La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - "La historia de Xianyan" y una breve traducción del texto original

"La historia de Xianyan" y una breve traducción del texto original

La traducción y el texto original de la historia de Xianyan son los siguientes:

Texto original: Xianzhou Congru nació el 21 de febrero, el primer año de Hongzhi. Vuelve en 2016. Las mujeres que han dado a luz a lo largo de los años son todas tranquilas, y todas las tranquilas son hermanas mayores; hay luz en el futuro, otra mujer dio a luz, una quedó arruinada, la otra quedó infértil después de más de un año de vida; , quedó embarazada en diciembre; a lo largo de los años, usted Un parto exitoso, un año de servicio meritorio. Las personas que realizan servicios meritorios también son más saludables que las que amamantan a sus hijos. Sin embargo, miré a las criadas y dije: "¡Cuánto he sufrido por mis hijos!" La anciana llenó dos caracoles con un vaso de agua y dijo: "Si beben esto, su embarazo no cuenta". No te diré qué puedo hacer.

La difunta madre, la señora Zhou Ru, nació el 21 de febrero del primer año de Hongzhi. Casado a los dieciséis años. Más de un año después, di a luz a una hija, Shu Jing, que es mi hermana mayor. Un año después nací y un año después di a luz a gemelos, un niño y una niña. Uno murió joven, el otro vivió hasta el año y murió. Más de un año después, dio a luz a Shang Shang, embarazada de doce meses. Shushun nació el año siguiente y Ligong nació un año después. Después de tener éxito en la vida, a mi madre le resultó más difícil mantenerlo que a sus hijos anteriores. Por eso muchas veces fruncía el ceño y decía a mis criadas: "¡Ya he sufrido bastante para dar a luz a tantos niños!". Una anciana trajo un vaso de agua, mojó dos caracoles y dijo: "Si bebes de esta agua, ganarás". No quedar embarazada. La madre levantó su vaso y se lo bebió de un trago. Desde entonces, perdió la voz y no puede hablar.

Texto original: El 23 de mayo, octavo año de Zheng De, murió un niño. Cuando ves a tu familia llorar, lloras con ellos. Sin embargo, todavía siento que mi madre está durmiendo y ¡me duele! Entonces la familia pospuso la pintura y, después de dar a luz a su segundo hijo, le ordenaron que dibujara una lámpara encima de su nariz y una hermana mayor debajo de su nariz. Con su segundo hijo Xiaomuye.

El 23 de mayo, el octavo año de Zheng De, mi madre murió repentinamente. El niño aún era pequeño y lloraba cuando los miembros de su familia lloraban, pero todavía pensaba que su madre estaba dormida. ¡Realmente triste! En ese momento, invitaron a un pintor a pintar un retrato de mi difunta madre. Llamó a la hermana mayor y a Youguang y les dijo a los demás: "Por encima de la nariz, dibuja según la luz y debajo de la nariz, dibuja según la luz. hermana mayor, Shujing". Porque estos dos niños se ven muy bien. La mayoría se parece a su madre.

Texto original: Los confucianos temen a Gui. El bisabuelo es tabú. Mis antepasados ​​eran tabúes y estudiantes. Mi madre, He, vive en Wujiaqiao, tres millas al sureste del condado; desde Qiandunpu al sur, hasta Zhiqiao y Xiaogang al este, hay mucha gente reunida aquí y allá, y la familia Zhou también es la mejor. Mi abuelo y sus tres hermanos son todos héroes, honestos y honestos; hablan el dialecto del pueblo con los demás y aman a todos sus hijos y sobrinos.

El nombre de mi madre es Gui, el nombre de mi bisabuelo es Zhou Xing. El apellido de la abuela es Él. Los antepasados ​​de mi abuelo vivieron en Wujiaqiao, 30 millas al sureste del condado. Desde Qiandunpu hacia el sur, frente a la cabeza de puente y hasta el este del puerto, se reunieron los residentes, todos miembros de la familia Zhou. Mi abuelo y sus tres hermanos provenían de una familia acomodada, eran rectos y abogaban por la sencillez. Son amigables con los aldeanos y buenos con la generación más joven.

Texto original: Wujiaqiao, un erudito confuciano, estaba tratando de curar el kapok; lo arrestarían cuando entrara a la ciudad, y las luces eran brillantes, y era así todas las noches. Mis antepasados ​​hicieron preguntas en dos días. Los niños no tienen que preocuparse por las necesidades diarias, pero será muy difícil si no hacen planes por la noche. En invierno, el polvo de carbón del fuego convierte a la sirvienta en una bola, llena de pasos violentos. No hay nadie desocupado en la casa. Los niños mayores gatean entre la ropa, mientras los más pequeños se abrazan el pecho y cosen con las manos. Aspersor interior. Cuando conoces a un esclavo, eres amable. Aunque estoy en Chu, no puedo soportar decir nada de ahora en adelante. Cuando Wu Jiaqiao tenía 20 años, dio pescado y pasteles de cangrejo como cebo y dejó que todos los comieran. Todos en la familia se alegraron mucho cuando se enteraron de que Wujiaqiao había llegado. Youguang tiene siete años y va a una buena escuela con su hermano. Cada vez que hace viento y llueve, necesita mantenerse alejada de su hermano, pero la ama, así que no puede quedarse. Cuando los confucianos se acuestan por la noche, se les anima a recitar el Sutra de la piedad filial en la oscuridad, es decir, leerlo bien sin palabras discordantes, lo cual es alegría.

Cuando mi madre fue a Wujiaqiao, se tomó su tiempo para hilar algodón. De vuelta en la ciudad, siempre estaba ocupada enrollando cáñamo y retorciendo hilo. A menudo enciendo una lámpara pequeña y me quedo ocupado hasta altas horas de la noche. El abuelo envía a alguien cada tres días para comprobar el tiempo y traer algunas especialidades locales. Mi madre nunca tuvo que preocuparse por la comida y la ropa, pero aun así trabajaba duro, como si estuviera en peligro. En invierno, se pedía a las sirvientas que empacaran las cenizas quemadas en bolas de carbón, las apilaran cuidadosamente y las secaran debajo de los escalones. Todo en la casa se aprovecha y no hay ninguna persona ociosa en toda la familia. La hija mayor se subía la falda por detrás y sostenía en brazos al niño que estaba amamantando. Aun así, mi madre siguió cosiendo. La casa está limpia y luminosa.

También es amable y generoso con sus esclavos, y no tiene el corazón para quejarse incluso si lo golpean. Durante el Año Nuevo chino, los pescados, cangrejos y frutas enviados por Wujiaqiao eran compartidos por todos, independientemente del amo o sirviente. Entonces, mientras escucharan que vendría la gente de Wujiaqiao, todos estarían felices. Cuando tenía siete años, iba a la escuela con mi prima Youjia. Cuando hace viento o llueve, mi prima siempre se queda. Aunque no podía soportar irme, no podía quedarme en casa (sin ir a la escuela). Mi madre se despertó en mitad de la noche y me instó a leer en silencio el Clásico de la piedad filial. Mi madre estaría feliz si pudiera recitarlo palabra por palabra.

Texto original: El niño murió, y también la madre. La familia Zhou tiene ovejas y perros. La tía murió y la cuarta tía regresó al Guggenheim y murió, dependiendo de treinta personas. Sólo existen mi abuelo y mi segundo tío.

Después de la muerte de mi madre, también murió mi abuela. Desafortunadamente, la familia Zhou contrajo una enfermedad infecciosa aguda. La tía murió y la cuarta tía también murió después de casarse con un miembro de su familia natal. Murieron treinta personas de la familia y sólo sobrevivieron mi abuelo y mi segundo tío.

Texto original: Once años después de la muerte de mi esposa, Wang San, quien fue contratado por mi esposa, se hizo cargo de mi hermana mayor. En 2012, fui discípula de un funcionario. En 2016, era mujer y fui contratada por un erudito confuciano. Sostén a tu hija en tus brazos, acaríciala y bendice a la niña. En medio de la noche no lloré, simplemente perseguí a esos dos, como si fuera ayer, y el resto estaba perdido. No hay madre en el mundo, ¿qué pasa? ¡duele!

Once años después de la muerte de su madre, la hermana mayor se casó con la tercera hermana Wang, con quien su madre se había comprometido personalmente antes de su muerte. Doce años después entré a la escuela oficial. He estado casado durante dieciséis años y me comprometí cuando mi madre aún estaba viva. Un año después de mi matrimonio, tuve una hija pequeña. Con cada niña que recogía, extrañaba cada vez más a mi madre. Hablar con mi amada esposa sobre mi madre en la oscuridad de la noche les hizo llorar. Pensando en las pequeñas cosas de la vida de mi madre, parece que fue ayer y todo lo demás se ha perdido. Todavía hay personas en el mundo que han perdido a sus madres.