Modismos de tres puntos en chino clásico
Shubao (Tang·Zhang Huaiguan)
Texto original: Xizhi, el rey de la dinastía Jin, hizo No hablaba mucho pero tenía una mente amplia. Cuando tenía siete años, leí muchos libros. Cuando tenía doce años, vi el "Bi Shuo" de la generación anterior en la almohada de mi padre y lo volví a leer en secreto. El padre dijo: "¿Por qué robaste mi secreto?" Xi sonrió y no respondió. Mi madre dijo: "¿Crees que deberíamos utilizar pinceladas?". Mi padre pensó que era demasiado joven para mantenerlo en secreto. El lenguaje de Xi dice: "Te enseñaré cuando seas adulto". La invitación de Xihe se utiliza hoy para hacer que los adultos teman las órdenes de los niños. El padre estaba muy feliz y lo acompañó. Si no hay ganancias ese mes, el libro progresará mucho. Cuando la señora Wei vio esta escena, no pudo dejar de hablar. Wang Ce dijo: "Este hijo debe leer el libro "Usando la pluma". Si lees el libro con atención, serás sabio". Roncó como un trueno y dijo: "Este niño llevará mi nombre". La dinastía Jin ofreció sacrificios a los suburbios del norte, versión Lianzhu, reducción de trabajo. Prefacio a Lanting en los treinta y tres libros. Treinta y siete libros "Huang Ting Jing". Al final del libro, hay una frase que lo dice todo: "¡El tío Qing cree que estoy en una mala situación! Soy el suegro de Tiantai". Se dijo a sí mismo que era realmente más amigable que Zhong. Hay muchos libros sobre Xi. (De "Bi Tu" de Yang Xin)
Wang Xizhi de la dinastía Jin se llamaba Shao Yi y era hijo de Wang Kuang. A los siete años ya era bueno en caligrafía. Cuando tenía doce años, vio el libro "Bi Shuo" del que hablaba la generación anterior y lo robó de debajo de la almohada de su padre. Su padre dijo: "¿Por qué robaste mi libro secreto?" Wang Xizhi sonrió y no respondió. Su madre preguntó: "¿Estás mirando la caligrafía?". Cuando mi padre vio que era joven, le dijo a Xizhi: "Cuando seas grande, te enseñaré caligrafía". Deje que mi hijo lea este libro ahora. Verlo cuando sea mayor retrasará el desarrollo temprano de su hijo. El padre se puso muy feliz e inmediatamente le regaló el libro. En menos de un mes, la caligrafía ha logrado grandes avances. Después de que la Sra. Wei se enteró, le dijo a Taichang Wang Ce: "Este niño debe estar leyendo" Usando un bolígrafo ". Recientemente, cuando vi su caligrafía, se convirtió en un anciano. Dijo entre lágrimas: "Este niño". Definitivamente lo superará en el futuro. "Mi reputación". Durante el reinado del emperador Jin, adoró los suburbios del norte y cambió de clases. El artesano Xihe talló las letras con ingeniosas pinceladas. Treinta y tres personas escribieron "Prefacio a la colección Lanting" y treinta y siete personas escribieron "Huang Ting Classics". Después de eso, alguien en el aire dijo: "Tu caligrafía me conmovió, pero ¿qué pasa con este mundo?" Soy el suegro de Tiantai y pretendo ser realmente mejor que Zhong You. "La mayor parte de la caligrafía de Xi no son fuentes.
2. La antigua traducción china de tres puntos (rê mê sā n f ē n)
Interpretación: describe los trazos de caligrafía vigorosos y poderosos. Análisis de metáforas Muy revelador.
En el libro de Zhang Tang Huaiguan "The Cutting of Wang Xizhi": "Los escritos de Wang Xizhi están cuidadosamente cortados y escritos con nitidez. "
Uso formal de la ley; usado como predicado, atributivo, adverbial, complemento; incluyendo elogios
Ejemplo "Yang Xueshan regresó de Changyuan, mostrando que sus trabajos recientes no son suficientes para ser admirado": "~ La poesía es nítida y los cinco colores están dispersos. ”
Sinónimos: soporte de papel Litou, flores de hierro y ganchos de plata
Antónimo: un poquito
Hiper: Un martillo clava un clavo, un pájaro carpintero picotea un árbol.
Acertijo: Ochenta y ocho
Pistas
Wang Xizhi nació en la dinastía Jin (ahora Shaoxing, Zhejiang) porque es el calígrafo más famoso. En la historia de nuestro país, fue el general de Youjun, y las generaciones posteriores lo llamaron Wang Youjun.
La caligrafía de Wang Xizhi es la más poderosa y hermosa de los tiempos antiguos y modernos. Muchas personas que estudian caligrafía utilizan su caligrafía como modelo. En la actualidad, los libros y publicaciones más famosos que dejó son "Lanting Collection Preface" y "Huang Ting Jing"
Wang Xizhi. Bueno, tiene algo que ver con su talento, pero lo más importante es su ardua práctica. Para practicar bien su caligrafía, tiene que pensar en la estructura de la caligrafía y descubrir el marco y el impulso de la caligrafía. ya sea que estuviera descansando o caminando, sus dedos seguían rascando la falda de su ropa, así que después de mucho tiempo, incluso me cortaron la ropa.
Solía practicar caligrafía junto al estanque y lavar la suya. pluma en el estanque cada vez que lavaba la piedra de entintar. Con el tiempo, el agua de todo el estanque se volvió negra. Se puede ver que puso mucho esfuerzo en practicar la caligrafía. Le encantan los gansos y, a menudo, los observa en el río nadando aturdidos.
Más tarde, se dio cuenta del principio de las pinceladas a partir de los movimientos de los gansos salvajes, lo que ayudó mucho a sus habilidades de caligrafía.
Una vez, fue a un templo taoísta y vio un grupo de lindos gansos, así que le pidió al sacerdote taoísta que se los vendiera. El sacerdote taoísta Guanli había admirado su caligrafía durante mucho tiempo y le pidió que a cambio escribiera un "Huang Ting Jing". A Wang Xizhi le gustaron mucho los gansos, así que estuvo de acuerdo. Entonces Wang Xizhi escribió un poema "Huang Ting Jing" para Guan Li, y el sacerdote taoísta le dio todos los gansos.
En otra ocasión, el entonces emperador fue a los suburbios del norte para ofrecer sacrificios y le pidió a Wang Xizhi que escribiera su mensaje de felicitación en una tabla, y luego envió trabajadores a tallarla. El escultor quedó muy sorprendido cuando lo talló. La caligrafía y la pincelada de Wang Xizhi en realidad penetran más de tres puntos en la madera. Elogió: "¡Las palabras del general del ejército de la derecha son realmente reveladoras!"
3 La traducción del texto chino clásico "Into the Forest" es tres tercios del texto original de Wang Jinxi. , con pocas palabras y una mente amplia.
Cuando tenía siete años, leí muchos libros. Cuando tenía doce años, vi el "Bi Shuo" de la generación anterior en la almohada de mi padre y lo volví a leer en secreto. El padre dijo: "¿Por qué robaste mi secreto?" Xi sonrió y no respondió.
Mi madre dijo: "Mira la caligrafía". Mi padre pensó que era pequeña, por lo que probablemente no podía mantenerla en secreto.
El lenguaje de Xi dice: "Te enseñaré cuando seas adulto". La invitación de Xihe se utiliza hoy para hacer que los adultos teman las órdenes de los niños.
Mi padre estaba muy feliz, así que fue con nosotros. Si no hay ganancias ese mes, el libro progresará mucho.
Cuando la señora Wei vio esta escena, siguió hablando. Wang Ce dijo: "Este hijo debe leer el libro "Using the Pen". Si lees el libro con atención, serás sabio". Roncando como un trueno, dijo: "Este niño hará famoso mi nombre".
Cuando el emperador Jin ofreció sacrificios a los suburbios del norte, incluso ofreció bendiciones y tomó una decisión. 33. Libro "Prefacio a la Colección Lanting".
Treinta y siete, escrito por Huang Tingjing. Hablar con uno mismo es realmente más amigable que el reloj.
(Extraído de "Shu Duanzi·Wang Xizhi" de Zhang Huaiguan de la dinastía Tang) Wang Xizhi de la dinastía Jin del Este tenía pocas palabras y era un genio poco común en el mundo. A la edad de 7 años ya era bueno en caligrafía. Cuando tenía 12 años, vio el antiguo "Bi Shuo" en la almohada de su padre y lo robó.
Su padre le preguntó: "¿Por qué robaste mi libro secreto?" Wang Xizhi se limitó a sonreír y no respondió. Su madre dijo: "Mira la habilidad de usar pinceles de caligrafía".
Mi padre vio que era joven y temió no poder guardar el secreto. Le dijo a Wang Xizhi: "Te enseñaré cuando seas grande".
Wang Xizhi le preguntó sinceramente a su padre: "Dámelo ahora. Si esperas hasta la edad adulta, me temo que tu infancia El talento será enterrado."
El padre se puso muy contento y se lo regaló. En menos de un mes, la caligrafía ha logrado grandes avances.
Después de verlo, la Sra. Wei le dijo a Taichang Wang Ce: "Wang Xizhi debe haber leído a Bi Shuo. Recientemente leí su caligrafía y desarrollé un estilo maduro y estable", dijo la Sra. Wei. lágrimas: "Este niño definitivamente será más famoso que yo".
Durante la dinastía Jin, la corte imperial celebró una ceremonia de sacrificio en los suburbios del norte de Beijing. Al reemplazar el tablero de bambú, el trabajador tuvo que quitar las palabras que había escrito (se comprobó que la escritura y la tinta habían penetrado tres tercios del tablero). (Wang Xizhi) escribió "Prefacio a la colección Lanting" a la edad de treinta y tres años y "Huangting Jing" a la edad de treinta y siete. Después de terminar de escribir, alguien en el aire dijo: "Tu caligrafía me ha conmovido, y mucho menos a la gente común en el mundo". Soy el esposo de Tiantai y afirmo que la escritura real (escritura normal) es mejor que la de Zhong Yao. "
La mayor parte de la caligrafía de Wang Xizhi no son fuentes.
4. Dominar el chino clásico 1. (1) Talento y diligencia
El entorno social de la época
No se preocupa por la comida ni la ropa. Su tío es Wang Dao, el primer ministro de la dinastía Jin del Este, que tiene una alta posición y también es nombrado general del ejército de derecha. >
Su esposa es hija de un estudiante universitario y es de buen corazón. Lo que más tememos es ser serios en el trabajo y el estudio. Si podemos hacer nuestras propias cosas con diligencia y conciencia, eventualmente lo lograremos. /p>
Almohada, léelo en secreto" y "Úsalo con oro. Cuando sea adulto, tengo miedo de que mis hijos sean más pequeños. "Sin ganancias, gran progreso".
(3) Preguntas y declaraciones
(4) Frase central
(1) Se dice que Wang. Xizhi estaba en la tabla de madera. Cuando estaba tallando, descubrí que la escritura penetró en la madera durante tres minutos. Describe la caligrafía con gran poder. Hoy en día, los problemas del análisis de metáforas son profundos.
Wang Xizhi de la dinastía Jin, en pocas palabras, era hijo de Wang Kuang. A los siete años ya era bueno en caligrafía. Cuando tenía doce años, vio el antiguo "Bi Shuo" debajo de la almohada de su padre y lo robó. Su padre preguntó: "¿Por qué robaste mi libro secreto?" Wang Xizhi se limitó a sonreír y no respondió. Su madre dijo: "Mira el tamaño del bolígrafo". Su padre vio que era joven y temió no poder guardar el secreto. Le dijo a Wang Xizhi: "Te enseñaré cuando seas grande". Wang Xizhi le preguntó a su padre con sinceridad: "Dámelo ahora. Si esperas hasta la edad adulta, tu talento infantil puede quedar enterrado". y se lo dio. En menos de un mes, la caligrafía ha logrado grandes avances. Después de verlo, la señora Wei le dijo a Wang Ce, el funcionario de Taichang: "Wang Xizhi debe haber leído a Bi Shuo. Recientemente leí su caligrafía y desarrollé un estilo maduro y estable. La señora Wei dijo entre lágrimas: "Este niño, He". Definitivamente será más famoso que yo ". En ese momento, la corte imperial celebró una ceremonia de sacrificio en los suburbios del norte. Al reemplazar las tablas de bambú, los trabajadores cortaron sus palabras y penetraron tres tercios de la madera.
5. Traducción completa. Wang Xizhi, un famoso calígrafo de la dinastía Jin del Este, comenzó a practicar caligrafía a la edad de 7 años. Practicaba mucho la caligrafía y estaba a menudo junto a la piscina, donde el agua se teñía de negro. Escribió "Prefacio a la colección Lanting" a la edad de 33 años y "Huangting Jing" a la edad de 37. Más tarde, cuando se reemplazó el tablero de escritura, los artesanos descubrieron que la letra de Wang Xizhi era muy sólida y había penetrado tres tercios del tablero. Más tarde utilizó la palabra "entrar" para describir también ideas profundas y argumentos precisos. La versión lingüística de "Shuo Ci" cita a Zhang Huaiguan y Wang Xizhi de la dinastía Tang: "El libro de Wang Xizhi es una versión con caracteres benditos. Está cortado por artesanos y la escritura es penetrante: rù mù sān fēn nIdiom: Fuente penetrante: Zhang Tang Huaiguan. Guo Moruo comentó sobre "Historias extrañas de un estudio chino" y explicó: Según la leyenda, Wang Xizhi estaba escribiendo en una tabla de madera cuando un carpintero la tallaba, descubrió que la escritura penetraba tres tercios de la tabla (un tercio es. igual a 1 cm), describiendo la caligrafía como de gran poder. Muchas de las metáforas son profundas ahora. Uso: formal; usado como predicado, atributivo, adverbial, complemento; con elogio, significado cercano: penetra la parte posterior del papel, la pintura de hierro mira al gancho plateado: mira un pequeño ejemplo: ◎ Zhao Qingyi regresó de Changyuan e hizo un Escribió un poema nada envidiable para expresar su amor: ◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎Al mismo tiempo, también recopiló personalmente canciones infantiles y tradujo excelentes literatura infantil extranjera y novelas de divulgación científica. Para que Sun Kai prospere en el mundo de los negocios, la escena en la que su esposa mintió diciendo que el jefe lo invitó a cenar, bailar y recibir flores mostró la ambivalencia de Sun Kai de manera bastante vívida. Al mismo tiempo, Cao Cao era un gobernante feudal cruel que mató por error a la familia de Lu Boshe. Para vengarse, bañó de sangre a Xuzhou; también mató a Yang Xiu, Hua Tuo, etc. En la narración, la alegría, la sorpresa, la sospecha, la astucia y la crueldad de Cao Cao se muestran vívidamente, enfocándose en retratar su mundo interior. Pareado: Si te rascas las botas, las elogiarás y te regañarán. ——Posdata de Zheng Banqiao: Clavos de martillo: penetran en tres puntos; los pájaros carpinteros picotean los árboles: tres puntos entran en la madera; capacidad: misterio de los tres puntos de la madera: versión original de Wang Xizhi de la dinastía Jin en 1988, Wang Xizhi de la dinastía Jin, con un número reducido de palabras y una mente amplia, un gran libro para niños de siete años. Al ver "Bishuo" de la generación anterior, Sansan Yumu [2] lo observó en secreto junto a la almohada de su padre. El padre dijo: "¿Por qué robaste mi secreto?" Xihe sonrió y no respondió. Su madre dijo: "¿Crees que puedes utilizar la pincelada?". Su padre vio que era joven y temió no poder guardar este secreto. Él dijo: "Te lo daré cuando seas adulto". Y preguntó: "Úsalo ahora. Hazlo para que lo vean los adultos, pero tengo miedo de encubrir el orden del niño". sobre esto, por lo que lo hizo sin ningún beneficio. Se ha logrado un gran progreso mes tras mes. La señora Wei vio que el lenguaje se usaba con demasiada frecuencia. Wang Ce dijo: "Estoy muy feliz. Cuando el Emperador de Jin estaba en el poder, ofreció sacrificios a los suburbios del norte, e incluso los trabajadores cortaron los tableros de bendición, lo cual fue brillante. Treinta y tres, libro "Prefacio a la Colección Lanting". Treinta y siete, libro "Prefacio a la Colección Lanting". "Huang Ting Jing". Cuando terminé de escribir, había una frase en el aire: "Tu libro se siente como yo, pero mi situación es muy mala. !" Soy el suegro en la azotea". Realmente puedo hablar mejor que Zhong You. Xihe tiene muchos libros. (Extracto del texto original de "Shu Duan Wang Xizhi" escrito por Zhang en la dinastía Tang. ① Dijo : El libro de caligrafía. ② El orden cuando era joven: Hermoso talento en la juventud ③Período: un mes entero ④Edad: Sofisticado: Lágrimas El texto original fue traducido como Wang Xizhi, un gran calígrafo de la dinastía Jin. Su nombre era Shao Yi y era hijo de Wang Kuang, un calígrafo de la dinastía Jin del Este.
Era bueno en caligrafía cuando tenía siete años. Cuando tenía doce años, vio el bolígrafo de la generación anterior debajo de la almohada de su padre y se lo robó. Su padre dijo: "¿Por qué robaste las cosas que coleccioné en secreto?" Wang Xizhi sonrió pero no respondió. Su madre preguntó: "¿Estás mirando la caligrafía?" Al ver que aún era joven, a su padre le preocupaba no poder guardar el secreto, así que le dijo a Wang Xizhi: "Cuando seas grande, te enseñaré caligrafía. " Wang Xizhi se arrodilló y dijo: "Ahora déjate. Si tu hijo lee este libro, retrasará los maravillosos talentos y el desarrollo de tu hijo en la infancia". El padre estaba muy feliz, por lo que inmediatamente le dio el libro. En un mes, la caligrafía (de Wang Xizhi) fue un gran éxito. Le dijo a Taichang Wang Ce: "Este niño debe haber visto la habilidad de usar un bolígrafo. He visto su caligrafía recientemente. Ha madurado". Dijo entre lágrimas: "Este niño definitivamente me superará en el futuro". Cuando se ofrecían sacrificios en los suburbios del norte, la placa se refundía y el artesano escribía en ella desde Xihe con brillantes habilidades de escritura. Treinta y tres escribieron el "Prefacio de la Colección Lanting", el trigésimo séptimo "Huangting Jing", el trigésimo séptimo. "Soy el suegro de Tiantai". El suegro de Tiantai dijo que el guión habitual de Wang Xizhi es mejor que el de Zhong Yao".
6. ¿Cuáles son las inspiraciones para el ¿Respuestas de lectura clásica china de "Tres puntos en el bosque"? Este bolígrafo penetra profundamente en el tablero en tres puntos. La caligrafía de Xingke es fuerte, sus metáforas son profundas y sus exposiciones precisas.
La letra de Wang Xizhi es muy buena. Aunque está relacionada con su talento, lo más importante es su ardua práctica. Para practicar bien la caligrafía, ya sea que estuviera descansando o caminando, siempre pensaba en la estructura de la caligrafía, imitando el marco y el impulso de la caligrafía, y seguía pasando los dedos por la falda de su ropa. Entonces, después de mucho tiempo, incluso me cortaron la ropa.
Sin embargo, en la vida diaria, muchas veces nos dejamos llevar por intereses, engañados por falsedades y tirones subjetivos, y muchas veces sólo sabemos una cosa e ignoramos otra, y mucho menos llegamos a la raíz del asunto y a la verdad. . ¡Somos siempre tan impetuosos y frívolos, superficiales y ciegos, todo por nuestra falta de confianza!
¡Abramos el corazón y tratemos la vida con confianza! La moralidad a menudo puede compensar las deficiencias de la sabiduría, ¡pero la sabiduría nunca podrá llenar el vacío de la moralidad! La vida siempre es complicada, pero la conducta moral es relativamente simple la mayoría de las veces, ¡un fideicomiso puede permitirle separar la verdad de lo falso y alejarlo de malentendidos, sospechas y dudas! ■Ejercicios de lectura en chino clásico diseñados por Wang Zhen
Perspicaz
Zhang Huaiguan①
Jin Wang Xizhi (2), pocas palabras, amplitud de miras, siete años Simplemente un buen libro. Vio la historia de fantasmas anterior (3) asomándose debajo de la almohada de su padre. El padre dijo: "¿Por qué robaste mi secreto?" Xihe sonrió y no respondió. Mi madre dijo: "¿Crees que deberíamos usar pinceladas?" Al ver que era joven, su padre temía que no pudiera guardar secretos. Dijo: "Te enseñaré cuando seas adulto". Invitación de Xihe: "Usémosla hoy. Cuando tratas con adultos, tienes miedo de que los niños den órdenes". El mes aún no ha terminado y el libro ha avanzado mucho.
Cuando la señora Wei lo vio, dijo: "Un erudito debe saber usar un bolígrafo y será sabio cuando esté cerca de sus libros. Roncando, dijo: "Este niño". ¡Quiere tomar mi nombre!" El Emperador de Jin estaba en la Dinastía Jin, ofreciendo sacrificios a los suburbios del norte, participando en las celebraciones, recortes de trabajo y astucia.
(Seleccionado de "Wang Xizhi de Shu Duan")
[Notas]
① Zhang Huaiguan: calígrafo de la dinastía Tang. Escribió tres volúmenes de capítulos que registran estilos de caligrafía antiguos y modernos y anécdotas sobre calígrafos famosos. Oye, la voz es guàn② Wang Xizhi: un famoso calígrafo de la dinastía Jin del Este. ③Habla con un bolígrafo: sobre cómo escribir buenos libros de caligrafía. Lo mismo que "usar lápiz" a continuación. 4 secretos: guarda secretos. ⑤Cubierta: enterrar, retrasar. ⑥Youling: Una persona hermosa y talentosa en la infancia. Hecho, hermoso. ⑦mes: un mes entero. Punto, suena jī. Sra. Wei: calígrafa de la dinastía Jin del Este. Wang Xizhi aprendió caligrafía de ella cuando era joven. ⑨ Wang Ce de Taichang: Wang Ce es un funcionario de Taichang. ⑩Versión de oración: Versión grabada en madera para adorar a los dioses.
[Entrenamiento especial]
1. Encuentre oraciones del breve artículo sobre el entusiasmo de Wang Xizhi por aprender, su sed de conocimientos de caligrafía y su arduo trabajo.
Por favor resuma la idea principal del primer párrafo del artículo.
3. ¿Puedes decirme de qué trata el segundo párrafo de este artículo? ¿Cuál es su función?
Por favor, analice el significado original y el significado metafórico de "ir al grano" según el contenido del ensayo.
Intención original:
Significado metafórico:
Después de leer este breve artículo, hable brevemente sobre sus logros.
Cuéntenos otra historia sobre la práctica de caligrafía de Wang Xizhi.
[Respuestas de referencia]
1. Hay tres frases: "Doce veces vi un fantasma debajo de la almohada de mi padre y me asomé". "Lo usaré hoy... al tratar". con los adultos, tendrás miedo de los pedidos de los niños. "Si no es rentable, el libro progresará mucho". 2. A Wang Xizhi le gustaba mucho la caligrafía cuando era joven. Con la ayuda de su padre, su caligrafía logró grandes avances en un corto período de tiempo.
3. La primera pregunta: escribí principalmente sobre dos aspectos: primero, la admiración de la señora Wei por la caligrafía de Wang Xizhi y su tristeza porque su reputación sería "eclipsada" por Wang Xizhi. En segundo lugar, el arte caligráfico de Wang Xizhi ha alcanzado el magnífico nivel de "penetrar en la madera".
Segunda pregunta: La comparación lateral revela la razón fundamental por la que el arte de la caligrafía de Wang Xizhi alcanzó su apogeo.
4. Significado original: La pincelada utilizada para describir la caligrafía es extremadamente fuerte y puede penetrar los "tres puntos" de los grabados en madera.
Significado metafórico: Las ideas, argumentos, análisis y descripciones metafóricas son muy profundos.
5. Ejemplo: Interésate en aprender y estudia mucho, de lo contrario no obtendrás nada. (Siempre que tenga sentido, puedes juzgar que la respuesta es correcta)
6. Ejemplos: (1) Wang Xizhi practicó la caligrafía muy duro. A menudo iba a un estanque cercano para lavar sus plumas y piedras de entintar, de modo que el agua de todo el estanque se teñía de negro y se convertía en un "estanque de tinta". ⑵Wang Xizhi tiene un pasatiempo especial: le encantan los gansos. A menudo observaba la postura de los gansos al caminar, combinaba el aprendizaje de la caligrafía con la observación de los hábitos de los gansos, y su caligrafía se volvió cada vez más madura. (3) Una vez, Wang Xizhi se concentró en practicar caligrafía y no quería dejar de practicar mientras comía. Sosteniendo el panecillo al vapor en una mano, inconscientemente metió la mano en la piedra de entintar y la sumergió en la tinta para comer; confundió la tinta con pasta de frijoles.
7. También se le enviará una traducción en tres partes del chino antiguo. El texto original de "Shu Duan" de Wang Xizhi (Zhang Tang Huaiguan): Wang Xizhi era un hombre de pocas palabras y de mente abierta.
Cuando tenía siete años, leí muchos libros. Cuando tenía doce años, vi el "Bi Shuo" de la generación anterior en la almohada de mi padre y lo volví a leer en secreto. El padre dijo: "¿Por qué robaste mi secreto?" Xi sonrió y no respondió.
Mi madre dijo: "¿Crees que deberíamos usar pinceladas?" Mi padre pensó que era pequeño y tenía miedo de que no pudiera mantenerlo en secreto. El lenguaje de Xi dice: "Te enseñaré cuando seas adulto".
La invitación de Xihe se utiliza hoy para hacer que los adultos teman las órdenes de los niños. El padre estaba muy feliz y lo acompañó.
Si no hay ganancias ese mes, el libro progresará mucho. Cuando la señora Wei vio esta escena, no pudo dejar de hablar. Wang Ce dijo: "Este hijo debe leer el libro "Usando la pluma". Si lees el libro con atención, serás sabio".
Roncando como un trueno, dijo: "Este niño me quitará mi nombre "Cuando el Emperador de Jin ofreció sacrificios a los suburbios del norte, incluso ofreció bendiciones y cortó el trabajo.
Prefacio a Lanting de Treinta y Tres Libros. Treinta y siete libros "Huang Ting Jing".
Al final del libro, hay una frase rotunda: "¡El tío Qing cree que estoy en una mala situación! Soy el suegro de Tiantai". Realmente más amigable que Zhong.
Hay muchos libros sobre Xi. (De "Bi Tu" de Yang Xin) Traducción: Wang Xizhi de la dinastía Jin, llamado Shao Yi, era hijo de Wang Kuang.
A los siete años ya era bueno en caligrafía. Cuando tenía doce años, vio el libro "Bi Shuo" del que hablaba la generación anterior y lo robó de debajo de la almohada de su padre. Su padre dijo: "¿Por qué robaste mi libro secreto?" Wang Xizhi sonrió y no respondió. Su madre preguntó: "¿Estás mirando la caligrafía?". Cuando mi padre vio que era joven, le dijo a Xizhi: "Cuando seas grande, te enseñaré caligrafía". Deje que mi hijo lea este libro ahora. Verlo cuando sea mayor retrasará el desarrollo temprano de su hijo.
Mi padre se puso muy contento y le regaló el libro inmediatamente. En menos de un mes, la caligrafía ha logrado grandes avances.
Cuando la señora Wei se enteró, le dijo a Taichang Wang Ce: "Este niño debe estar leyendo "Using the Pen". Recientemente, cuando vi su caligrafía, se convirtió en un anciano. Dijo con". lágrimas: "Este niño definitivamente superará mi reputación en el futuro".
Durante el reinado del emperador Jin, se sacrificó a los suburbios del norte y cambió de clases. El artesano Xihe talló las letras con ingeniosas pinceladas.
Treinta y tres personas escribieron "Prefacio a la colección Lanting" y treinta y siete personas escribieron "Huang Ting Classics". Después de eso, alguien en el aire dijo: "Tu caligrafía me conmovió, pero ¿qué pasa con este mundo?" Soy el suegro de Tiantai y pretendo ser realmente mejor que Zhong You. "
La mayor parte de la caligrafía de Xi Zhi no es una fuente.