La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Presentación de Yu Guangzhong

Presentación de Yu Guangzhong

Yu Guangzhong, cuyo hogar ancestral es Yongchun, Fujian, nació en Nanjing, Jiangsu el 21 de octubre de 1928. Estudió en la escuela primaria Moling Road (antes escuela primaria Cui Balxiang) y entró en la carrera de Lenguas Extranjeras. ​Departamento de la Universidad de Jinling en 1947 (posteriormente transferido a la Universidad de Xiamen). Se mudó a Hong Kong con sus padres en 1948 y fue a Taiwán al año siguiente para estudiar en el Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras de la Universidad Nacional de Taiwán. Graduado en 1952. En 1953, fundó la Sociedad de Poesía "Blue Star" con Qin Zihao, Zhong Dingwen y otros. Posteriormente, fue a los Estados Unidos para continuar sus estudios y obtuvo una maestría en arte de la Universidad de Iowa. Después de regresar a Taiwán, se desempeñó como profesor en la Universidad Nacional Normal de Taiwán, la Universidad Nacional Chengchi, la Universidad Nacional de Taiwán y la Universidad China de Hong Kong. Actualmente es decano de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad Sun Yat-sen en Taiwán. .

Biografía

Yu Guangzhong (1928-), poeta taiwanés, nació en la aldea de Yangshang, ciudad de Taocheng, condado de Yongchun, provincia de Fujian (su madre era de Jiangsu). Nació en Nanjing y estudió en la escuela primaria Moling Road (antigua escuela primaria Cui Balxiang), estudió en la escuela secundaria número 5 de Nanjing (anteriormente escuela secundaria de la Asociación Juvenil de Nanjing), ingresó al Departamento de Idiomas Extranjeros de la Universidad de Jinling en 1947 (luego transferido a la Universidad de Xiamen), se mudó a Hong Kong con sus padres en 1949, fue a Taiwán en 1950 y estudió en el Departamento de Lenguas y Literatura Extranjeras de la Universidad Nacional de Taiwán. En 1953, fundó la Sociedad de Poesía "Blue Star" con Qin Zihao, Zhong Dingwen y otros. Posteriormente, fue a los Estados Unidos para continuar sus estudios y obtuvo una maestría en arte de la Universidad de Iowa. Después de regresar a Taiwán, se desempeñó como profesor en la Universidad Nacional Normal de Taiwán, la Universidad Nacional Chengchi, la Universidad Nacional de Taiwán y la Universidad China de Hong Kong. Actualmente es decano de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad Sun Yat-sen en Taiwán. y un famoso poeta y crítico contemporáneo. Yu Guangzhong es un poeta complejo y cambiante. Básicamente se puede decir que la trayectoria de sus cambios de estilo de escritura es la tendencia de todo el mundo de la poesía china durante más de treinta años, es decir, primero occidentalizarse y luego regresar. En los primeros debates sobre poesía en Taiwán y en el debate sobre literatura vernácula a mediados de la década de 1970, las teorías y obras poéticas de Yu Guangzhong mostraron fuertemente la tendencia a defender la occidentalización, ignorar a los lectores y divorciarse de la realidad. Como él mismo dijo: "Cuando era niño, la punta de mi pluma estaba manchada por las consecuencias de Seadon Clinging o por el agua del Támesis. La industria del vino no era más que el vino de 1842". , comenzó a darse cuenta de que el lugar donde vive una nación es importante para la creación. "Estiró su pluma poética hacia el continente" y escribió muchos poemas de nostalgia emocional. Su actitud hacia la literatura local también cambió de la oposición al afecto, mostrando un sentimiento de nostalgia. trayectoria clara de regreso de Occidente a Oriente, por lo que los círculos de poesía taiwaneses lo llamaron el "hijo pródigo que regresa". El lenguaje literario de Yu Guangzhong es complejo y cambiante, y se esfuerza por refinar un elixir "en el horno de viento y fuego de los caracteres chinos". En la posdata de su colección de ensayos "Xiaoyaoyou", hay un pasaje que puede dar una idea de ello. "En obras como "Xiaoyaoyou" y "Ghost Rain", realmente quiero refinar un elixir en el horno de viento y fuego de los caracteres chinos. En este tipo de obras, trato de comprimir los caracteres chinos, aplanarlos, estirarlos. , afilarlo, desarmarlo y volverlo a armar, doblarlo y doblarlo, para probar su velocidad, densidad y elasticidad. Mi ideal es dejar que los caracteres chinos cambien sus diferentes sintaxis. En el poema, la sinfonía se convierte en una. gran orquesta, y la pluma del escritor debería ser como la del director de una sinfonía. Basta ver cómo la prosa de escritores como Lin Yutang sigue siendo monótona y rígida en su sintaxis. Ba Yiwu, un ensayista chino moderno, debería darse cuenta de que la prosa está atrasada. una revolución". Desde la perspectiva de la poesía, Yu Guangzhong es un "polígamo artístico". El estilo de sus obras es sumamente inconsistente. En general, su estilo poético varía según el tema. Los poemas que expresan voluntad e ideales son generalmente grandiosos y sonoros, mientras que las obras que describen la nostalgia y el amor son generalmente delicadas y suaves. Ha escrito más de diez colecciones, incluidas "Zhouzi's Elegy", "Blue Feathers", "Stalactites", "Halloween" y "White Jade Bitter Melon".