¿Puedes decirlo en japonés?
ちょっとってくれませんか.
Pregunta 2: ¿Puedes salir un momento? ¿Cómo se dice en japonés? ちょっとててくれませんか?ちょっとでてきてくれませんか?
Pregunta 3: ¿Cómo digo "もできる" en japonés?
Por ejemplo: Preguntas y respuestas de Gdudu; ることもできます. (También puedes responder la pregunta solo).
Pregunta 4: ¿Cómo hablar japonés solo en japonés?
¡日本语しかぇなぃ!
¡Ambos!
Pregunta 5: Si es posible, ¿cómo se dice できればできたらできるなら en japonés?
もしがぁればぁったらぁるなら
Pregunta 6: Mi japonés no es bueno. Habla en privado, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, ¿será vergonzoso?
Pregunta 7: ¿Cómo decir "できるだけ" en japonés tanto como sea posible?
Pregunta 8: ¿Cómo se dice "imposible" en japonés? Puedes usar estos "imposibles" en el primer caso:
Uno es ばかな(Bakana), otro es まさか(Masaka) y el otro es ぅそ.
Sin embargo, en este caso, "ばかな(Bakana)" es más apropiado, porque "ばかな(Bakana"" es básicamente completamente inesperado y es mejor que "まさか(Masaka" y "Masaka). " "Mejor.
La segunda situación:
Mire qué palabras usa A.
1 Si el interlocutor a dice "Sr. じゃ, trato るEl. posibilidad de "はぁります?" En este caso, la respuesta a "imposible" aquí es "ありません(Arimasen)".
2. En este caso, la respuesta a "imposible" aquí es "ありえません(Ariemasen)".
El caso 1 es el más común.
"Verdadero":
Generalmente hay dos formas de decir "Verdadero", una es "(alguien)" y la otra es ""
Las dos también se pueden usar juntas como "Mattakumou", expresando un tono de queja. y culpar.
En el caso que usted dio, los tres usos son aceptables
Pero, de hecho, es mejor usar "まったく(Mattaku)". p>
No existe una sola palabra para “porque” en japonés, solo la gramática para “porque”.
En términos generales, agregue “から(Kara” o "ので(Node"" significa porque .
Vale la pena mencionar que "kara" a veces significa comenzar desde un lugar determinado, pero no siempre "porque". El significado del sustantivo + から(Kara) Significa comenzar o comenzar desde algún lugar. + から(Kara) significa porque
Pregunta 9: "¿Puedes decirlo de nuevo?" p>
Transliteración: Mouyijiduoyidekulemasonka? (Para facilitar su pronunciación se utiliza el pinyin.)
Nochevieja, amigos, etc.: ¿Cuál es la respuesta?
Transliteración: Mougayideyideska?
Antes de decir esto, Añadido: すみません(su·米·马SON.
Equivalente a chino, lamento molestarte,
Pregunta 10 : No puedes decir eso. ¿Cómo traducir esta oración al japonés?
Hay varias versiones de "そぅぃぅぅぃがせません". , ¡es incómodo! p>1 palabra はそぅっちゃけなぃよ
¡Dos palabras はそぅぅぃだめですよ!ぃをわなぃぃじゃなぃながゃな.