¿Qué significa Bagaya Road?
Baga Yalu escrito en caracteres chinos es "马鹿野郎"
La filosofía japonesa de regañar es menospreciar los talentos y logros de la otra persona, y llamarte estúpido, incompetente y sin educación. . Muchos chinos saben que la "maldición nacional" de Japón es Bagaya Road y está escrita en caracteres chinos como "Malu Yelang". "Red Deer" (es decir, el "Baga" de Bagaya Road) proviene de la alusión de "referirse a un ciervo como un caballo" en "Registros históricos". Después de la muerte de Qin Shihuang, el primer ministro Zhao Gao tomó el poder real. Un día, Zhao Gao le presentó al emperador Qin II un ciervo y le dijo: "Su Majestad, le doy un caballo", le dijo inexplicablemente. ministros a su alrededor: "Qué extraño, esto es obviamente un caballo". La mayoría de los ministros dijeron para complacer a Zhao Gao: "Esto es de hecho un caballo, no un ciervo". "Refiriéndose a un ciervo como un caballo", Japón se refiere a caballos y caballos. Un tonto que no puede distinguir entre un ciervo y un ciervo se llama "ciervo rojo", que significa tonto o tonto. El significado original de "Yero" en japonés (es decir, "Yalu" en Bagaya Road) es un hombre de aldea, que se utiliza para describir a personas vulgares y sin educación. Por lo tanto, llamar a alguien "Baga Yalu" significa llamar a la otra persona estúpida y sin educación.
La filosofía japonesa de las malas palabras se puede resumir en una frase como "despectiva". Menospreciar el talento y los logros de la otra persona es una táctica común utilizada por los japoneses para regañar a los demás. La filosofía japonesa de las malas palabras también refleja el grave fenómeno del "bullying" en su país. Las personas débiles con una inteligencia relativamente baja en la sociedad japonesa suelen ser ridiculizadas e intimidadas de todo tipo de formas tangibles e intangibles. Este es un gran problema en la sociedad japonesa.