A menudo me pedía que jugara al fútbol y lo tradujera al inglés.
Las respuestas de los dos internautas anteriores:
La primera traducción es que a menudo me pide que juegue al fútbol, lo cual obviamente está mal. La respuesta del segundo internauta se tradujo como "a menudo me pide que juegue al fútbol", lo cual tiene sentido, pero el fútbol no debería basarse en eso.
Entonces las dos traducciones anteriores son incorrectas.
El significado de dejarme jugar al fútbol es un poco vago. Si la palabra significa que me invita muchas veces a jugar al fútbol, se puede traducir como: él.
A menudo
me invitan
a
jugar
al fútbol.
A menudo me permitía jugar al fútbol.
A menudo
permíteme
jugar
al fútbol.
A menudo me invita a jugar al fútbol.
A menudo
me pedía
que
jugara
al fútbol.
Elija la traducción según el significado específico.