¿Cuáles son las perspectivas laborales de los traductores japoneses?
En la situación social actual, la relación entre Japón y China no es muy amistosa en la superficie, pero todavía hay muchas empresas japonesas en China con los mismos intereses y desarrollo, y los talentos japoneses en todos los aspectos son todavía relativamente escaso. Aunque hay muchos estudiantes de japonés, muy pocos están realmente calificados para ser traductores. La mayoría de ellos saben un poco de japonés, pero es posible que no entiendan el japonés de negocios y que no sepan dedicarse a la arquitectura. Los materiales didácticos y los cursos de muchas escuelas tienen ciertos desajustes a la hora de orientar a los estudiantes. No basta con conocer los libros. Para desarrollarnos de manera integral, no podemos limitarnos a los libros de texto y al japonés. Entonces, si su japonés es muy bueno, sus perspectivas de traducción son buenas y su salario es alto, entonces la interpretación simultánea puede ser un poco más difícil.