La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Exámenes de acceso a posgrados y perspectivas de empleo para estudiantes rusos

Exámenes de acceso a posgrados y perspectivas de empleo para estudiantes rusos

Dirección 1 del examen de ingreso de posgrado principal de Rusia: lengua y literatura rusas.

La lingüística extranjera y la lingüística aplicada es una disciplina de segundo nivel dentro de la disciplina de primer nivel de lenguas y literatura extranjeras. Esta asignatura se guía por los supuestos básicos de la lingüística formal, teniendo como principales contenidos docentes e investigadores la fonología, la sintaxis, la semántica formal y la adquisición del lenguaje. También se dedica a la docencia y la investigación en campos específicos de la lingüística aplicada. Esta especialización es la única especialización en lingüística extranjera y lingüística aplicada en China que cubre las cuatro áreas teóricas básicas de la lingüística formal (fonología, sintaxis, semántica formal y adquisición del lenguaje).

La mayor parte del comercio exterior de China se realiza con los cinco países de Asia Central. La mayoría de los países aquí se separaron de la antigua Unión Soviética y hablan ruso. Hay una gran demanda de ruso en el comercio exterior, pero hay muy pocas personas que puedan aprender ruso para los negocios. Ya sea que se trate de traducción o ventas externas, el ruso es un requisito previo necesario.

Dirección del examen de ingreso de posgrado para la especialidad rusa 2: Lingüística extranjera y Lingüística aplicada

La Lingüística extranjera y la Lingüística aplicada son dos disciplinas de lengua y literatura extranjeras. Esta asignatura se guía por los supuestos básicos de la lingüística formal, teniendo como principales contenidos docentes e investigadores la fonología, la sintaxis, la semántica formal y la adquisición del lenguaje. También se dedica a la docencia y la investigación en campos específicos de la lingüística aplicada.

Dirección laboral: 1. Las instituciones de formación, universidades e institutos de investigación científica extranjeros se dedican a la enseñanza y la investigación. 2. Empresas extranjeras realicen trabajos de traducción y edición relacionados con esta especialidad. 3. Todas las editoriales importantes se dedican a la edición.

Examen de ingreso de posgrado con especialización en idioma ruso, dirección 3: interpretación en ruso

La especialización en interpretación del idioma ruso cultiva estudiantes con sentimientos morales nobles, buena alfabetización académica, actitud de investigación científica, teoría básica sólida y habilidades básicas , y puede satisfacer las necesidades de la integración económica global para satisfacer las necesidades de la globalización y la mejora de la competitividad internacional del país, así como la necesidad de talentos de interpretación de ruso profesionales, orientados a las aplicaciones y de alto nivel para los aspectos económicos, culturales y educativos del país. y construcción social.

Interpretación de ruso: habilidades y ejercicios para interpretación consecutiva entre ruso y chino, chino y ruso, interpretación de ruso para especialidades petroleras y petroquímicas, habilidades de interpretación y ejercicios para varios términos de conferencias en ruso de negocios y otro ruso práctico.

Dirección del examen de ingreso de posgrado 4 de especialización en idioma ruso: traducción al ruso

La traducción al ruso es una especialización de dos disciplinas en la maestría en traducción. La especialización en traducción de ruso tiene como objetivo cultivar el desarrollo integral moral, intelectual y físico, y adaptarse a las necesidades de la integración económica global y mejorar la competitividad internacional de mi país. Tiene una gran capacidad de aplicación del idioma, habilidades de traducción competentes y un amplio conocimiento, y puede. adaptarse a la economía nacional, Talentos de traducción profesional avanzados orientados a aplicaciones necesarios para la construcción cultural y social.

La encuesta encontró que los graduados de especialidades en idioma ruso se dedican principalmente a traducción, interpretación, comercio exterior, marketing, especialistas en exportación, etc., y sus salarios son mucho más altos que los de los graduados de otras especialidades. Sólo el salario básico de la traducción es de casi 5.000 yuanes al mes y la demanda del mercado aumenta año tras año. Hoy en día, la cooperación comercial entre Rusia y China es cada vez más frecuente, y el comercio con Rusia seguramente marcará el comienzo de un nuevo pico.

Además, sabemos por los casos de estudiantes que solicitan estudiar en Europa a lo largo de los años que el número de estudiantes que estudian en países de habla rusa como Bielorrusia, Ucrania, Rusia y Estonia también está aumentando gradualmente. . El 30% de los estudiantes eligen el Conservatorio de Música Tchaikovsky, el Conservatorio de Música Glinka, el Conservatorio Estatal de Música de Bielorrusia, la Academia de Bellas Artes Repin y la Academia de Bellas Artes Surikov.

3. Análisis de la dirección laboral de las carreras universitarias rusas

1. Examen para funcionarios públicos

Los funcionarios rusos están compuestos por el Ministerio de Asuntos Exteriores, el Ministerio de Comercio, Departamento Internacional del Comité Central del PCC (Departamento Internacional del Comité Central del PCC), Ministerio de Cultura, Ministerio de Seguridad Nacional y otros ministerios y comisiones nacionales, así como los departamentos de relaciones exteriores, departamentos de seguridad pública , reclutan departamentos de seguridad, aduanas, departamentos de inspección fronteriza y otros departamentos de algunas provincias y ciudades.

2. Organizaciones de medios de noticias

Algunas organizaciones de medios de noticias internacionales como CCTV Russian Channel, Xinhua News Agency, Radio International, Foreign Languages ​​​​Publishing Administration, People's Daily, China.com. , etc. también aceptarán algún graduado ruso. Estas unidades no son agencias gubernamentales, pero son portavoces del partido y del gobierno y están financiadas por el gobierno. Son lo que a menudo llamamos instituciones públicas.

3. Docente universitario

Los estudiantes rusos tienen que ingresar a las universidades para convertirse en docentes, que es actualmente la profesión con el umbral más alto. Generalmente se requiere un título de doctorado. Hay muchos colegios y universidades especializados en ruso en el norte, y algunas escuelas incluso ofrecen títulos de maestría.

Las empresas estatales se envían a Rusia y a los países de la CEI: en la actualidad, muchas grandes empresas nacionales se han ido al extranjero en el sector de la construcción, Road and Bridge Group, ZTE Huawei en el sector de las comunicaciones, Midea y Haier. También reclutó a graduados rusos. Los graduados deben ser asignados al extranjero después de unirse a la empresa, pueden quedarse en el extranjero y el salario será bueno. Incluso para los recién graduados, el salario anual es básicamente de nada menos que 654,38 millones.

4. Empresas de viajes

Los guías turísticos también son una industria en la que los rusos pueden pensar fácilmente. Si no sabe cómo ingresar a la industria, primero puede obtener el certificado de calificación de guía turístico. Los requisitos del idioma ruso no son demasiado altos. En esta industria, a excepción de quienes trabajan en una oficina (estos puestos suelen ser ajustes planificados), el salario base es muy pequeño y lo más importante es tener la oportunidad de viajar en grupo. Obtener comisiones por compras en tiendas y reembolsos por entradas o entradas para espectáculos son fuentes importantes de ingresos. Pero los ingresos de los guías turísticos varían mucho. Si analizamos la cantidad y calidad de los grupos turísticos, algunos ganan más de 10.000 yuanes al mes, mientras que otros no ganan nada.

5. Industria del comercio exterior

Actualmente, la industria del comercio exterior atrae al mayor número de graduados rusos. Después de que los graduados ordinarios ingresen a la empresa, no solo trabajarán como traductores, sino también como vendedores y comerciantes, responsables de comunicarse con los clientes a través de llamadas telefónicas, correos electrónicos, etc., explorar el mercado ruso y completar pedidos.