¿Por qué te gusta la profesión de traducción?
Solo decir
En primer lugar, estoy muy interesado en el lenguaje. Creo que hay diferentes culturas, diferentes historias y diferentes personas detrás de diferentes idiomas. Aprender el idioma de un país no se trata sólo de aprender a pronunciarlo y usarlo, sino también de comprender el país y amar su cultura y su gente.
De hecho, la traducción parece ser un nombre muy común, pero en mi opinión, la traducción es una profesión muy respetable. Es precisamente gracias a la existencia de la traducción que dos países con diferentes idiomas pueden conectarse y comunicarse en diferentes campos y niveles. La traducción no es un trabajo fácil. Hasta cierto punto, la traducción se parece más a la creación. En el proceso de traducción, podrás transmitir mejor el mensaje utilizando tus propios pensamientos y sentimientos.
Hay muchos traductores famosos en China, como Zhang, que pueden ver el temperamento extraordinario de aprender y comprender muchas culturas. Me gusta mucho y espero ser como ella. Aunque todavía tengo mucho que aprender, siempre mantendré este entusiasmo y trabajaré duro para mejorar, con la esperanza de convertirme en un excelente traductor algún día~