Trata a los demás según tu propia experiencia.
Por supuesto, lo que ahora entendemos por "tratar a los demás según la propia manera" ya no es lo que significaba originalmente.
Hay una frase en el tercer volumen de "Han Shi Zhuan" de Han Ying: "¿Pero por qué no se puede engañar a los santos? Se dice que los santos miden a los demás por sí mismos, sus corazones por sus corazones". , sus emociones por sus emociones y sus categorías. Esto es cierto tanto en los tiempos antiguos como en los modernos. "Este es el origen de la palabra "mira a los demás como los ves". Según esta frase, las personas que tratan a los demás según sus propias necesidades deben considerar a los demás desde su propia perspectiva y considerar sus propias necesidades desde su propio corazón. Sentimientos, considere sus propios sentimientos desde la misma perspectiva y considere la misma categoría desde la misma perspectiva. En otras palabras, el viejo dicho "trata a los demás como quieras" debe referirse a pensar en el problema desde la perspectiva de la otra persona. Esta versión de la explicación se convierte en "usa tu propia mente para adivinar sobre los demás (refiriéndose a cosas malas)". "
Los dos "miden a los demás según sus propias necesidades". Es difícil considerar el problema desde la perspectiva de la otra persona, pero es casi un instinto humano usar los propios pensamientos para adivinar a los demás.
p>
Escuché una historia. El famoso presentador estadounidense Richard Linklater le preguntó una vez a un niño que quiere ser piloto de avión en el futuro: "Si un día tu avión vuela sobre el Océano Pacífico y de repente se acaba el combustible. Corre. Fuera, todos los motores se calan, ¿qué haces? Linklater luego preguntó: "Les diré a todos que se abrochen los cinturones de seguridad y luego saltaré con un paracaídas en la espalda". "Los niños lo pensaron y lo dijeron en serio. El público presente se reía y el niño rompió a llorar. Entonces Linklater continuó preguntándole por qué hizo esto. Los niños dijeron con sinceridad: "Fui a buscar combustible y ¡Estoy de vuelta, estoy de vuelta! ""
Cuando todo el público se echó a reír, se trataba de un típico "efecto de proyección" o lógica "adulta". Porque en el mundo de los adultos el capitán no puede dejar a los pasajeros y escapar, o al menos es inmoral. Sin embargo, los adultos no comprenden que en la lógica infantil esto no es una fuga, sino un esfuerzo por regresar.
También existe un proverbio en Europa y América que se llama "ponte en el lugar del otro". En esta historia, los adultos no pueden entender a los niños a menos que se coloquen en su mundo.
Hay muchas personas en la historia que no son comprendidas o incluso dejadas de lado. Su comportamiento es escandaloso y está más allá de nuestra comprensión. Pero, ¿es esta incomprensibilidad el resultado de que “nosotros” la veamos, en lugar de que “ellos” la vean?
Theway, autor de "La temperatura de la historia", mencionó en su ensayo "El divorcio del emperador en 1931" que hay ocho palabras que se dice que encarnan mejor el concepto tradicional chino de tolerancia. ellos se llama "Para Ti" bueno". En nuestras vidas, el mantra de muchos "adultos" es "por tu propio bien". Por supuesto que es "por tu propio bien" no jugar con el teléfono móvil, y es "por tu propio bien" ponerte una colcha en el verano, por supuesto que es "por tu propio bien" leer más libros y; periódicos, y si el niño no puede comer, también es "por su bien". El problema es que el niño no es un pez, conoce la felicidad y la infelicidad de los peces.
Otro ejemplo es la reciente epidemia de COVID-19. Recuerdo haber visto las noticias sobre el cierre de Wuhan en Vietnam. Mi esposa dijo: "Afortunadamente, la ciudad está cerrada. Debería haber estado cerrada hace mucho tiempo". Le dije que era porque estábamos en un país extranjero. Si estuviéramos en Wuhan, ¿aún pensaríamos eso y diríamos esto? Siempre ha sido así tratar a las personas según sus propias necesidades.