¿Cuál es la traducción de unirse al ejército por cuarta vez?
Durante el reinado Yonglong del emperador Gaozong de la dinastía Tang (679-681), Tubo y los turcos invadieron Gansu muchas veces, se ordenó a Pei Xingjian, el Ministro de Ritos de la dinastía Tang. reunir tropas para atacarlos. El poema de Wang Changling "Unirse al ejército" describe a los soldados fronterizos. Los poemas son poemas de fortaleza fronteriza escritos utilizando antiguos poemas de Yuefu, y hay siete. Todo el poema describe el proceso y el estado de ánimo de los eruditos que se unieron al ejército y lucharon en el patio lateral, expresando así el sentido de misión y los sentimientos heroicos de hacer contribuciones al país.
2. Texto original
Únete al ejército y haz la cuarta cosa
Hay una montaña oscura cubierta de nieve en Qinghai con nubes blancas y una ciudad solitaria. mirando el paso de Yumen.
La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto.
3. Traducción
Las nubes sobre el mar de Qinghai oscurecen las montañas cubiertas de nieve y se puede ver el paso de Yumen a lo lejos. Los soldados fuera de la Gran Muralla usaron cascos y armaduras en muchas batallas. Si no podían capturar la ciudad de Loulan en el oeste, nunca regresarían.