Una breve introducción a la vida del letrista Fan Zhongyan
Fan Zhongyan (989-1052) era un nativo del condado de Wuxian (ahora Suzhou, provincia de Jiangsu). En el octavo año de Dazhong Xiangfu (1015), aprobó el examen Jinshi y recibió el título de Gerente General del Ejército de Guangde para unirse al ejército. Durante el reinado de Renzong, Wai Lang, miembro del departamento de administración pública, fue trasladado a la prefectura de Kaifeng. En el primer año de Kangding (1040), era soltero de Longtuge. Junto con Han Qi, fue enviado a Shaanxi y conoció el estado de Yanzhou para fortalecer la defensa de Xixia. En el tercer año (1043), se desempeñó como enviado adjunto al consejo privado, participó en asuntos políticos y fue a responder e informar sobre diez asuntos, solicitando algunas reformas dentro del alcance de las leyes originales. Debido a su oposición, presidió el "New Deal de Qingli". Al año siguiente, se desempeñó como embajador de propaganda de Hedong y Shaanxi, y conoció Dengzhou, Hangzhou y otros lugares. En el cuarto año de su reinado, se mudó a Yingzhou y murió en el camino a la edad de sesenta y cuatro años. piedra. Fu Bi escribió el epitafio (Fan Wenzhenggong Ji elogió a Ji Xian) y Ouyang Xiu escribió la lápida (Ouyang Wenzhonggong Ji elogió a Ji Xian). La "Historia de la dinastía Song" y "Dongdu Lue" se han transmitido hasta el día de hoy. Hay veinte volúmenes de Fan Wenzhenggongji, cuatro volúmenes de colecciones especiales, dos volúmenes de memoriales y tres volúmenes de cartas. La "Colección Qiang Village" contiene un volumen de la "Colección de poesía de Fan Wenzheng" y "Song Ci" es un suplemento basado en los cinco volúmenes de "Zhongwu Wenji". "Dong Xuan Lu" de Wei Tai dijo que Zhong Yao estaba custodiando el día de la fortaleza fronteriza. Escribió muchos poemas en "The Fisherman's Pride", todos los cuales comenzaron con "Du Qiu Lai" para describir las dificultades de la pequeña ciudad fortaleza fronteriza. Hoy en día, sólo se ha conservado una canción, "Hengyang Goose Gone".
●Recoge la lámpara plateada
Discute el tema con Ouyang en el asiento público
Fan Zhongyan
Anoche me reí. en Cao Sun, Caoquan y Liu Bei Lea "Shangshu".
Utilizar todos los órganos es inútil, y sólo existe un tercio del mundo.
Piénsalo detenidamente, ¿luchar como una causa común, emborracharte con Liu Ling?
El mundo no tiene cien años.
Ni tan estúpido, ni tan viejo, ni tan cansado.
¿Solo en el medio, unos adolescentes, aguantando la fama?
¿Cómo evitar las canas?
Apreciación del Ci de Fan Zhongyan
El primer poema de Fan Zhongyan es una evaluación de la historia, una visión de la vida y un intento de marcar la diferencia entre líneas. Sin embargo, el autor no se ha librado por completo de la influencia de la visión secular de que la palabra "Tao" es la "última habilidad", lo que determina que el estilo de este artículo debe ser una broma.
La idea general de la última película es que cuando vi las tres grabaciones anoche, no pude evitar reírme de Cao Cao, Sun Quan y Liu Bei. Hicieron todo lo posible por ser inteligentes, pero todos sus esfuerzos fueron en vano y sólo provocaron que el mundo se dividiera en tres partes. En lugar de perder el tiempo así, sería mejor no hacer nada y simplemente emborracharlo con Liu Ling. La siguiente parte utiliza la poesía de las locas letras de Bai Juyi. Nunca vivió hasta los cien años en su vida. Si eres ignorante cuando eres joven, serás débil cuando seas viejo. Sólo un pequeño joven en el medio es el más preciado, ¿cómo podemos soportar usarlo para buscar fama y fortuna? Incluso si eres un funcionario de alto rango o un millonario, ¡es difícil despedirte del destino de la vejez! Todo el artículo está escrito en inglés puro, con un estilo humorístico. Parece ser una promoción desnuda de una visión pasiva e inactiva de la historia, una filosofía de comer, beber y divertirse, y un estado de ánimo decadente. De hecho, es un registro de la extrema depresión del poeta debido a reformas inútiles. El bulto en el pecho fue muy difícil de quitar y hubo que rociarlo con vino. Cuando estaba enojado y borracho, se quejaba con sus viejos amigos y hablaba como borracho, lo cual era bastante indescriptible como el "papel lleno de palabras absurdas y un puñado de lágrimas amargas" de Qin Xue.
●El orgullo del pescador
Fan Zhongyan
El paisaje en otoño es diferente y los gansos de Hengyang son desconocidos.
Los cuatro lados están conectados entre sí.
A miles de kilómetros de distancia, hay mucho humo y crepúsculo.
Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa.
Guan Qiang está cubierto de escarcha.
¡No puedo dormir, general, mis canas están llenas de lágrimas!
Apreciación de Ci de Fan Zhongyan
"El orgullo del pescador" de Fan Zhongyan cambió de un tono bajo y eufemístico a una voz apasionada, reflejando el país y la sociedad en sus palabras Principales relacionadas Las cuestiones pueden describirse como generosas.
Cuando Fan Zhongyan estaba vigilando la frontera, escribió una canción llamada "El orgullo del pescador", que comenzaba con "Hold the Autumn Coming" y describía las dificultades de la ciudad fronteriza. Ouyang Xiu probó la palabra "pobre maestro de parada". Sólo queda una canción. La primera frase es "El paisaje es diferente en otoño" y "Xiaxia" se refiere a toda el área de Yanzhou.
En ese momento, Yanzhou era la frontera noroeste y el centro militar para prevenir los ataques de Xixia, por lo que se llamaba "Xixia". "Llega el otoño", señala la temporada. "Different Scenery" resume los diferentes paisajes entre Yanzhou y el continente en otoño. El autor utiliza la palabra "diferente" para resumir la diferencia en los cambios estacionales entre el norte y el sur, que contiene el significado de sorpresa. "Los gansos de Hengyang se fueron sin prestar atención." Los gansos salvajes son aves migratorias. Cada otoño, los gansos salvajes del norte vuelan hacia el sur para escapar del frío. Según la leyenda, el pico Yanhui en la montaña Hengshan debe su nombre a los gansos salvajes que volaban hacia el sur, hacia Hengyang, por lo que Wang Bo dijo: "La formación severa asusta al frío y el sonido rompe el estanque de Hengyang" ("Prefacio a Wang Tengting") . El término "gansos salvajes de Hengyang" también proviene de esta leyenda. "No prestar atención" significa que los gansos aquí extienden sus alas hacia el sur en otoño sin ninguna nostalgia, lo que refleja que en otoño esta zona es desolada y desolada. La siguiente es una continuación de la escena del campo de batalla de Yanzhou por la noche: "Asediado por todos lados". A partir de "sonido de borde", siempre se refiere a todos los sonidos con características locales y de borde. Este sonido se eleva junto con la corneta, creando una fuerte atmósfera triste, preparando la siguiente letra. "A miles de kilómetros de distancia, la puerta de la ciudad está rodeada de largo humo y sol poniente". La frase superior describe el entorno circundante de Yanzhou, la siguiente frase conduce a la lucha militar contra Xixia; "Long Smoke and Poniente Sun" captura el encanto de la famosa frase de Wang Wei "El humo solitario está directamente en el desierto y el sol se pone sobre el largo río", y describe el "magnífico paisaje" más allá de la Gran Muralla. "Long Smoke and Red Sunset" van seguidas de cerca por las cuatro palabras "Lonely City Closed", que conectan los fenómenos vistos y oídos, mostrando a la gente un paisaje de campo de batalla con aire acondicionado, revelando vagamente la desfavorable situación militar de la dinastía Song.
En la siguiente película, la frase "una copa de vino puede viajar miles de kilómetros" es la autoexpresión del poeta. Él asume la importante tarea de proteger a Chengwei. Con el tiempo, inevitablemente pensará en irse al campo. Hay un gran contraste entre las cifras de "una copa" y "miles de millas". En otras palabras, una copa de vino turbio no puede disipar la profunda nostalgia y las palabras son vigorosas y poderosas. Toda la nostalgia se debe a que "Ran Yan no tiene intención de volver a casa". Ranyan, el nombre de la montaña, concretamente la montaña Hangai, se encuentra ahora en el territorio de la República Popular de Mongolia. En el primer año de Han Yongyuan (89), Dou Xian derrotó a los Xiongnu y persiguió a los Chanyu del Norte. Subió a esta montaña y "talla una piedra para devolverla" (Libro de la dinastía Han posterior. El significado entre). La frase dice que la guerra no se ganará. No hay forma de regresar a casa, pero es más difícil ganar "Guan Qiang está cubierto de escarcha", la escena nocturna es una continuación de "Long Smoke and Sunset Red". Guan Qiang, o flauta Qiang, es un instrumento musical del pueblo Qiang en la antigua China. Emite un sonido triste. Hay un sonido amortiguado de la flauta Qiang en medio de la noche y la tierra se cubre con escarcha otoñal. Lo que se ve y se oye da a la gente una sensación de tristeza. Mientras duerme, deambula por la corte. "El general tiene el pelo blanco y lágrimas por su marido". Y emociones contradictorias. Esta emoción se transmite principalmente a través de la descripción de toda la escena y la interpretación de la atmósfera. El estado de ánimo es desolado y trágico.
Este poema fronterizo expresa tanto el heroísmo del general como el de la dureza. vida de reclutar a un yerno, y también implica su insatisfacción con el énfasis de la dinastía Song en los asuntos internos y el abandono de la política exterior. /p>
Las hojas caídas son fragantes
Cuando las cortinas de brocado de hilos de perlas se enrollan, el majestuoso castillo está vacío, solo el cielo está pálido y la cabeza de la Vía Láctea salpica el cielo. tierra.
Cada noche podemos ver el tul. La luna brilla, pero una noche del año, el amado está a miles de kilómetros de distancia.
La tristeza ya está ahí. , y es difícil emborracharse con vino.
Vino no hay entrada, pero se convierte en lágrimas amargas
Sé lo que es dormir solo. /p>
Este tipo de espera amarga aún está lejos, aunque es mucho tiempo. No hay forma de escapar
Apreciación de los poemas de Fan Zhongyan
Esto. El poema es una obra sentimental, llena de ternura. La primera parte representa la escena fría y silenciosa de la noche de otoño. Todo el poema expresa el sentimiento de soledad y melancolía, desde escenas hasta emociones, y las escenas se mezclan. p> Cuando el autor escribió sobre el paisaje nocturno de otoño, solo capturó el sonido del otoño y las hojas de otoño, que naturalmente conducen a la caída de las hojas de otoño. En otoño, la mayoría de las hojas se vuelven amarillas y caen. los ladrillos de incienso No hace falta decir que ya conoces el otoño.
La noche es una noche de otoño. La noche es silenciosa, no es que haya silencio, sino que el sonido frío es el sonido del otoño. El sonido viene del árbol, no del árbol. Resultó que las hojas amarillas que caían de los árboles crujían en los escalones.
Aquí está escrito que “las hojas van cayendo una tras otra”, principalmente para apelar al oído, y percibir la fragancia de las hojas caídas a través del susurro que escuchan los oídos. Las palabras "Cold Sound Breaks" no solo indican claramente que este suave sonido es el sonido de las hojas que caen, sino que también indican que este sonido es el sonido del otoño con un escalofrío. Siente el sonido de las hojas que caen a través del susurro, siente el sonido del otoño a través de las hojas que caen, siente el frío a través del sonido del otoño. La palabra "frío" está bellamente escrita. No solo expresa la sensación del clima en la fría temporada de otoño, sino también la sensación de soledad y frialdad. También expresa la sensación del entorno físico y el estado de ánimo.
"Torre de Jade enrollable con cortina de Zhenzhu". En el edificio alto y vacío, las cortinas de cuentas estaban enrolladas para observar la noche. Esta descripción de observar la luna desde la Pagoda de Jade está llena de emociones delicadas y colores magníficos. Tiene el legado del poeta Huajian y tiene un sentido de pureza.
Aquí dice "Torre de Jade", la cortina de cuentas está enrollada en lo alto, mirando al cielo a lo lejos, audaz y desenfrenada. "El cielo es azul y la Vía Láctea cuelga" es considerada una buena frase por los críticos porque estas seis palabras delinean el cielo de la noche de otoño y no disminuyen el impulso de las "estrellas que se inclinan desde el cielo" de Du Fu. Debido a que es más probable que la luna brillante a miles de kilómetros de distancia cause mal de amor, escribir sobre el mal de amor en la luna se ha convertido en una concepción artística común en los poemas antiguos. "Cada año, esta noche la luna brilla como la luz de la luna y las personas están a miles de kilómetros de distancia", también está escrito en esta concepción artística. Su voz y emoción son frustradas y vigorosas. La cortina de cuentas, la Vía Láctea y la luz de la luna son desenfrenadas, magníficas y profundas.
En el siguiente vídeo, la palabra "tristeza" se utiliza para describir la tristeza de beber y llorar, la tristeza de apoyarse en una almohada con una lámpara y la tristeza de fruncir el ceño. En la antigüedad, beber vino para aliviar el dolor se ha convertido en un tema común en la poesía. Fan Zhongyan convirtió el vino en lágrimas, no solo invirtiendo su significado, sino también convirtiéndolo en una nueva capa, original e innovadora. Dijo en "Su Zhelian": "Beber con tristeza se convierte en lágrimas de mal de amor". La primera frase dice: "La tristeza se ha ido y me emborracho sin motivo. Antes de que llegue el vino, primero te conviertes en una lágrima". " Los intestinos están rotos. Ahora ya no hay motivo para beber. Aunque no ha llegado al punto de la tristeza, ya se ha convertido en lágrimas. En comparación con las lágrimas en los intestinos, hay otra capa de pliegues, otra capa entra, haciendo que la tristeza sea más vergonzosa y los sentimientos más difíciles.
Desde el Libro de los Cantares. Tan pronto como salió "You You, Tossing and Turning" de Guan Ju, los poemas antiguos a menudo expresaban la ansiedad recostándose en un asiento inquieto. Fan Zhongyan dijo aquí que "la luz restante cierra la almohada". Afuera la luna brillaba como el día y las débiles luces del interior se apagaban. Los dos se complementan y crean una atmósfera triste. La almohada está inclinada y en ella está escrita la expresión de una persona triste apoyada en la almohada y meditando en la lámpara, que es más vívida y expresiva que dar vueltas y vueltas. "Me siento solo". Debido al presagio de la frase anterior, este monólogo también es muy emotivo y lleno de poder conmovedor. "Todos están aquí para esto", es una nostalgia que no se puede evitar. O permanece en mi mente o frunzo el ceño. La tristeza, la tristeza interior es para el corazón, la tristeza exterior es para el rostro. Cuando los antiguos escribieron sobre la tristeza, asumieron que la tristeza era como el "qi" en el cuerpo humano, que podía entrar y salir del cuerpo. Por lo tanto, o la tristeza se transfería del corazón a las cejas, o la tristeza se transfería desde el corazón. las cejas al corazón. La primera oración de Fan Zhongyan decía: "No tengo la intención de evitarlo". Las dos son más completas y pueden considerarse oraciones razonables.
●Su Cortina
Fan Zhongyan
Cielo azul, hojas amarillas, colores otoñales, humo frío y olas verdes.
Cuando las montañas reflejan el sol y el cielo se encuentra con el agua, la hierba es despiadada y el sol brilla más.
Nostalgia oscura, perseguir viajes, noche tras noche, los buenos sueños mantienen a la gente durmiendo.
La Torre Mingyue está muy solitaria.
El vino se convierte en tristeza, el mal de amores en lágrimas.
Aprecio por Ci de Fan Zhongyan
Este poema expresa la nostalgia en un estilo bajo, indirecto y pesado. La primera parte del poema trata sobre el paisaje otoñal, que es muy hermoso y lejano, muy oscuro y nostálgico; la siguiente parte expresa directamente la nostalgia; Todo el poema está bien elegido y tiene una profunda concepción artística.
Hay dos períodos y festivales en la primera película, que representan el vasto y decadente paisaje otoñal desde dos perspectivas. En tres o cuatro frases, desde el cielo despejado y los vastos campos hasta el agua otoñal que conecta el cielo y la tierra. Los colores del otoño hacen referencia al cielo azul y las hojas amarillas. Esta brillante tierra dorada se extiende en la distancia y se conecta con el río Ximen Qiujiang en el fin del mundo. Sobre las olas del río, hay una capa de humo frío de color verde esmeralda.
La niebla es originalmente blanca, pero debido a que está conectada con el cielo azul y las olas verdes, desde la distancia parece del mismo color que el cielo azul, como dice el refrán: "El agua de otoño tiene el mismo color que el cielo". por eso se le llama "verde humo frío". La palabra "frío" resalta la sensación otoñal que transmite esta bruma verde esmeralda. Estas dos frases están muy separadas y, junto con las dos primeras, forman un mapa extremadamente vasto y colorido de los colores del otoño.
Las últimas tres frases conectan aún más el cielo, la tierra, las montañas y el agua a través de la puesta de sol y la hierba, y el paisaje se extiende desde la línea de visión hasta el horizonte de la imaginación. Estas tres oraciones contienen fuertes sentimientos subjetivos y la palabra "emoción", que efectivamente representa y allana el camino para la transformación del escenario de la película anterior en el lirismo de la próxima película.
El "alma de la ciudad natal" y el "pensamiento de viaje" se pueden resaltar directamente a través del vídeo. La nostalgia, es decir, la nostalgia, está cerca de “pensar en viajar”. El significado de las dos frases es que la nostalgia de una persona es lúgubre y melancólica, y la melancolía del viaje se superpone y continúa. Hay un énfasis en la comunicación textual de arriba hacia abajo, y el protagonista ha estado viviendo en una tierra extranjera durante mucho tiempo y la profundidad de su nostalgia es evidente.
Las siguientes tres o cuatro frases, en la superficie parece que la nostalgia y las preocupaciones por los viajes a veces han sido eliminadas, pero de hecho, me han estado molestando. Escritas de esta manera, las palabras son únicas y la expresión es más profunda y hermosa. La frase "Mingyue" se refiere a que no podía dormir por la noche porque estaba preocupado por viajar. Aunque la luz de la luna era brillante y la vista nocturna desde el edificio alto era hermosa, no podía verlo porque verlo solo en la barandilla me haría sentir más decepcionado.
Al final de la frase, está escrito que por no poder dormir por la noche, bebía vino para ahogar sus penas, pero el vino entró en el corazón y se convirtió en lágrimas de mal de amor, expresando el deseo. del mal de amor y aumentando el dolor del mal de amor. Estas dos frases son líricas y profundas, y la redacción es novedosa y natural. En este punto, la nostalgia reprimida y las preocupaciones por una tierra extranjera han alcanzado un clímax, y el texto se detiene aquí.
La primera parte describe el escenario y la segunda parte es lírica, que es una combinación de estructuras y situaciones comunes en palabras. La particularidad de esta palabra radica en la unidad de bellos paisajes y ternura, es decir, la unidad de vastos paisajes, hermosos paisajes y sentimientos profundos. Las palabras sobre nostalgia y tristeza a menudo se expresan en términos de un paisaje otoñal sombrío, pero esta palabra hace todo lo contrario, con un paisaje amplio y hermoso. Por un lado, expresa la mente amplia del poeta y su amor por la vida y la naturaleza, y luego resalta la tristeza del amor de despedida. Por otro lado, también hace que las emociones expresadas en las siguientes películas parezcan suaves y delgadas, profundas y no. decadente.