Acuerdo de cooperación en suministro
En la era del progreso continuo, los acuerdos juegan un papel cada vez más importante. La firma de un acuerdo puede proteger a ambas partes de la ley. ¿Cómo se debe redactar un acuerdo? A continuación se muestra un acuerdo de cooperación de suministro que compilé para todos para su referencia. Espero que pueda ayudar a los amigos necesitados. Acuerdo de cooperación de suministro 1
_______ Compañía de alimentos del condado (ciudad) (o estación de compra de alimentos), en lo sucesivo denominada Parte A
_______ Condado_______ Municipio_______ Aldea_______ aldeanos (u hogares profesionales, o otras organizaciones económicas), en adelante denominado Partido B.
Con el fin de promover la producción de productos básicos de cerdos, huevos frescos, ganado vacuno, ovino y avícola y satisfacer las necesidades de carne, huevos y productos avícolas de la población urbana y rural, según el " Porcino, Huevos Frescos, Ganado Vegetal" emitido por el Ministerio de Comercio, De acuerdo con las disposiciones de las "Medidas para la Implementación de Contratos de Compra y Venta de Hortalizas, Ovinos y Aves de Corral", luego de plena consulta entre la Parte A y la Parte B, este El contrato se celebra especialmente para que ambas partes puedan cumplirlo.
Artículo 1 Nombre, variedad y cantidad del producto
1. Nombre y variedad del producto: ______________.
2. Cantidad de producto: ____________________. (Debe especificarse claramente la unidad de medida y el método de medición del producto)
Artículo 2 Grado, calidad y medidas de cuarentena del producto
1. Grado y calidad del producto: ______________. (Si los departamentos nacionales pertinentes han definido claramente el grado y la calidad del producto, el grado y la calidad del producto se determinarán de acuerdo con las normas prescritas; si los departamentos nacionales pertinentes no tienen disposiciones explícitas, se determinarán mediante negociación entre las dos partes.)
2. Productos Medidas de cuarentena: ______________. (Si el departamento competente nacional o local tiene regulaciones sanitarias de cuarentena, la cuarentena se llevará a cabo de acuerdo con las regulaciones del departamento competente nacional o local; si el departamento competente nacional o local no tiene regulaciones de cuarentena, las dos partes negociarán la cuarentena métodos.)
Artículo 3 Precio del producto, liquidación de pagos y método de venta de recompensas
1 El precio del producto se implementará de acuerdo con el siguiente ítem (_______):
(1) Tareas de distribución o compras dentro del número base Los productos estarán sujetos al precio de compra especificado por el estado. Si hay un ajuste de precio durante el período de ejecución del contrato, se aplicará el nuevo precio.
(2) Para productos que no forman parte de la tarea de compra o base de compra, el precio de compra será negociado y acordado por las partes.
2. El método de liquidación de pagos se implementará de acuerdo con el siguiente punto (_______):
(1) Para los aldeanos, hogares profesionales y hogares de trabajadores independientes, la liquidación en efectivo es generalmente se adopta y el dinero y los bienes se liquidan.
(2) Si se requiere una liquidación bancaria de acuerdo con las regulaciones pertinentes, la liquidación se manejará de acuerdo con las regulaciones unificadas del banco.
3. Método de venta del premio: __________________.
Artículo 4 Plazo, lugar y forma de entrega
____________________________________________.
Artículo 5 Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato
1 Si la Parte A no compra de acuerdo con el contrato o devuelve los bienes durante el período del contrato, el monto del pago total. para la parte no cobrada o devuelta será _______ (rango de 5 a 25), pagar indemnización por daños y perjuicios a la Parte B.
2. Si la Parte A necesita comprar los bienes por adelantado y la Parte B acepta cambiar el contrato, la Parte A compensará a la Parte B por el valor total de los bienes comprados por adelantado. vencido por razones especiales, además de reembolsar la indemnización por daños y perjuicios a la Parte B en función del valor total del precio de compra vencido de acuerdo con las disposiciones del Banco Popular de China sobre pagos diferidos, el proveedor también correrá con los gastos de almacenamiento o alimentación. honorarios pagados por el proveedor durante este período, y soportar las pérdidas resultantes. Otras pérdidas reales.
3. Para aquellos que no paguen a tiempo mediante liquidación bancaria, la Parte B recibirá el reembolso de la indemnización por pago diferido de acuerdo con las disposiciones del Banco Popular de China sobre pago diferido.
4. Si la Parte B entrega los bienes según lo estipulado en el contrato, pero la Parte A se niega a aceptar los bienes sin razones justificables, además de pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en _______ (rango de 5-25 ) del valor total de la parte rechazada de la mercancía, la Parte B correrá también con las pérdidas y gastos reales causados por ésta.
Artículo 6 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B retrasa la entrega o entrega menos de lo especificado en el contrato, si el demandante aún lo necesita, la Parte B deberá realizarlo. hasta el monto total, la Parte A también será reembolsada a la Parte A por daños y perjuicios de _______ (a ser acordado por la Parte A y la Parte B) por pago atrasado o insuficiente de parte del valor total de las mercancías si la Parte A no lo hace; lo necesita, la Parte B pagará _______ del valor total de la parte vencida o vencida de la mercancía (rango de 1 a 20) Pagar la indemnización por daños y perjuicios.
2. El tiempo de entrega de la Parte B es anterior a lo especificado en el contrato, y si los departamentos pertinentes justifican los motivos, la Parte A puede considerar aceptarlo y pagar de acuerdo con el contrato si la Parte B; entrega la mercancía por adelantado sin motivos justificables, la Parte A puede tener derecho a rechazarla.
3. Si las especificaciones del producto y los estándares de calidad higiénica entregados por la Parte B son incompatibles con las disposiciones del contrato, la Parte A podrá rechazarlos. Si la Parte B tiene razones legítimas probadas por los departamentos pertinentes y la Parte A aún necesita que la Parte B entregue los bienes, la Parte B puede retrasar la entrega y no se tratará como un incumplimiento de contrato.
Artículo 7 Fuerza Mayor
Durante el período de ejecución del contrato, si ocurre un desastre natural u otra fuerza mayor que cause que una de las partes no pueda cumplir, cumplir plenamente o ejecutar adecuadamente el contrato, notificará a la otra parte los motivos y, previa confirmación de las autoridades competentes pertinentes, la parte no será responsable del incumplimiento del contrato y podrá modificar o rescindir el contrato.
Artículo 8 Métodos para resolver disputas contractuales
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan arbitrar el asunto por la ___ Comisión de Arbitraje (si las partes no se ponen de acuerdo sobre una institución de arbitraje en este contrato y no llegan a un acuerdo de arbitraje por escrito posteriormente, podrán presentar una demanda en el Tribunal Popular) .
Artículo 9 Otros
Si una parte solicita cambiar o rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte con antelación y llegar a un acuerdo por escrito entre las partes. La parte que reciba una notificación solicitando la modificación o terminación del contrato deberá responder dentro de los siete días (si las partes acuerdan lo contrario, prevalecerá el acuerdo). La falta de respuesta dentro del plazo se considerará aquiescencia.
La indemnización por daños y perjuicios y la compensación se pagarán dentro de los diez días posteriores a que el departamento correspondiente determine la responsabilidad (si las partes han acordado, prevalecerá el acuerdo); de lo contrario, se tratará como pago vencido y ninguna de las partes deberá utilizar el pago retenido para compensarlo.
Si hay algún asunto insatisfecho en este contrato, se deben realizar disposiciones complementarias mediante negociación mutua entre la Parte A y la Parte B. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.
El original de este contrato se hace en _______ copias, y la Parte A y la Parte B conservan cada una una copia del contrato se hace en _______ copias y se entregan al gobierno municipal _______; y otras unidades conservarán _______ copias.
Parte A: _________ Condado (Ciudad) Compañía de Alimentos (o Estación de Compra de Alimentos) _______ (Sello Oficial)
Representante: _______ (Sello)
Parte B : _______ Condado _______ Municipio _______ Pueblo _______
Aldeano ___________ (sellado)
_______ año _______ mes _______ día pedido suministro Acuerdo de cooperación 2
1. Partes p>
Parte A: ____________________________ Empresa (en adelante Parte A)
Dirección de la oficina:
Representante legal:
Cuenta bancaria:
p>Número de cuenta:
Número de identificación fiscal:
Código postal:
Email electrónico:
Teléfono: p>
Fax:
Sitio web:
Parte B: ____________________________________________ (en adelante, Parte B)
Dirección de la oficina:
Representante legal:
Cuenta bancaria:
Número de cuenta:
Número de identificación fiscal:
Código postal:
Correo electrónico:
Teléfono:
Fax:
Las direcciones de las oficinas y los números de comunicación de la Parte A y la Parte B enumerados anteriormente Este es el dirección de comunicación de ambas partes del acuerdo. Todos los contactos comerciales relevantes entre las dos partes estarán sujetos a los documentos e información relevantes enviados a la dirección designada mencionada anteriormente.
2. Certificado de crédito
La parte B debe proporcionar los documentos legales pertinentes, como licencia comercial, certificado de registro fiscal, certificado de marca registrada y carta de autorización de persona jurídica, así como producción de productos especiales y licencia de ventas y, al mismo tiempo, también debe proporcionar su propio perfil comercial, catálogo de productos y cotización.
3. Información del producto
1. Publicidad
La Parte A utilizará periódicos, muestras, fotografías y otros medios publicitarios para promocionar los productos de la Parte B. ha producido anuncios De acuerdo con los requisitos, la concepción artística, las especificaciones, el emblema de la empresa y otros materiales de los productos suministrados deben enviarse al departamento de publicidad de la Parte A para su revisión y producción publicitaria. Cualquier producción publicitaria debe ser aprobada por ambas partes.
2. Materiales promocionales
Si la Parte B tiene materiales impresos para su distribución a los consumidores, deberá entregárselos a la Parte A al mismo tiempo que se suministran los bienes, para que puedan ser distribuido oportunamente. Si los materiales promocionales contienen palabras falsas o tienen nombres de productos irregulares o contenido que entra en conflicto con la ley, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.
3. Descripciones de productos y etiquetas de advertencia escritas
De acuerdo con las disposiciones legales pertinentes, los productos de la Parte B deben estar equipados con instrucciones y etiquetas de advertencia claras que cumplan con los requisitos legales.
4. Certificado de calidad de los productos y normas de inspección
Cuando la Parte B proporciona productos a la Parte A, deberá proporcionar los estándares de inspección de calidad de los productos correspondientes. El orden es estándares internacionales, estándares nacionales y. Estándares ministeriales, estándares industriales, estándares empresariales y emitir un informe de inspección válido del departamento de inspección de calidad según lo acordado durante el suministro real. Todos los productos deben proporcionar un certificado de conformidad (el certificado debe indicar la fecha de producción, el código estándar aplicable, el inspector) o un certificado de inspección de calidad, una licencia industrial para el producto, etc. Si no existen estándares claros de inspección de calidad, ambas partes deben sellar muestras de los productos o utilizar las muestras de la Parte B confirmadas por la Parte A como base para la aceptación. La parte A tiene derecho a tomar muestras o incluso inspeccionar todos los productos.
5. Capacitación en conocimiento del producto
Para brindar servicios de calidad de manera efectiva a los clientes y aumentar las ventas de productos, la Parte B llevará a cabo capacitación en conocimiento del producto para el personal de ventas de la Parte A. Los contenidos principales de. la capacitación son:
1) Conocimiento relevante de las características, desempeño y aplicación del producto.
2) Conocimiento del uso, instalación, mantenimiento y reparación del producto.
3) Aseguramiento de la calidad del producto, garantía y contenido de reemplazo.
6. Marcas de productos básicos y derechos de propiedad intelectual
La Parte B debe proporcionar documentos de respaldo, como derechos de marcas, derechos de patente, certificados de origen, formularios de declaración de aduanas, etc. ha disfrutado. Todas las consecuencias legales y pérdidas económicas causadas a la Parte A derivadas de cualquier falsificación e infracción de la Parte B correrán a cargo de la Parte B.
7. Embalaje del producto
Excepto en el caso de los productos desnudos, el embalaje interior de los productos de la Parte B debe indicar claramente el nombre del producto, las especificaciones, el modelo, el grado, el color y el nombre del fabricante. , dirección, número de teléfono, etc.
El embalaje exterior del producto debe tener la resistencia correspondiente, especificaciones y dimensiones adecuadas para su manipulación, y debe estar marcado con altura de apilamiento y otras señales de atención. Además, también se deberá indicar el nombre del producto, las especificaciones, el modelo, la calidad, el color y el nombre del fabricante.
Los envases generalmente no se reciclan. Si existen requisitos especiales para el reciclaje de envases, se debe firmar un "Acuerdo de reciclaje de envases" por separado como anexo a este acuerdo de cooperación de suministro.
8. Requisitos de protección ambiental
Para productos con requisitos nacionales de protección ambiental, la Parte B deberá proporcionar los materiales de certificación y licencias de producción pertinentes, etc.
4. Suministro
1. Muestras de exhibición
Para promover las ventas de productos en el centro comercial, la Parte A está dispuesta a proporcionar estantes y mostradores en cada El recién inaugurado supermercado del Partido B exhibirá muestras para el Partido B, y el Partido B también está dispuesto a proporcionar muestras gratuitas a cada uno de los supermercados recién abiertos del Partido A para exhibir en el centro comercial.
La Parte B puede proporcionar muestras de exhibición adicionales además de la cantidad de suministro, pero se requiere un contrato de muestreo por separado. La Parte B también puede permitir que la Parte A tome muestras para exhibición entre los bienes suministrados que la Parte A debe enumerar. las muestras durante el muestreo y confirmadas por la Parte B.
2. Código de barras de productos básicos
La Parte B colocará etiquetas de códigos de barras de productos básicos en los productos suministrados a la Parte A; de lo contrario, solicitará activamente convertirse en miembro del Sistema Chino de Códigos de Barras de Productos Básicos.
3. Realizar el pedido
Según los términos de este acuerdo, ambas partes de la transacción han estampado un sello legalmente vinculante en el pedido (normalmente un sello de contrato) o en el contenido del mismo. la orden ha sido La implementación real indica que la Parte B reconoce y acepta esta transacción.
4. Precio
La Parte A establecerá una asociación cooperativa a largo plazo con la Parte B. La Parte B proporcionará a la Parte A precios preferenciales de productos básicos y apoyará la filosofía empresarial y la declaración de paridad de la Parte A. política, la Parte B se compromete a suministrar a la Parte A un precio inferior al precio de oferta a otros distribuidores. A medida que la cadena de supermercados del Partido A crece exponencialmente, las ventas de los productos del Partido B en los centros comerciales también crecerán exponencialmente. Para garantizar una duplicación de la cuota de mercado, la Parte B se compromete a reducir el precio de suministro en consecuencia con el aumento de las ventas (el alcance de la reducción se negociará por separado). La parte A puede transferir toda la reducción en el precio de oferta de la Parte B a los consumidores para que se beneficien. Después de que el precio de oferta baje, el precio minorista del producto en el centro comercial también disminuirá en consecuencia si la Parte B viola el compromiso de precio y genera dudas en los consumidores. sobre el precio del producto, la Parte B resolverá la reclamación y realizará la compensación.
5. Cambios y ajustes en los precios de los productos básicos
Si la Parte B aumenta el precio de los productos básicos, la Parte B debe notificar a la Parte A por escrito con 30 días de anticipación para que la Parte A tome una decisión. Si se acepta el aumento de precio, la Parte B recibirá una confirmación por escrito de la Parte A indicando la fecha de entrada en vigor, pero los bienes en el inventario de venta de la Parte A se ejecutarán al precio original. De lo contrario, la Parte A no pagará la parte en la que el precio real de los bienes exceda el precio del pedido. La Parte B acepta que si el precio de los bienes antes del envío es inferior al precio especificado en el pedido, el precio del pedido también se reducirá al precio en ese momento.
6. Garantía de precio mínimo de suministro
La Parte B garantiza que el precio de suministro proporcionado a la Parte A es el precio más bajo en comparación con otros proveedores nacionales, y al mismo tiempo garantiza que el de la Parte A. El margen de beneficio bruto está por encima.
7. Reducción de precio
1) El precio determinado por ambas partes es el precio de liquidación dentro de un período de tiempo cuando la Parte A descubre que el precio de oferta de los productos de la Parte B es mayor. que el precio que la Parte B ofrece a otros vendedores, o cuando la Parte A necesita bajar el precio debido a la demanda del mercado, la Parte B está obligada a bajar simultáneamente el precio de los bienes del contrato.
2) Cuando ambas partes confirman la reducción del precio de suministro, el valor de los bienes del inventario que no se han vendido en las tiendas de la Parte A se reducirá al precio después de la reducción de precio.
8. Suspensión de producción o suspensión de suministro
Si la Parte B necesita suspender la producción o suspender el suministro por cualquier motivo, la Parte B debe notificar a la Parte A por escrito con 60 días de anticipación para ello. que la Parte A pueda hacer los arreglos correspondientes.
9. Promoción de productos
1) Publicidad: La Parte B debe proporcionar apoyo publicitario para sus propios productos y debe formular un plan de promoción cuando se firme el contrato. Se especificará el método específico. en la carta de confirmación firmada por ambas partes.
2) De acuerdo con la política general de promoción de la Parte A, la Parte B debe descontar algunos o todos sus productos a petición de la Parte A durante las celebraciones de la Parte A y de cada una de las tiendas de la Parte A, o adoptar otros métodos para beneficiar a los consumidores.
3) La Parte A enviará el plan de promoción y los asuntos que requieran el apoyo y la cooperación de la Parte B a la Parte B por fax durante promociones específicas. Si la Parte B no responde dentro del tiempo de acuse de recibo indicado en el fax, Realimentación. se considerará como el pleno acuerdo de la Parte B con el plan y los requisitos de promoción de la Parte A.
10. Durante la cooperación entre las dos partes, si el origen, el precio, el nombre de la especificación y otra información relevante de los productos de la Parte B cambian, el personal de compras de la Parte A debe ser notificado de inmediato por escrito para que la Parte A pueda actualice rápidamente el sistema de la Parte A. Corrija la información correspondiente; de lo contrario, la Parte B será responsable de la compensación por cualquier queja relacionada de los clientes y otras pérdidas que surjan de las mismas.
5. Entrega
1. La Parte B garantiza que la mercancía será entregada en el lugar especificado en el pedido de acuerdo con la fecha de llegada determinada en el pedido, y el avance o retraso no excederá de dos días. Si se requiere la entrega en lotes, deberá indicarse en el documento de transporte. Si la entrega no puede realizarse a tiempo, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A por escrito (incluido fax). Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no entregará mercancías antes o después del período especificado anteriormente. Para los productos que no se entregan a tiempo sin ningún motivo, la Parte A tiene derecho a rechazar y cancelar el pedido.
2. Si la Parte B retrasa la entrega, lo que hace que la Parte A retrase la entrega a los consumidores, lo que provoca que los consumidores se quejen y compensen las pérdidas, la Parte B asumirá la responsabilidad, pero el monto máximo de compensación no excederá el Precio total de los bienes solicitados por el consumidor.
3. El método de transporte de la mercancía será determinado por ambas partes mediante negociación. Cualquier cambio en el método de transporte que pueda aumentar los costos deberá ser aprobado por escrito por la Parte A.
6. Criterios de recepción y aceptación
1. La cantidad es exacta y el embalaje está intacto. Prevalecerá la segunda aceptación de la Parte A. La fecha límite de la Parte A para la cantidad del producto, defectos de apariencia y calidad inherente es:
1) La aceptación de la cantidad del producto estará sujeta a la recepción real.
2) El plazo para plantear objeciones por defectos de apariencia del producto es dentro de los 7 días siguientes a la apertura del embalaje exterior del producto.
3) Los problemas de calidad inherentes al producto deberán estar dentro de la vida útil del producto después de su venta o dentro de los 7 días posteriores a la presentación de una queja por parte del consumidor.
2. La Parte A tiene derecho a rechazar productos que no coincidan con el pedido, productos cuya lista de empaque no coincida con los productos, productos cuyo embalaje exterior esté dañado y productos cuya calidad no cumpla con el estándar. , y notificará prontamente a la Parte B . Para reducir las pérdidas, la Parte A puede quedarse con la mercancía en su nombre y la Parte B será responsable de cualquier daño a la mercancía y los gastos resultantes. Si la Parte B no puede manejarlo adecuadamente dentro de dos meses, la Parte A tiene derecho a subastarlo o venderlo, y el saldo se devolverá a la Parte B después de pagar los gastos correspondientes.
3. La Parte A emitirá un recibo por las mercancías recibidas en buenas condiciones para facilitar la contabilidad y liquidación de la Parte B.
7. Facturación y Liquidación
1. La Parte A efectuará el pago los días __________ y __________ de cada mes según los términos estipulados en el pedido, salvo acuerdo en contrario entre ambas partes. .
2. Cuando la Parte A realiza el pago, la Parte B emitirá una factura nacional unificada de IVA original correctamente completada y otros documentos necesarios con base en el monto de la liquidación verificado por ambas partes. Salvo acuerdo en contrario de ambas partes.
8. Garantía y seguro
1. La Parte B garantiza la calidad de sus productos y servicios de preventa y posventa, y cumple con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.
2. La Parte B garantiza que las materias primas y el proceso de producción del producto cumplen con los requisitos legales.
3. Si la Parte B asegura el objeto del contrato, deberá proporcionar a la Parte A documentos de certificación válidos.
9. Cancelación del Acuerdo y devolución e intercambio de mercancías
1. Para cualquier problema de calidad descubierto por la Parte A o por los usuarios del producto, la Parte A notificará a la Parte B y a la Parte B será responsable de devoluciones o cambios.
2. Cuando se produzcan las siguientes circunstancias durante el funcionamiento razonable de la Parte A, la Parte B acepta que la Parte A cancele el pedido total o parcialmente, renuncie o se niegue a aceptar los bienes, devuelva los bienes en total o parcialmente, y la Parte B paga a la Parte A para que le devuelva los bienes incurridos cuando:
1) La Parte B no cumple o no cumple plenamente los términos de este acuerdo y del pedido.
2) La Parte B incumplió la garantía otorgada en el Apartado 8 de este artículo.
3) Todo o parte del producto presenta defectos que no cumplen con los estándares de inspección de calidad.
4) Las mercancías enviadas son inferiores o superiores a la cantidad especificada en el pedido, o no coinciden con las muestras, o no coinciden con las disposiciones del pedido.
5) La Parte B cambia la fecha de entrega y envía la mercancía sin el consentimiento previo de la Parte A.
3. Enajenación de bienes invendibles
La Parte A se compromete a informar de inmediato a la Parte B de la información en el centro comercial sobre las variedades de bienes no vendibles suministrados por la Parte B. La Parte B se compromete a recuperar los artículos invendibles de la Parte A, o cambiarlos con la Parte A por los artículos requeridos por la Parte A por la cantidad equivalente de los bienes.
10. Compromisos de la Parte B
1. Cuando la Parte A descubra que la Parte B ha cometido los siguientes actos, la Parte B rescindirá inmediatamente el acuerdo a petición de la Parte A. Parte B pagará a la Parte A 10 veces la cantidad involucrada.
1) La Parte B no puede ofrecer obsequios o comisiones ilícitas a los compradores y partes interesadas de la Parte A de ninguna forma.
2) El Partido B acepta que el personal del Partido A o sus parientes cercanos presten servicios en el Partido B o en las empresas afiliadas del Partido B.
3) El Partido B regala o vende el capital del Partido B o de las empresas afiliadas del Partido B al personal del Partido A a bajo precio.
4) Otras formas.
2. El personal de la Parte B estacionado en las tiendas de la Parte A deberá cumplir estrictamente con las "Medidas de gestión para el personal de la tienda de proveedores" y el "Código de conducta del empleado" de la Parte A; de lo contrario, la Parte B acepta Se aceptará compensación y castigo. de acuerdo con lo establecido en las “Medidas de Gestión del Personal de Tienda”, “Código del Empleado”, etc.
3. Cuando la Parte B realiza actividades comerciales en los locales comerciales de la Parte A, la Parte B debe utilizar las facturas y formularios estándar de la Parte A. Si es realmente necesario utilizar los documentos de la Parte B, la Parte A debe aceptar e irse. a través de los procedimientos de uso.
4. Si la Parte B y el personal de la tienda de la Parte B participan en cualquiera de los siguientes comportamientos al realizar actividades comerciales en las instalaciones comerciales de la Parte A, la Parte A tiene derecho a destituir a los representantes de la tienda de la Parte B y solicitar una compensación a Parte B. Compensación de diez veces el monto de las ventas:
1) Cobrar depósitos, depósitos o pagos de clientes sin permiso y no devolverlos a la Parte A.
2) En las instalaciones comerciales de la Parte A, solicite clientes en privado, deje la información de contacto de cada uno y realice transacciones sin ventanilla.
3) El representante del personal de la tienda firmó un contrato de venta de productos básicos con el cliente de forma privada sin seguir los procedimientos de la Parte A.
4) Alteración, fraude, falsificación o robo de los documentos y sellos relevantes de la Parte A.
5) En el local comercial de la Parte A, el personal de la tienda de la Parte B robó la mercancía de la Parte A.
6) Por motivos de la Parte B, los precios y servicios proporcionados a la Parte A son diferentes a los de los puntos de venta de la otra Parte B.
5. Cuando los bienes proporcionados por la Parte B se venden mediante descuentos o pedidos especiales, el personal relevante de la Parte B transfiere o induce deliberadamente a los clientes a comprar bienes en lugares distintos a las tiendas de la Parte A, lo que hace que la Parte A cree que "Por "órdenes en ejecución", la Parte B compensará a la Parte A con una multa de diez veces el monto de las ventas.
11. Resolver quejas de los consumidores
La Parte B será responsable de resolver las quejas de los consumidores sobre la calidad y precio de los productos de la Parte B si la Parte B no las resuelve oportunamente o. Si no los resuelve, se pueden producir litigios o litigios. Si la participación de los medios de comunicación causa pérdidas económicas y de reputación a la Parte A, la Parte B deberá compensarla.
12. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Cualquier parte que incumpla el contrato asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato. La forma específica de asumir la responsabilidad por incumplimiento de contrato es pagar la indemnización por daños y perjuicios. a la parte que no ha incumplido. . La indemnización será del __________% del monto total del contrato objeto de la parte incumplida. Si el incumplimiento del contrato por una de las partes causa pérdidas a la otra parte y la indemnización por daños y perjuicios pagada no puede compensar las pérdidas, la parte también será responsable de una indemnización.
13. Condiciones para rescindir el contrato
1. El período del contrato estipulado en el acuerdo de cooperación de suministro expiró y las dos partes no renovaron el contrato.
2. Una de las partes del contrato incumple el contrato y no puede lograr el propósito esperado del mismo.
3. Durante el período de vigencia del contrato, cualquiera de las partes podrá proponer terminar la cooperación y rescindir el contrato con __________ días de anticipación, pero deberá obtener el consentimiento de la otra parte.
14. Manejo de las consecuencias de la rescisión del contrato
Después de la rescisión del contrato, ambas partes deben liquidar las cuentas dentro de un mes y el pago final será __________ después Ambas partes han liquidado las cuentas. Pague en unos días.
15. Condiciones para que el acuerdo entre en vigor
Este acuerdo entrará en vigor luego de que sea firmado por los representantes legales o agentes autorizados de ambas partes y sellado con los sellos oficiales de ambas. fiestas.
16. Otros asuntos
1. Al ejecutar el acuerdo, ninguna de las partes modificará o eliminará el acuerdo por iniciativa propia, a menos que existan otros términos establecidos en el pedido o acordados de otra manera. por ambas partes en el exterior. Ambas partes confirman que este acuerdo de cooperación es el principio de las transacciones entre las dos partes.
2. Si la Parte A comete un error o no cumple con los términos del acuerdo, la Parte B será compensada por las pérdidas causadas por ello. Debido a errores de la Parte B, o al incumplimiento por parte de la Parte B de implementar los términos del acuerdo y la orden, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas causadas. Cuando la Parte B compense a la Parte A por las pérdidas, podrá pagar en efectivo o con los honorarios correspondientes. pagadero por la Parte B, o por la Parte A, lo deducirá del pago pagadero a la Parte B.
3. Ambas partes acuerdan que cuando la parte observante ejercite sus derechos contra la parte infractora, ésta deberá hacerse cargo de los gastos correspondientes en que se incurra.
4. Este acuerdo se firma en ___________, la República Popular China, y estará sujeto a las leyes pertinentes de la República Popular China.
5. Las disputas que surjan de asuntos bajo este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes en la medida de lo posible. Si la negociación fracasa, la disputa se resolverá mediante un litigio en el Tribunal Popular de __________.
6. Este acuerdo es válido desde __________, mes, __________, hasta __________, mes, __________.
7. Este acuerdo se realiza en __________ copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una __________ copias, que tienen el mismo efecto legal.
Parte A:
Firma del representante legal:
Hora de firma: ___________año___________mes___________día
Parte B:
Firma del representante legal:
Hora de firma: ___________año___________mes___________día Acuerdo de Cooperación de Suministro 3
1. Parte
Parte A: Oriental Home Co., Ltd. (en adelante denominada a como Parte A)
Dirección de la oficina:
Representante legal:
Banco de apertura de cuenta:
Número de cuenta:
NIF:
Código postal:
Correo electrónico:
Teléfono:
Fax:
Sitio web:
Parte B: (en adelante Parte B)
Dirección de la oficina:
Representante legal Persona:
Cuenta bancaria:
Número de cuenta:
NIF:
Código postal:
Correo electrónico:
Teléfono:
Fax:
Las direcciones de las oficinas y los números de comunicación de la Parte A y la Parte B enumerados anteriormente son las direcciones de comunicación legales de ambas partes. Todo lo que sucede entre las partes respecto de los contactos comerciales. , prevalecerán todos los documentos e información relevantes enviados a las oficinas designadas enumeradas anteriormente.
2. Certificado de crédito
La parte B debe proporcionar los documentos legales pertinentes, como licencia comercial, certificado de registro fiscal, certificado de marca registrada y carta de autorización de persona jurídica, así como producción de productos especiales y licencia de ventas y, al mismo tiempo, también debe proporcionar su propio perfil comercial, catálogo de productos y cotización.
3. Información del producto
1. Publicidad
La Parte A utilizará periódicos, muestras, fotografías y otros medios publicitarios para promocionar los productos de la Parte B. ha producido anuncios De acuerdo con los requisitos, la concepción artística, las especificaciones, el emblema de la empresa y otros materiales de los productos suministrados deben enviarse al departamento de publicidad de la Parte A para su revisión y producción publicitaria. Cualquier producción publicitaria debe ser aprobada por ambas partes.
2. Materiales promocionales
Si la Parte B tiene materiales impresos para su distribución a los consumidores, deberá entregárselos a la Parte A al mismo tiempo que se suministran los bienes, para que puedan ser distribuido oportunamente. Si los materiales promocionales contienen palabras falsas o tienen nombres de productos irregulares o contenido que entra en conflicto con la ley, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.
3. Descripciones de productos y etiquetas de advertencia escritas
De acuerdo con las disposiciones legales pertinentes, los productos de la Parte B deben estar equipados con instrucciones y etiquetas de advertencia claras que cumplan con los requisitos legales.
4. Certificado de calidad de los productos y normas de inspección
Cuando la Parte B proporciona productos a la Parte A, deberá proporcionar los estándares de inspección de calidad de los productos correspondientes. El orden es estándares internacionales, estándares nacionales y. Estándares ministeriales, estándares industriales, estándares empresariales y emitir un informe de inspección válido del departamento de inspección de calidad según lo acordado durante el suministro real. Todos los productos deben proporcionar un certificado de conformidad (el certificado debe indicar la fecha de producción, el código estándar aplicable, el inspector) o un certificado de inspección de calidad, una licencia industrial para el producto, etc. Si no existen estándares claros de inspección de calidad, ambas partes deben sellar muestras de los productos o utilizar las muestras de la Parte B confirmadas por la Parte A como base para la aceptación. La parte A tiene derecho a tomar muestras o incluso inspeccionar todos los productos.
5. Capacitación en conocimiento del producto
Para brindar a los clientes servicios de calidad de manera efectiva y aumentar las ventas de productos, la Parte B llevará a cabo capacitación en conocimiento del producto para el personal de ventas de la Parte A. Los contenidos principales de. la capacitación son:
(1) Conocimiento de las características, desempeño y aplicación del producto
(2) Conocimiento del uso, instalación, mantenimiento y reparación del producto;
(3) Aseguramiento de la calidad del producto, garantía y contenido de reemplazo.
6. Marcas de productos básicos y derechos de propiedad intelectual
La Parte B debe proporcionar documentos de respaldo, como derechos de marcas, derechos de patente o certificados de origen, formularios de declaración de aduanas, etc. ha disfrutado. Todas las consecuencias legales y pérdidas económicas causadas a la Parte A derivadas de cualquier falsificación e infracción de la Parte B correrán a cargo de la Parte B.
7. Embalaje del producto
Excepto en el caso de los productos desnudos, el embalaje interior de los productos de la Parte B debe indicar claramente el nombre del producto, las especificaciones, el modelo, el grado, el color y el nombre del fabricante. , dirección, número de teléfono, etc.
El embalaje exterior del producto debe tener la resistencia correspondiente, especificaciones y dimensiones adecuadas para su manipulación, y debe estar marcado con altura de apilamiento y otras señales de atención. Además, también se deberá indicar el nombre del producto, las especificaciones, el modelo, la calidad, el color y el nombre del fabricante.
Los envases generalmente no se reciclan. Si existen requisitos especiales para el reciclaje de envases, se debe firmar un "Acuerdo de reciclaje de envases" por separado como anexo a este acuerdo de cooperación de suministro.
8. Requisitos de protección ambiental
Para productos con requisitos nacionales de protección ambiental, la Parte B deberá proporcionar los materiales de certificación y licencias de producción pertinentes, etc. Acuerdo de Cooperación de Suministro 4
Parte A (parte demandante): __________________
Parte B (proveedor): __________________
Este semestre está encabezado por ______________ Suministros de comedor de la Parte A ______________. Proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes de la oferta y la demanda, y permitir que la Parte A utilice alimentos seguros e higiénicos, para garantizar la salud física y mental de todos los maestros, estudiantes y personal de la Parte A, después de una negociación mutua entre las Partes. A y la Parte B, el contrato de suministro se firma de la siguiente manera:
1. La Parte B debe presentar la licencia comercial y la licencia sanitaria originales legales y válidas de la empresa (o la tienda) a la Parte A para su inspección. y proporcionar a la Parte A una copia de los documentos de la licencia comercial de la empresa (o la tienda), una copia de la licencia sanitaria y una copia del documento de identidad de la persona a cargo de la empresa (o tienda) (para la Parte A). registro).
2. La Parte B debe suministrar los alimentos (materias primas, condimentos) especificados por la Parte A de manera oportuna en términos de nombre del producto, especificaciones, cantidad y otros requisitos. Si el suministro de la Parte B no cumple con los requisitos, la Parte A tiene derecho a devolver la mercancía inmediatamente.
3. La higiene, calidad y envasado de los alimentos (materias primas y condimentos) suministrados por la Parte B deben cumplir con los requisitos de la Ley de Higiene de los Alimentos de la República Popular China si la Parte A sufre alimentos. Accidentes de seguridad como intoxicación alimentaria debido a sus propios problemas de calidad, la Parte B asumirá todas las responsabilidades legales y económicas.
4. La Parte B está obligada a proporcionar a la Parte A la información alimentaria relevante requerida por la Parte A: copias de la licencia comercial del fabricante de alimentos, la licencia sanitaria y los informes de pruebas de alimentos, etc.
5. El precio de los alimentos (materias primas, condimentos) suministrados por la Parte B a la Parte A se determinará con base en el precio mayorista o precio preferencial.
6. El pago se realizará mensualmente.
7. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados y complementados por la Parte A y la Parte B.
8. Este contrato se realiza en _______ copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una _______ copias. El plazo de ejecución del presente contrato es de _______ semestre: desde _______ mes _______ día _______ año hasta _______ mes _______ día _______ año. El contrato se renovará al vencimiento.
Parte A (sello): _________________________ Parte B (sello): _______________
Firma del representante legal o apoderado: ______________ Firma del responsable de la operación: ______________
Teléfono: ____________________________ Teléfono: _______________________________
Dirección: ____________________________Dirección: _____________________________