¿Quiénes son tus celebridades favoritas de la historia china y extranjera? Introduce sus datos.
Nombre chino: Gu Hongming
Thomson Bank
Nacionalidad: china.
Etnia: Han
Lugar de nacimiento: Penang, Malasia
Fecha de nacimiento: 18 de julio de 1857.
Fecha de fallecimiento: 30 de abril de 1928
Ocupación: académico, traductor
Instituciones de graduación: Universidad de Edimburgo, Universidad de Leipzig, Alemania.
Obra maestra: Movimiento Oxford en China, Espíritu chino.
Hogar ancestral: condado de Tong'an, prefectura de Quanzhou, provincia de Fujian
Contenido
Esquema
Experiencia de vida
Escribir un libro Una teoría
Contribución de la traducción
Traducción
Extractos de obras
Anécdotas
Primavera y Autumn Annals de Gu Hongming "Justice"
El apartamento de Gu Hongming
Gu Hongming y artistas famosos
Breves presentaciones de personajes de cine y televisión relacionados
Experiencia de vida
Escribir un libro para explicar una teoría
Aportación de traducción
Traducción
Extractos de obras
Anécdotas
Gu Hongming "Justicia de primavera y otoño"
El apartamento de Gu Hongming Gu Hongming y el famoso editor de cine y televisión.
A principios del siglo XX, había un dicho en Occidente: Puedes ir a China sin ver la Ciudad Prohibida o Gu Hongming. ¿Quién es Gu Hongming? Afirmó haber "nacido en Nanyang, estudiado en Occidente, casado en Oriente y escrito en Beiyang". Dominaba nueve idiomas y recibió 13 doctorados. Leía periódicos en inglés al revés y se reía de los británicos. diciendo que los estadounidenses no tenían educación. Fue el primero en traducir al chino "Las Analectas de Confucio",
"La proporción áurea en el largo río de la historia" de Gu Hongming (9) se ha traducido al inglés. y alemán en Occidente. Fue un orador elocuente, le habló al primer ministro japonés, Ito Hirobumi, sobre Confucio e intercambió cartas con el maestro literario León Tolstoi para discutir la cultura mundial y la situación política. Mahatma Gandhi de la India lo llamó "el chino más destacado".
Edita esta experiencia de vida
Gu Hongming (11) Gu Tangsheng, (18 de julio de 1857-30 de abril de 1928), con el mismo nombre que Hongming. Nacido el 18 de julio de 1857 en una plantación de caucho británica en Penang (Penang, Malasia), en el noroeste de la península malaya, en el sudeste asiático. En sus primeros años, sus antepasados se mudaron a Nanyang desde el condado de Hui'an, prefectura de Quanzhou, provincia de Fujian, China, y acumularon ricas propiedades y prestigio. Su padre, Gu Ziyun, era el administrador de una plantación de caucho dirigida por los británicos en ese momento. Habla hokkien con fluidez y puede hablar inglés y malayo. Su madre es una occidental rubia que habla inglés y portugués. En este entorno familiar, Gu Hongming ha tenido una comprensión y una memoria del lenguaje asombrosas desde que era un niño. Al señor Brown, un jardinero de caucho sin hijos, le agradó mucho y lo adoptó como su hijo adoptivo. Que lea las obras de Shakespeare, Bacon y otros desde una edad temprana. En 1840, las cañoneras británicas abrieron las puertas a China. El Sr. Brown, el padre adoptivo de Gu Hongming, le dijo: "¿Sabes que tu patria, China, ha sido puesta en la tabla de cortar y que los viciosos invasores empuñan cuchillos de carnicero, listos para tomar un pedazo del pastel? Yo Espero que pueda aprender conocimientos tanto chinos como occidentales y asumir la responsabilidad de enriquecer y gobernar el país. La responsabilidad es educar a Europa y los Estados Unidos". Cuando la familia Brown regresó a Inglaterra en 1867, trajeron el 10-year. -El viejo Gu Hongming al imperio occidental más poderoso de la época. Antes de partir, su padre quemó incienso frente a la lápida conmemorativa de su antepasado y le advirtió: "No importa a dónde vayas, ya seas británico, alemán o francés, no olvides que eres chino.
"En el Reino Unido, bajo la dirección de Brown, Gu Hongming comenzó con las obras maestras literarias occidentales más clásicas y utilizó el método de memorización más simple para dominar rápidamente inglés, alemán, francés, latín y griego, y aprobó el examen con excelentes resultados. Después Al ingresar a la famosa Universidad de Edimburgo, fue apreciado por el presidente, el famoso escritor, historiador y filósofo Carlyle. Del 65438 al 0877, después de obtener una maestría en literatura, Gu Hongming fue a Alemania para estudiar literatura y filosofía en universidades famosas como. Cuando Lin Yutang llegó a la Universidad de Leipzig, 40 años después, las obras de Gu Hongming ya eran lectura obligatoria en la escuela. En el libro de Lin Yutang "Las nubes de Beijing", después de 14 años de estudiar en el extranjero, el talentoso joven Gu Hongming se convirtió en un joven erudito competente en la cultura occidental. Después de completar sus estudios, Gu Hongming siguió el consejo de Ma Jianzhong, un gran lingüista. Singapur en ese momento, se sumergió en el estudio de la cultura china y regresó a China continental para continuar. Estudió clásicos chinos. Sirvió en el shogunato de Zhang Zhidong, un poderoso funcionario de finales de la dinastía Qing, y su principal responsabilidad era la "interpretación". ". Mientras ayudaba a Zhang Zhidong a coordinar los asuntos occidentales, estudió estudios chinos intensivamente y se llamó a sí mismo "un erudito de Hanbin". .
Gu Hongming dominaba varios idiomas en Europa occidental y su reputación de hablar Se extendió rápidamente entre los europeos y estadounidenses en China. Cuando se inclinó ante sus antepasados, los extranjeros se rieron y dijeron, para que tus antepasados puedan comer en el altar. Gu Hongming inmediatamente respondió: Si pones flores en las tumbas de tus antepasados, ¿pueden oler? ¿La fragancia de las flores? Leyó el periódico inglés, se rió de los británicos, dijo que los estadounidenses no tenían educación y que los escritores británicos en el barco hablaban en alemán puro. Maugham vino a China a visitar a Gu. y lo invitó a venir, pero después de esperar mucho tiempo, Gu todavía no tuvo más remedio que encontrar el patio de Gu y dijo con rudeza: “Sus compatriotas piensan que los chinos son culis o compradores. Mientras saludemos, debemos venir. "En resumen, Maugham, que había viajado mucho, estaba extremadamente avergonzado y no sabía qué hacer. Al mismo tiempo, como defensor de la cultura oriental, la reputación de Gu Hongming gradualmente se hizo más prominente. Cuando Gu Hongming estaba dando una conferencia en Pekín Universidad, dijo públicamente a los estudiantes: "¿Por qué queremos aprender poesía en inglés? Eso es porque después de aprender bien inglés, tienes que enseñar a los chinos cómo ser un ser humano y enseñarles poemas amables y amables para explicar esos países bárbaros. "En aquella época todavía insistía en llamar a Occidente "el país de los cuatro bárbaros". Por eso mucha gente simplemente lo consideraba un bromista, pero ignoraban su dolor interior, su pensamiento positivo sobre la cultura oriental y sus pensamientos sobre este país Su profunda preocupación por el destino de la tierra y su lucha decidida y desesperada comenzaron en 1883 cuando publicó un artículo titulado "Estudios de China" en el periódico inglés "Zilin Xibao", y con arrogancia emprendió un camino. de promover la cultura china y burlarse del aprendizaje occidental. A finales del siglo XIX y principios del XX, también tradujo "Las Analectas de Confucio" y "La Doctrina del Medio" al inglés y las publicó en el extranjero. Más tarde, tradujo las obras de Goethe y Xi en obras creativas. Jacobs había traducido muchos clásicos confucianos antes que él, pero Ku Hongming sintió que la traducción de Jacob no reflejaba la esencia del confucianismo original. Hongming publicó 172 notas sobre China en cinco ediciones, enfatizando repetidamente el valor de la civilización oriental. En 1909, publicó el libro en inglés "Oxford Movement in China" (traducido al alemán como "Oposición por China"). Ensayo crítico"), que tiene una gran influencia en Europa, especialmente en Alemania, y es un libro de referencia de lectura obligada en algunas series de filosofía universitaria. En 1915, "La justicia en el período de primavera y otoño" (El famoso espíritu de los chinos) Fue publicado con su entusiasmo idealista. Mostró al mundo que la cultura china es la panacea para salvar al mundo y, al mismo tiempo, su crítica a la civilización occidental fue aguda y profunda. Pronto apareció la versión alemana de "Justicia de primavera y otoño". publicado, que causó gran sensación en Alemania, donde se estaba desarrollando la Primera Guerra Mundial. Para evaluar una civilización, hay que mirar el tipo de personas, hombres y mujeres, que puede producir. Criticó a los misioneros y sinólogos que "afirmaban hacerlo". ser la autoridad en el estudio de la civilización china" y "en realidad no entienden China ni el idioma chino". Señaló de una manera única: "Para comprender la verdadera civilización china y china, esa persona debe ser profunda, amplia, y simple” porque “las tres características de la personalidad y la civilización chinas son profundas, amplias, simples” y “sensibles”.
Desde esta perspectiva única, Gu Hongming comparó a los chinos con los estadounidenses, británicos, alemanes y franceses, destacando las características de los chinos: los estadounidenses son amplios y simples, pero no profundos; los británicos son profundos y simples, pero no amplios; son amplios y profundos, pero no simples; los franceses no son tan profundos como los alemanes, ni tan amplios de miras como los estadounidenses, ni tan simples como los británicos, pero tienen la sensibilidad que sólo les falta a estas tres naciones; Tener estas cuatro excelentes cualidades espirituales completas. Por esta razón, Gu Hongming dijo que la impresión general del pueblo chino es "gentileza", "el tipo de gentileza que no se puede expresar con palabras". Detrás de la imagen amable del pueblo chino se esconde su "inocente infantilismo" y su "sabiduría adulta". Gu Hongming escribió que los chinos "viven como niños: una vida con cerebro". Gu Hongming vivió en una época desafortunada. En una época así, mientras seas chino, sólo puedes enfermarte y perder la vida. Si estás sobrio, tendrás que pagar un precio especialmente alto si quieres luchar. Al enfrentarse a la patria con problemas internos y externos en ese momento, Gu Hongming estaba preocupado por la ruptura de la tradición china y el descrédito de la civilización china. En "Notas sobre el shogunato de Zhang Wenxiang", expresó sus preocupaciones sobre la cultura china y su profundo suspiro de autoestima. La actitud salvaje de Gu Hongming es una manifestación de sus lágrimas. Utiliza el desenfreno para proteger su fuerte autoestima. En esa época, cuando los occidentales veían las calles y callejones de China, solían decir "un niño es inocente", lo que demuestra que los chinos son engañosos. Gu Hongming de repente se quedó sin palabras y no pudo evitarlo. De hecho, debido a que su visión es mucho más amplia que la de sus contemporáneos, Gu Hongming comprende esa desgracia de manera más clara y profunda que nadie. Entonces expresó su amor por la cultura china con una actitud paranoica. Estudió en Occidente, pero le gustan los pies de las chicas orientales, especialmente de las chinas. Su esposa Shugu tiene pies pequeños. Se enamoró a primera vista y nunca la abandonó. Después de la fundación de la República de China, enseñó literatura inglesa en la Universidad de Pekín. Usó comportamientos extremos (atar coletas y ropa vieja para justificar el concubinato y vendar los pies) para luchar contra la tendencia anormal de toda la sociedad a abandonar las tradiciones chinas. Gu Hongming abogó por el poder imperial durante toda su vida, pero no se doblegó cuando encontró una lápida conmemorativa. En el cumpleaños de la emperatriz viuda Cixi, el "poema de felicitación" que soltó en público fue "El emperador vive para siempre y la gente gasta dinero. La vida es ilimitada y la gente sufre cuando murió Yuan Shikai, todo el país". Estuvo de luto durante tres días, pero Gu Hongming invitó especialmente a un grupo de teatro a celebrar una reunión en su casa. Estuvo animado durante tres días. Gu Hongming enseña en la Universidad de Pekín y entra al aula con sus trenzas. Los estudiantes se echaron a reír. Gu dijo con calma: "Las trenzas de mi cabeza son visibles, pero las trenzas de tu corazón son invisibles". Después de escuchar esto, el arrogante estudiante de la Universidad de Pekín se quedó en silencio. Finalmente entiendo a este maestro, siempre ha sido muy distante. A Gu Hongming le gustó denunciar a los occidentales durante toda su vida, pero creía que esto era más importante que los occidentales. Entre otras cosas, los regañó muy a fondo, y siempre los regañó por puntos importantes y vitales. Por lo tanto, muchos occidentales no tienen dudas sobre el conocimiento y la sabiduría de Gu Hongming, casi hasta el punto de la obsesión. En ese momento, Gu Hongming pronunció un discurso sobre "El espíritu de los chinos" en inglés (que tradujo como "El significado de la primavera y el otoño") en el hotel Liuguo en el distrito de embajadas de Dongjiaomin Lane. Nunca ha habido ningún precedente de que los chinos vendan entradas, pero si él quiere vender entradas, el precio de las entradas es más alto que el de Mei Lanfang, uno de los "Cuatro poetas famosos". Escuchar la Ópera de Pekín de Mei sólo cuesta un yuan y dos centavos, pero escuchar los discursos de Gu cuesta dos yuanes, lo que demuestra cuánto lo valoran los extranjeros. El sentido de superioridad de Gu Hongming frente a los occidentales proviene de su ingenio y humor. Un día, Gu Hongming entretuvo a amigos europeos y estadounidenses en su casa privada en Chunshu Hutong, Beijing. Encendió una lámpara de queroseno y el humo le ahogó la nariz. Algunas personas dicen que las lámparas de queroseno no son tan brillantes como las eléctricas y las lámparas de vapor. Gu Hongming dijo con una sonrisa: "Nosotros, los orientales, prestamos atención a la comprensión y la consideración. Los orientales tienen la mente lúcida y la lámpara de aceite se enciende sola. Los orientales no prestan especial atención a las habilidades superficiales como los occidentales. ¿Crees que se trata de esto?". ¿Budismo, filosofía o es místico? De todos modos, fue suficiente para asustar a esos demonios extranjeros. La elocuencia de Gu Hongming no tiene paralelo. Después de la guerra chino-japonesa, Ito Hirobumi viajó a China y tuvo algún contacto con Zhang Zhidong mientras estaba en Wuchang. Gu Hongming es el asistente de Zhang. Como regalo, le dio a Ito una traducción al inglés recién publicada de "Las Analectas de Confucio". Ito sabía que Gu era un pionero entre los conservadores chinos, por lo que aprovechó la oportunidad para burlarse de él: "Escuché que dominas el aprendizaje occidental. Puedes hacer lo que Confucio enseñó hace más de dos mil años, pero no puedes hacerlo". Hoy en día, en el siglo XX, ¿no es obvio? Al ver esto, Gu Hongming respondió: "El método de enseñanza de Confucio es como el método de suma, resta, multiplicación y división de los matemáticos. Hace miles de años, tres o tres eran iguales. nueve. Ahora, en el siglo XX, tres a tres todavía es igual a nueve. Tres a tres son ocho." Después de escuchar esto, Ito no tuvo nada que decir. En la Universidad de Pekín, fue favorecido por el profesor Cai Yuanpei, el profesor Huang Kan y el profesor Yang, pero él era el enemigo mortal de la occidentalización.
La gente había previsto durante mucho tiempo que el movimiento vernáculo de Hu Shi y otros traería un desastre al pueblo chino en la falla de la cultura tradicional. Sin embargo, al final, el gobierno de la República de China abolió el chino clásico en los libros de texto de la escuela primaria, causando pérdidas irreparables. a la herencia y desarrollo de la cultura tradicional china. Como chino de ultramar nacido en Malasia, Gu Hongming utilizó sus propios esfuerzos para defender la dignidad de la nación china. Fue él quien contribuyó al nacimiento del primer Instituto Confucio del mundo. Es la única persona en la China moderna más respetada por académicos y eruditos de todo el mundo. Sin embargo, en su China natal, sus compatriotas y estudiantes lo ridiculizaron, vilipendiaron e incomprendieron repetidamente. No podemos dejar de lamentar la ingenuidad y la estupidez de la mayoría de los jóvenes de esa época. El 30 de abril de 1928, Gu Hongming murió en Beijing a la edad de 72 años.
Lista de obras-Gu Hongming (10)