La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Qué maravillosas frases traducidas has visto en las series de televisión?

¿Qué maravillosas frases traducidas has visto en las series de televisión?

Respuesta: He visto algunas frases maravillosas traducidas en películas y series de televisión. Eso es demasiado. En mi opinión, hay muchas frases traducidas excelentes en películas nacionales.

Por ejemplo, durante el Año Nuevo Chino se proyecta la película "Hola, mamá es popular".

La madre de Jia Ling le dijo: ¿Cuándo me hiciste sentir orgullosa? Los subtítulos en inglés se traducen a ¿Cuándo me harás sentir orgulloso? Muy cercano al estilo del lenguaje.

Las traducciones de títulos de películas nacionales también son muy interesantes. Por ejemplo, "Ashes of Time" se traduce al inglés, "Ashes of Time", "Dark War" se traduce al inglés, "Running Out of Time" se traduce al inglés, "Enter the Dragon" se traduce al inglés y "Yesterday Comes Again" está traducido al inglés.

La traducción de películas extranjeras también es excelente.

Por ejemplo,? Que la Fuerza esté contigo. "¿Star Wars, 1977? ¿Que la Fuerza te acompañe? ¿Star Wars

Por ejemplo? Mamá siempre decía que la vida es como una caja de chocolates. Nunca sabes lo que te va a tocar. Mamá Se dice que la vida es como una caja de chocolates, nunca sabes lo que te tocará De las tres mejores películas de Douban "Forrest Gump"

¿Cuántos pueblos en el mundo hay así? en tantos pueblos y pubs en el mundo, pero ella entró en el mío.

¿Como Mr. Sweetheart? ¿Yo?

¿Desde ese momento me tuviste? >

La traducción más maravillosa que he hecho jamás p>