El texto original y la traducción de "Moyu" y "Qiu Yan Ci" de Yuan Haowen.
"Moyu Qiu Yan Ci", también conocido como "Mai Beitang Qiu Yan Ci" y "Mo Yu", es una de las obras representativas de Yuan Haowen, poeta, literato e historiador de la dinastía Jin. . Este es un poema dedicado a los objetos. El poeta se sintió conmovido por la muerte de su doble amor Luoyan y escribió "Moyu Qiuyan Ci" para expresar su dolor por los mártires.
Texto original de "Moyu y Qiu Yan Ci"
Cuando Yi Chou fue a probar Bingzhou a la edad de dieciocho años, le dijo al cazador de gansos: "Hoy compré un ganso. Quiero atraparlo. "Mata". El hombre desconectado lamentó no poder ir, pero se arrojó al suelo y murió. "Porque la compré, me enterraron sobre el agua y la piedra es conocimiento, así que la llamé 'Qiu Yan'. La mayoría de mis compañeros son poetas, y también hay "Qiu Yan Ci". En obras antiguas Hay sin asuntos de palacio, hoy cambió.
Pregúntale al mundo, ¿qué es el amor, enseñando la vida y la muerte?
Volando en todas direcciones, las viejas alas han experimentado el frío y el calor <. /p>
Diviértete y deja atrás el dolor, y habrá más niños en la escuela.
Deberías tener algo que decir:
Miles de kilómetros de nubes. y miles de montañas con nieve crepuscular, ¿a quién siguen?
p>
En Hengfen Road, las flautas y los tambores siguen sonando cuando estás solo.
¿Qué es? ¿El significado de convocar almas?
El cielo también está celoso. Si no lo crees, las golondrinas estarán ahí.
Déjalo en manos de los poetas. generación en generación para cantar, beber y visitar la belleza del otoño.
Traducción de "Pescando peces" y la poesía de la belleza otoñal.
Dios mío, déjame preguntar. Tú, ¿qué tipo de amor hace que estos dos gansos salvajes luchen entre sí por vida o muerte? Volando hacia el sur y volando de regreso al norte, volando conmigo, la lejana capital hace frío en invierno y calor en verano, pero todavía se aman. Otro estaba feliz cuando me fui, pero la despedida fue realmente dolorosa. En ese momento, supe que este ganso enamorado estaba más enamorado que los niños enamorados del mundo. ¡El amante que una vez fue inseparable ha fallecido, y el verdadero! El ganso debe entender en su corazón. El viaje de miles de millas es solitario y el futuro es largo. Cada año, hace calor y frío, vuelan miles de millas, cruzan miles de montañas, la brisa de la mañana y el anochecer. amor de sus vidas. ¿Cuál es el punto de vivir solo?
Esta zona de la cuenca solía ser un lugar de visita para el emperador Wu de la dinastía Han. Cada vez que el emperador Wu salía a inspeccionar, siempre había un. Mucho ruido y emoción. ¡No ayuda! ¡El dios de la montaña llora en vano! ¡Hasta el cielo tiene celos del cariño de estos dos gansos que están comprometidos con la vida y la muerte! recordado en la vida y la muerte, beba, visite el antiguo sitio del cementerio de Qiuyan y rinda homenaje a las almas de la pareja
Notas sobre "Moyu y Qiuyan's Ci"
⑴Moyu: a. Los poemas Song se incluyeron por primera vez en "Qin Qu Waipian" de Chao con 116 palabras en la primera parte y siete rimas en la segunda. La primera palabra de la penúltima oración está en el caso introductorio, y la voz es apropiada
⑵ Año Chou Yi: el quinto año de Taihe de Jin Zhangzong (1205 d.C.), los tallos celestiales y las ramas terrenales. Se considera el año Chou Yi, Yuan Haowen tenía solo dieciséis años en ese momento.
(3) Ir a Bingzhou: Historia de la dinastía Jin: El sistema electoral de la dinastía Jin, del municipio. a prefectura, de prefectura a provincia, y un total de cuatro exámenes judiciales En el primer año de Mingchang, se abolió el examen provincial. El período de examen gubernamental se le dio a Taiyuan por cuatro años. ) Zhi (zhi): símbolo.
5] Qiu Yan: La "Gran Unificación" de Jiaqing: Qiu Yan estaba al lado del río Xifen en el condado de Yangqu La curiosidad de Jin Yuan se dirigió al gobierno... El suelo cansado. Era un montículo. Escribió "Qiu Yan Ci".
[6] Sin comerciante de palacio: sin armonía.
(7) Ortodoxo: Inesperado. Xu: Séquito.
⑻ Invitado de doble vuelo: Los gansos salvajes vuelan en parejas. Pasa el otoño y llega la primavera, y las nubes son así.
(9) "El correcto": Hay muchas personas en este grupo de personas que están obsesionadas con el amor.
⑽ Cuatro frases de "Ying Jun": El cielo tiene miles de kilómetros de largo, las nubes son espesas y las montañas son sombrías. ¿Para quién te postulas?
⑾Tres frases de "Hengfen": Fenshui, donde se entierran los gansos, estaba muy animado cuando el emperador Wu de la dinastía Han lo cruzó, pero ahora es solitario y desolado.
El emperador Wu de la dinastía Han escribió un poema de otoño: "Los barcos Panlou ayudan al río Fen, haciendo olas a través de la corriente, tocando tambores y cantando: Pingchu se refiere a un grupo de árboles". Mirando desde la distancia, las copas de los árboles están todas niveladas, por eso se llama Pingchu.
⑿ Frase "Llamando al alma": ¿Qué uso le puedo hacer a un ganso muerto? Las almas de los gansos salvajes también lloran con el viento y la lluvia. Suà: Hay la palabra "à" al final de la oración en "Chu Ci Zhaohun". He Jiehe: Es inútil lamentarse. Fantasma de la montaña: el artículo "Chu Ci·Nine Songs·Mountain Ghost" se refiere al dios de la montaña, y el dios de la montaña se refiere al alma del ganso.
【13】Llorar a escondidas: una especie de “llanto propio”.
[14] Frases de "Fields": No creo que la golondrina que murió por amor, como la curruca común y corriente, se haya vuelto desconocida y convertida en loess. Difundirá su historia por todas partes. , poniendo celoso al mundo.
⒂Poeta: Poeta.
Apreciación del poema Tocando peces y la belleza otoñal
La primera frase del poema comienza con "¿Qué es el amor del mundo y cómo enseñamos a ser la vida y la muerte?". ¿juntos?" La palabra "pregunta" cayó del cielo, haciendo preguntas para los mártires. De hecho, es para alabar a los mártires. "Enseñar juntos la vida y la muerte" es una respuesta impactante a la pregunta "¿Qué es el amor?" Agregar las palabras "educación directa" antes de "vida o muerte" resalta aún más el poder del "amor". "Al volar en todas direcciones, las viejas alas se calientan y se enfrían varias veces", describen las conmovedoras escenas de la vida de los gansos salvajes. Los gansos salvajes van al sur para pasar el invierno en otoño y regresan al norte en primavera, volando en parejas. El autor los llama "voladores de ida y vuelta" y les da el color ideal del amor de pareja humana en "Fly with Me". "En todo el mundo" comienza desde el espacio y "varios inviernos y veranos" comienza desde el tiempo. Con un alto grado de resumen artístico, se describe la historia de vida de los gansos salvajes que viven en grupos y se cuidan unos a otros, lo que sienta las bases necesarias para el posterior sacrificio de amor. "En respuesta a una frase, hay nubes en miles de kilómetros y sólo hay una persona con nieve en miles de montañas". Estas cuatro frases son una descripción detallada de las actividades psicológicas de Dayan antes de morir enamorado. Cuando la trampa rompe el sueño anfibio, el autor cree que Lone Goose inevitablemente tendrá una lucha contradictoria entre la vida y la muerte, morirá por amor y vivirá de una manera innoble. Sin embargo, este proceso de vacilación y elección no afectó la sinceridad de Dayan al suicidarse por amor. Por el contrario, esto es suficiente para demostrar que la muerte de Goose es una elección racional, revelando así la verdadera razón del suicidio.
El poema utiliza la descripción de un paisaje natural para resaltar la amargura de los gansos salvajes después de morir por amor. "Hengfen Road, la soledad ha pasado, pero el humo permanece en calma". Escribe tres frases sobre el lugar donde están enterrados los gansos. La "Montaña Yan" está aquí, y los emperadores de la dinastía Han la visitaron una vez. Era un día de ruidosos gongs y tambores, cantos por todas partes y las montañas y los valles resonaban. Qué animado. Sin embargo, hoy hay humo frío por todas partes, la hierba y los árboles están desiertos y es una escena deprimente y desolada. "¿Cuál es el punto de convocar almas? Los fantasmas de las montañas lloran en la oscuridad". La segunda frase significa que los gansos salvajes no pueden volver a la vida y los fantasmas de las montañas lloran en vano. Aquí, el autor combina la descripción del paisaje con el lirismo, utiliza paisajes desolados para narrar la trágica vida de los gansos salvajes y expresa el duelo y el pesar del poeta por los gansos salvajes que murieron enamorados. "El cielo está celoso, no lo creo. Los pájaros y las golondrinas son todos loess". Al escribir sobre el martirio del ganso salvaje, se desconoce si será enterrado en el loess como lo serán las oropéndolas y las golondrinas; despertar los celos de Dios. Este es el homenaje del autor a la oca que murió enamorada. "Durará miles de años y permanecerá como un poeta, cantando y bebiendo salvajemente, viajando por la belleza del otoño". Los poetas siempre apreciarán la escritura sobre la belleza del otoño.
Esta palabra se llama cantar cosas, que es realmente lírica. El autor utiliza metáforas, personificaciones y otras técnicas artísticas para describir la historia de Dayan muriendo por amor, y luego crea una imagen artística de Dayan que es leal al amor y comprometido con la vida y la muerte, y compone una elegía por el amor. La trama de todo el poema no es complicada y el estilo de escritura tiene altibajos. Centrándose en las dos primeras preguntas, la historia es profunda, incluyendo la alegría del ganso salvaje durante su vida, la amargura después de su muerte, la reminiscencia del pasado y la perspectiva del futuro, que tiene un alto valor artístico.
La desaparición de la ceremonia imperial en el poema refleja la existencia eterna de la formación del ganso salvaje, muestra el estado supremo del amor puro en el corazón del poeta y también es un reflejo de la sencilla orientación popular del poeta. pensamiento. La trama de todo el poema no es complicada y el estilo de escritura es variable. Centrándose en las dos primeras preguntas, describa la historia capa por capa.
El poeta combina la descripción de la escena con el lirismo, utiliza un paisaje desolado para resaltar la trágica vida del ganso y expresa las condolencias y el pesar del poeta por el ganso que murió enamorado. No está claro si escribir sobre un ganso que muere de amor hará que sea enterrado en el loess como un pájaro o un pájaro. Su fama despertaría los celos del Cielo.
Antecedentes creativos
Según el orden de las palabras, Yuan Haowen, que solo tenía 16 años, se enteró de la historia de Shuangyan mientras iba al ejército para tomar el examen en el quinto. año de Taihe (1205), por lo que escribió "Poesía Yanshan". Probablemente originalmente (es decir, "Autumn Beauty Ci") era un poema, pero luego se cambió a oraciones largas y cortas que coincidían con la música (es decir, esta palabra). Entonces, este poema no era la composición original cuando el condado de Yuanshi tenía dieciséis años, y las "Notas de los anales de Yishan Yuefu" de Wu Yao determinaron que este poema fue escrito cuando Yuan Haowen tenía dieciséis años, lo cual es inapropiado.
En cuanto al año de revisión, no hay forma de verificarlo. Miao Yue cree que "no estará muy lejos del trabajo original"; "Leyendo Yuefu en las montañas" de Shen Zufen se considera "varios años después", pero ya no es juventud. Di Baoxin cree que fue "modificado en; sus últimos años."
El autor Introducción
Yuan Haowen (1190-1257) era un nativo de Xiurong en Taiyuan (ahora ciudad de Xinzhou, provincia de Shanxi). Mis antepasados procedían de la familia Tuoba de la dinastía Wei del Norte, pero mi padre y mis antepasados estaban profundamente influenciados por la cultura china. A los siete años saben escribir poesía y a los veinte son tan famosos como Shi Jing. A la edad de 27 años huyó de su ciudad natal a Henan debido a la invasión mongola. En el quinto año de Xingding (1221), se convirtió en Jinshi y sirvió sucesivamente como magistrado de Neixiang y Nanyang. En el primer año de Tianxing (1232), fue trasladado a la provincia de Shangshu. Pronto, hizo de todo menos Zuo Si y fue transferido a Zuo Si Yuanwailang en la provincia de Shangshu. Después de la muerte de Jin Guo, fue enviado a Liaocheng (hoy Liaocheng, provincia de Shandong) para ser detenido. Más tarde, regresó a su ciudad natal para escribir y nunca sirvió como funcionario en la dinastía Yuan. Es el autor de la "Colección Yishan", etc.