La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Fang Yuan vende casas en chino clásico

Fang Yuan vende casas en chino clásico

1. Lea y traduzca el texto chino clásico "Lu Selling a House" y responda el texto original de "Lu Selling a House".

Lu Shaobao y Fang Zhouzi vendieron una vez una pequeña casa. La vivienda quedará directamente afectada y el comprador solicitará una reunión. Fangyuan le dijo al hombre: "Esta casa es bonita, pero no tiene salida de agua". El comprador escuchó esto, pero se negó a comprarla. El sobrino pensó que era una declaración, pero Fangyuan dijo: "No, es un matón".

Anota...

Zeng: Una vez.

Directo: pasar "valor", valor

Razón: justo por lo tanto

Muy: muy muy

Salida: drenaje

Wen: escucha.

Qi: Simplemente.

Observaciones: Rechazar

Sobrino: Sobrino

Pensando para mis adentros: dije algo sobre quejarme de esto.

Joel: Así es.

Sí: así es.

Engaño: engaño

Pero: sólo

Traducción

Lu Shaobao, el personaje Fang (Lu Shaobao) vendió una vez un set en Casa de la ciudad de Luoyang. La familia quería vender la casa por dinero y el comprador pidió verlo. Entonces Fangyuan le dijo al hombre: "Esta casa es muy buena, pero no tiene sistema de drenaje". Después de que el comprador escuchó (lo que dijo), inmediatamente se negó a comprarla. Sus sobrinos se quejaron de él. Lu dijo: "No, esto es un engaño mutuo".

2. Chino clásico chino (Lu Shaobao vende una casa) Lu Shaobao, un personaje, una vez vendió una pequeña casa en Dudong. La vivienda será valorada y los compradores exigirán. Fangyuan le dijo al hombre: "Esta casa es muy buena, pero no tiene salida de agua". Después de que el comprador se enteró, se negó a comprarla. El sobrino pensó que era una declaración, pero Fangyuan dijo: "No, es un matón".

Lu Shaobao, también conocido como Fang, una vez vendió una pequeña casa en Luoyang (ahora Luoyang). La casa estaba a punto de cobrar el dinero cuando el comprador pidió reunirse. Entonces le dijo al comprador: "Esta casa es muy buena, pero no hay agua". Después de escuchar esta noticia, el comprador se negó a comprar más. Su hijo y su sobrino lo culparon por esto. Lu Fangyuan dijo: "No, esto es engañar a los demás".

Zeng: Una vez, porque: Entonces por qué: Muy resignado: Negarse.

Los sobrinos pensaron que eran sus sobrinos quienes lo culpaban de esto.

No, es engañar: No, es engañar a los demás.

Encarna la calidad directa de Lu, sus tratos honestos y su no búsqueda de ganancias.

Hace lo correcto y no será criticado por los demás.

Espero que lo adoptes y te deseo progreso en tus estudios.

3. Traducción de Lu Selling a House en chino clásico 1: Lu Shaobao, también conocido como Fang, una vez vendió una pequeña casa. Su vivienda se verá directamente afectada, exige el comprador. Fangyuan dijo: "Esta casa es muy buena, pero no hay salida de agua". El comprador se enteró y no dijo nada. Sus sobrinos pensaron que sí, pero Fangyuan dijo: "No, es sólo intimidación". El comprador pidió verlo. Entonces Fangyuan le dijo al hombre: "Esta casa es muy buena, pero no tiene sistema de drenaje". Al escuchar (lo que dijo), los compradores inmediatamente encontraron excusas para negarse a comprar la casa. Sus sobrinos pensaron que (las palabras de Lu) eran inapropiadas. Lu dijo: "Si no es así, está engañando a la otra parte". Fangyuan le dijo al hombre: "Esta casa es buena, pero no tiene salida". Después de que el comprador se enteró, no dijo nada. Sus sobrinos pensaron, Fangyuan dijo: "Eres tan hermosa, ¿cómo puedes insultar a la gente por dinero?" Traducción: Lu Shaobao, llamado Fang, una vez vendió una casa en la ciudad de Luoyang y su familia quería venderla a cambio de dinero. comprar.

4. No puedo leer chino clásico: el personaje es Lu Shaobao, quien una vez vendió una pequeña casa en Dudong. El personaje: ideograma es un seudónimo que la gente usa.

Un hombre sólo puede hablar cuando tiene veinte años. Capital del Este: Luoyang fue llamada la Capital del Este durante las dinastías Han, Sui y Tang.

Casa: casa, casa. Directo: transmitir “valor” y precio.

Cobrar directamente: el dinero de la venta de la casa. Repentino: Se disolvió inmediatamente.

Abrupto: adverbio de expresión, que significa apresuradamente e inmediatamente. Nota: Desestimado.

Palabras: Aquí hay un argumento y tiene sentido. Decir eso es discutir este asunto.

No, no lo es. Uh, pronombre demostrativo, entonces, entonces.

Directo: transmite “valor” y precio. Cobrar directamente: dinero de la venta de la casa.

Lu Shaobao, también conocido como Fang, una vez vendió una casa en Luoyang. La familia quería vender, pero el comprador lo pidió, por lo que Fangyuan le dijo: "Esta casa es muy buena, pero no hay lugar para el drenaje".

La persona que compró la casa inmediatamente se negó a vender. Cómpralo. Sus sobrinos se quejaron de esto, pero Fangyuan dijo: "Si no digo nada, lo estaré engañando.

5. El texto original de “Lu's ​​House Selling” está escrito por Lu Shaobao, también conocido como Fang, quien una vez vendió una casa pequeña.

Cuando el comprador pidió una En la entrevista, Fangyuan le dijo: “Esta casa es muy buena, pero no tiene salida de agua. "Cuando el comprador se enteró, de repente se enojó.

El sobrino pensó que era una declaración, pero Fangyuan dijo: "No, es un matón. "Lu Shaobao, llamado Fangyuan, estaba vendiendo una casa en la ciudad de Luoyang. La familia Lu quería recolectar dinero y el comprador pidió reunirse.

Entonces Fangyuan le dijo al hombre: "Sé que esta casa es buena , pero no tiene sistema de drenaje. Cuando el comprador escuchó esto, inmediatamente se negó a comprarlo. La generación más joven se quejó de esto y Fangyuan dijo: "(Usted) no puede hacer esto. Esto es engañar a los demás". "Vender una casa" refleja la calidad de las transacciones honestas de Lu, no solo con fines de lucro.

6. No puedo leer chino clásico: Lu Shaobao, cuyo nombre es Duan, una vez vendió una pequeña casa en Dudong. La palabra "jia": Biaozi, es decir, la gente cambiará su nombre: Luoyang se llamaba Dudong en las dinastías Han, Sui y Tang: "valor", es decir, el precio de la casa. cosa No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. >

7. Lu Shaobao, cuyo hogar ancestral es Suzhou Wu, fue entregado a Chen, bisnieto de Huangmen Shilang. Su tío era un buen escritor en Camboya y era el editor oficial de este. párrafo. Lu Shaobao vendió una vez una pequeña casa en Dudong. Su familia la aceptó y el comprador le preguntó: "Esta casa es buena, pero no hay salida de agua". "dijo el comprador. Lu Shaobao, también conocido como Fang, una vez vendió una casa en Luoyang. Su familia quería venderla y el comprador la pidió. Fangyuan le dijo: "Esta casa es muy buena, pero no hay lugar para decirlo. "Cuando el comprador escuchó esto, inmediatamente se negó a comprarlo. Su hijo y su sobrino se quejaron.) Fangyuan dijo: "Ese no es el caso. "Esto es para engañarlos". Edite este párrafo para explicar (1) Lu Shaobao: Zi Fang, de la dinastía Tang, era Shaobao (el tutor del príncipe), por eso también se le llama Lu Shaobao (2) Medio: (3 ) Zhi: El valor de "valor", dinero (4) porque: entonces (5) pero: solo (6) abrupto: inmediatamente (7) palabras: declinar (8) porque (9) er: entonces (165448) episodio: comprar (165448 Editar esta historia. Tang Cuando Wu Zetian estaba en el poder, había un primer ministro llamado Lu. Quería vender una casa en Luoyang, Tokio, y se completaron todos los procedimientos. Cuando el comprador vino a pagar, Lu dijo que la casa estaría bien en cualquier lugar. No hay agua. Cuando el comprador se fue, el hombre inmediatamente dijo que no la compraría. Si no hace esto, los está engañando.