800 japoneses
El círculo es un sonido semisonoro y el tono es "っ"." Las reglas para la pronunciación de la sonorización son las siguientes:
La sonorización serializada significa que la palabra se convierte en un palabra compuesta a través de sonidos sordos y sonoros.
En una palabra compuesta, si el morfema posterior comienza con uno de los sonidos sordos /k/, /s/, /t/ y /h/, los primeros tres son sonidos sonoros puros de acuerdo con las siguientes reglas. Cuatro, porque hay una P--> en la historia japonesa. Se puede decir que el cambio de H (degradación del sonido labial) es irregular. ; g
s- gt. ;z
t->;d
h- gt;b
Lianzhuo pertenece al la asimilación de "los sonidos intercalados entre vocales se volverán sonoros" Uno de los fenómenos
Además, el sonido /g/ se volverá nasal en muchas zonas del este de Japón y también irá acompañado de una nasal. Sonido antes del sonido /d/ en los dialectos del noreste. En la antigüedad, la pronunciación de los sonidos nasales era más común. Debido a esto, algunas personas piensan que el sonido sonoro continuo es la forma restante de "の" colocada entre las palabras. Creo que el sonido sonoro continuo tiene un sonido nasal (inserción consonante) insertado, y algunas personas piensan que está relacionado con Filipinas. Está relacionado con el uso de sonidos nasales entre palabras en las lenguas austronesias, pero no sé cuál. La afirmación es precisa.
Condiciones para prevenir la turbidez
La opacidad no es inevitable, pero sí será bloqueada por varias condiciones. Pero hay excepciones para cada condición, y las hay. muchas palabras que ocasionalmente no se confunden. Por lo tanto, al menos en los idiomas modernos, es completamente impredecible si se evitan algunas condiciones principales para la expresión.
1. >En principio, la expresión se limita al japonés (palabras japonesas inherentes), al chino (palabras en pinyin chino) y las palabras extranjeras no tienen expresión. Sin embargo, en chino, algunas palabras generalizadas y cotidianas pueden confundirse.ふぅふげんか(pareja ruidosa)
Casi todas las palabras extranjeras introducidas desde Occidente no se vuelven confusas. Las excepciones son palabras como "ぁまがっぱ" y "ぃろはがるた". Estas palabras se introdujeron desde el portugués desde una edad temprana. etapa y se volvió fijo.
2. Ley de Lehmann
Si el morfema que sigue a la palabra compuesta ya contiene un sonido sonoro, entonces incluso el sonido sonoro se bloqueará. ley.
はるかぜ→はるかぜ
DECORとかげ→ECTCDとかげ
Sin embargo, también hay columnas especiales raras como "なわ"ばしご".
Además, algunas personas dicen que en el pasado, el sonido sonoro contenido en el morfema anterior también impediría el sonido sonoro. Este rastro se puede ver en "ながしま(长岛)" y "なかじま(中岛). ) ”y otros ejemplos.
3. Restricción de rama derecha
En una palabra compuesta compuesta por más de tres morfemas, si un morfema se combina primero con el morfema de la derecha, entonces este morfema No habrá confusión.
"ぉじろわし" (buitre de cola blanca): {ぉしろわし}, porque es "águila marina de cola blanca" (cola が
《もんしろちょぅ》 (Mariposa Blanca): {もん[しろちょぅ]
4. Restricciones semánticas
Si el morfema anterior no modifica el siguiente morfema, pero los dos morfemas sí lo son semánticamente. yuxtapuestos, entonces No habrá voz
くさき(vegetación), としつき(año y mes)
Otros
En apellidos, algunos incluyen voz continua. y sonidos sordos Hay dos pronunciaciones de sonidos sonoros continuos. En general, se cree que hay muchos casos de sonidos sonoros continuos en el este de Japón ("Yamazaki" se pronuncia como "やまざき" en el este de Japón y "やまさき" en el oeste de Japón. )
En los sonidos sordos, en comparación con otras palabras, las palabras sonoras tienen una fuerte tendencia a volverse monótonas.
Las reglas para promover cambios de sonido son las siguientes:
La pronunciación del verbo concatenado de cinco partes ha cambiado a Yin :)~
Las cinco partes La parte del verbo tiene dos conjunciones, y la conjunción El sufijo 1 es el kana de la línea, como "むむ" se cambia a "み", "く" se cambia a "きき", "る"." Dichos cambios ya están lugar común en cambio ますみます, きます, ります y otros lugares. Sin embargo, la forma 1 no se puede usar antes de las seis partículas o verbos "てては, ても, たら, たり" y se deben usar juntos. También se llama "voz del verbo compuesto de cinco partes". Se llama "el sonido de los verbos de cinco partes cambia a voz". Aquí está la regla de cambio de "el sonido de las conjunciones de verbos de cinco partes cambia a Yin". /p>
Los verbos de cinco partes tienen nueve sufijos, a saber: く, ぐ, ぶ, ぬ, む, つ, ぅ, る, ぅ. Divide estos nueve sufijos en tres grupos excepto す para formar diferentes cambios <. /p>
1. Con los sufijos つ, ぅ, cuando se cambia la conjunción de る, se convierte en っ, y las siguientes palabras no se expresan, como por ejemplo:
etc.
つたもつーちーっーって.った.
ぅ(ならぅ) ーー ーっーってった.
ぅわらぅーー ーっーーっってった.
Ve (はしる), ve, ve, ve, ve
Duerme (ねむる), duerme, duerme, duerme
2. ぃぃぃ: Cuando y く Cuando se cambian las consonantes de , ぐ, se convierten en ぃ, y las palabras posteriores con ぐ se convierten en "ででは, でも, ぐ". >
Booking く (かく) ーーーーぃーーぃてぃた.
くひくーきーーぃーーてぃた.
Tú (ぉよぐ), nadar , nadar, nadar, nadar
ぐかせぐーぎーーぃーー ぃでぃでー ー
3. , y む cambian su sonido, se convierten en ん, y el sufijo es Las siguientes palabras son turbias y la turbidez es la misma que la anterior. Por ejemplo:
Estudiar, estudiar, estudiar /p><. p>Muerte (しぬ), muere, muere, muere, muere
むむ(よむ) ーーみーー んーーフ
むむ(たのむ) ーーㄜーー ー.ー ー ーㄜん