Tumbado en un pueblo solitario, sin sentir lástima de uno mismo, pero todavía pensando en defender Luntai para el país.
Significa: Estaba tendido erguido en el campo solitario y desolado, sin sentirme triste por mi situación y pensando en defender las fronteras del país.
1. Texto original
Tumbado rígidamente en un pueblo solitario, no siento pena por mí mismo, pero todavía pienso en proteger a los Luntai del país.
Me acuesto por las noches escuchando el viento y la lluvia, y el glaciar del caballo de hierro cae en mi sueño.
2. Traducción
Me quedé erguido en el campo solitario y desolado, sin sentirme triste por mi situación y pensando en defender la frontera del país. Al final de la noche, me quedé en la cama y escuché el sonido del viento y la lluvia, y soñé vagamente que estaba montando un caballo blindado a través del río helado.
3. Fuente
"Tormenta y lluvia el 4 de noviembre" de Lu You de la dinastía Song
Información ampliada:
1 . Apreciación
Este poema está lleno de emoción y espíritu. En sus últimos años, el autor se encontraba en una situación difícil y su cuerpo estaba débil, pero no se lamentó, sino que pensó en unirse al ejército y correr hacia la frontera, montando a caballo para luchar contra la invasión enemiga. Expresa el entusiasmo patriótico del poeta, espera utilizar acciones prácticas para servir al país y se preocupa por el país y el pueblo.
2. Antecedentes de la creación
Este poema fue escrito el 4 de noviembre de 1192 d.C. (el tercer año del reinado de Shaoxi del emperador Guangzong de la dinastía Song del Sur). Después de que Lu You fuera destituido de su cargo en el año 16 de Chunxi, Xiaozong de la dinastía Song del Sur (1189 d. C.), vivió en el campo de su ciudad natal, Shanyin. El poeta ya tenía en ese momento 68 años, aunque ya era viejo, su fuerte deseo de recuperar el país ya no podía hacerse realidad, así que, en una noche "tormentosa y lluviosa", se inspiró en la escena y pensó. , y realizó su sueño en su sueño: el deseo de que un caballo de hierro galopara por los Llanos Centrales.