¿Hay muchos extranjeros que aprenden chino o japonés en el mundo?
Fui estudiante de intercambio en una universidad de Canadá. La escuela ofrece cursos optativos en seis idiomas: francés, español, italiano, alemán, chino y árabe. Cada semestre, las clases de francés, español e italiano tienen la mayor cantidad de clases, pero todas se llenan primero y no puedes elegirlas durante una o dos semanas después de comenzar a seleccionar las clases. El alemán está un poco desierto y normalmente no se llena hasta dos o tres semanas antes del inicio de clases. Las clases de árabe y chino son las de menos, no contentos con la selección. Básicamente siempre quedan algunos asientos vacíos en cada clase. El chino es el tercer idioma más hablado en Canadá, pero las personas que aprenden chino son principalmente chinos, y no muchas personas de otros grupos étnicos están interesadas en el chino.
También he participado en algunas actividades de intercambio de idiomas locales. Básicamente, hay tres veces más extranjeros que quieren practicar japonés que aquellos que quieren practicar chino. De hecho, hay muy pocos japoneses locales, principalmente estudiantes de intercambio japoneses, por lo que es fácil para los japoneses encontrar extranjeros para practicar otros idiomas. Sin embargo, la oferta de chinos supera la demanda, por lo que muchos chinos, especialmente los hombres, se han sentido avergonzados durante mucho tiempo de encontrar compañeros lingüísticos. Otro punto es que la población canadiense no china que aprende chino voluntariamente está dominada por hombres, mientras que la proporción de género entre hombres y mujeres que aprenden japonés es más equilibrada. Calculo que si mi universidad hubiera ofrecido cursos de japonés en aquella época, habrían sido bastante populares.