La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Quién conoce el origen de la traducción ruso-chino? ¡Enséñame! No puedo descubrirlo

¿Quién conoce el origen de la traducción ruso-chino? ¡Enséñame! No puedo descubrirlo

El idioma utilizado por los rusos y las personas de etnia rusa es el idioma común entre todos los grupos étnicos de la ex Unión Soviética y es también uno de los idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. Pertenece a la rama oriental de la familia eslava de lenguas indoeuropeas. En China, los habitantes de habla rusa se distribuyen principalmente en Ili, Tacheng y Altay en la Región Autónoma Uygur de Xinjiang y en la Bandera Derecha Ergon de la Liga Hulunbuir en la Región Autónoma de Mongolia Interior. Los parientes más cercanos de los rusos son los ucranianos y bielorrusos. Hay dos dialectos regionales principales del ruso moderno: el sur de Rusia y el norte de Rusia. Las principales características fonéticas del sur de Rusia son: а fonemicización, es decir, la vocal о se pronuncia como а en sílabas átonas, la consonante г se pronuncia como fricativa (es decir, el sonido sonoro opuesto al sufijo de tercera persona); т de este verbo en tiempo presente -тъ es suave. El ruso que hablan los rusos en China pertenece al dialecto del sur. Las principales características fonéticas del norte de Rusia son: о fonemización, es decir, la vocal о todavía se pronuncia en sílabas átonas, ¿se pronuncia la consonante г como un sonido sonoro? ;El verbo que termina en -т en tercera persona del tiempo presente es difícil. Existe un área de transición entre las áreas dialectales del norte y del sur, de noroeste a sureste, comúnmente conocida como área del dialecto han-ruso. Sus características fonéticas son mixtas: а se pinyiniza; se pronuncia como г; el verbo ahora termina en tercera persona como duro;

La pronunciación estándar del ruso moderno se forma sobre la base de la pronunciación de Moscú. Una de sus tendencias de desarrollo es que la pronunciación se acerca gradualmente a la pronunciación representada por la forma ortográfica. El ruso * * * tiene 33 letras, que representan 42 fonemas: 5 vocales, 37 consonantes (6 vocales, 36 consonantes). Las principales características de la pronunciación rusa son: ① Pocas vocales y muchas consonantes; ② Las consonantes son en su mayoría sonoras y sonoras, con sonidos suaves y duros (3) Las vocales en sílabas átonas están obviamente debilitadas y el valor del sonido a veces no está claro; ④ El acento de la palabra puede recaer en diferentes sílabas en diferentes palabras y no hay una posición fija, pero el acento puede moverse cuando cambia la forma de la palabra.

Las características de la estructura gramatical rusa son: la relación gramatical entre las palabras y la función gramatical de las palabras en las oraciones se expresan principalmente a través de cambios en las formas de las palabras. El ruso es una de las lenguas indoeuropeas con muchos cambios morfológicos antiguos. La mayoría de los sustantivos tienen 12 formas, con 6 formas singulares y plurales. Hay más de 20 o incluso 30 formas de adjetivos, incluido el singular masculino, neutro, femenino, plural, de cola corta y forma comparativa. Puede haber cien o doscientas formas verbales, incluyendo aspecto, tiempo, estado, forma, adverbial, verbo auxiliar, etc. Las palabras de contenido generalmente se pueden dividir en dos partes: raíz y sufijo. La raíz representa el significado léxico de la palabra; el sufijo representa el significado gramatical y, por lo general, un sufijo contiene varios significados gramaticales.

El ruso tiene una amplia gama de vocabulario, y el vocabulario más antiguo se hereda del protoindoeuropeo; la escritura producida en los períodos protoeslavo y eslavo oriental y la escritura producida desde el desarrollo independiente de; Ruso en el siglo XIV. Además, el idioma ruso ha tomado prestadas muchas palabras extranjeras en varios períodos históricos. La mayoría de los préstamos en el campo de la ciencia y la tecnología rusas fueron tomados del alemán a principios del siglo XVIII, del francés a principios del siglo XIX y del inglés, principalmente inglés americano, después de mediados del siglo XX. Desde la década de 1950, el uso internacional del ruso se ha ampliado significativamente.