La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Dinastía Yuan y traducciones y anotaciones japonesas del texto original.

Dinastía Yuan y traducciones y anotaciones japonesas del texto original.

La traducción y anotación del texto original de "Yuan Ri" son las siguientes:

1 El texto original de "Yuan Ri":

"Yuan Ri" Wang Songanshi

El rugido de los petardos, el año viejo ha pasado; la cálida brisa primaveral marcó el comienzo del año nuevo, y la gente bebió felizmente el vino Tusu recién elaborado.

Miles de hogares siempre intercambian viejos talismanes por melocotones nuevos.

2. Traducción vernácula:

Con el sonido de los petardos, pasó el año viejo; la cálida brisa primaveral marcó el comienzo del año nuevo, y la gente bebió felizmente el vino Tusu recién elaborado. El sol naciente brilla sobre miles de hogares y están ocupados quitando los viejos amuletos de melocotón y reemplazándolos por otros nuevos.

2. Notas del "Día de Enero":

1. Día de Enero: el primer día del primer mes lunar, que es la Fiesta de la Primavera.

2. Petardos: el sonido que se hacía cuando los antiguos quemaban bambú. Se usaba para ahuyentar a los espíritus malignos y luego evolucionó hasta convertirse en estallar petardos. Un año Excepto: ha pasado un año. Excepto que falleció.

3. Tusu: “Se refiere al vino Tusu. Beber vino Tusu también es una costumbre en la antigua China durante el Año Nuevo. El primer día del nuevo año, toda la familia bebe este vino empapado en hierba para ahuyentar a los espíritus malignos Otro dicho es que Tusu: también conocido como "Tusu", "Tusu" es originalmente una hierba de hoja ancha. Según las costumbres populares del sur, algunas casas están pintadas con hierba Tusu como decoración, por eso este tipo. de casa se llama "Tusu".

4. Qianhu: describe la gran cantidad de casas y la densa población de Wanwan: el aspecto luminoso y cálido del amanecer. : el símbolo del melocotón, una antigua costumbre. El primer día del primer mes lunar, la gente escribe los nombres de los dos dioses Shentu y Lei Yu en un tablero rojo y los cuelga junto a la puerta para protegerse de los espíritus malignos. /p>

Apreciación del Festival de Primavera;

Los cuatro poemas de Wang Anshi son maravillosos porque captura el sentimiento general. Los poetas chinos normalmente sólo prestan atención a sí mismos, no al grupo, sino a la felicidad personal. ira, tristeza y alegría.

Aunque solo hay cuatro frases cortas, es tan conciso y perfecto; tan simple y tan impactante que utiliza el toque final para desencadenar la candente escena del día de enero y el estado de ánimo de todos. Este es el encanto artístico del maestro

"Yuan Ri" es una cuarteta de siete caracteres escrita por Wang Anshi, un político de la dinastía Song del Norte. Este poema describe la conmovedora escena de emoción. alegría y renovación en el día de Año Nuevo, y expresa los pensamientos del autor sobre la innovación política Emocional y lleno de espíritu alegre y positivo.