La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Apreciación de la traducción de Chen de "Shangchun"

Apreciación de la traducción de Chen de "Shangchun"

Apreciación de "Shangchun" traducida por Chen "Shangchun" es una obra de Chen, un destacado poeta de finales de la dinastía Song del Norte y comienzos de la dinastía Song del Sur. ¿Maldita primavera? De hecho, es un poema sentimental que expresa los pensamientos y sentimientos patrióticos del poeta.

Texto original:

Daño de primavera

Chen

No hay forma de calmar el templo, así que simplemente me siento y dejo que la luz primaveral brilla como un faro al anochecer.

Al principio, todo el mundo era como un caballo de guerra, pero ahora me temo que es una situación desesperada.

La escarcha tiene tres mil pies de altura y los fuegos artificiales tienen diez mil años.

Estoy un poco feliz en Yanting, Changsha. Los soldados cansados ​​se atreven a actuar como perros y ovejas.

Explicación del poema "Shangchun":

(1) "Shangchun": La primavera llamada sentimental es en realidad un triste acontecimiento nacional.

⑵Templo: Lugar donde los emperadores adoraban a sus antepasados ​​y dioses en la antigüedad, en referencia a la corte imperial. Torre Yueyang de Fan Zhongyan :? Si vives en lo alto del templo, te preocuparás por tu gente. ?

(3) Pingrong: Derrota a los invasores. ¿Nuevo libro de la dinastía Tang? Biografía de Wang Zhongsi: (Wang Zhongsi) Dieciocho estrategias para salvar la paz en el norte de China. Estaba sudando profusamente después de cortar el arroz, pero no me atrevía a acercarme al tapón.

(4) Siéntate: Luego haz.

5. Ganquan: Un palacio durante las dinastías Qin y Han, ubicado en la montaña Ganquan en el condado de Chunhua, provincia de Shaanxi en la actualidad. Faro Nocturno: Un faro que hace sonar una alarma por la noche. ¿Hanshu? "Biografía de los Xiongnu": (Hu Qi entró en la dinastía) El fuego de la baliza pasó por Ganquan y Chang'an y duró varios meses. "Xia Se" de Li Bai: La hoguera mueve el desierto y brilla sobre las nubes de la dulce primavera. ? Esta frase es en realidad la inversión de la puesta de sol que brilla bajo la luz primaveral.

[6] Shangdu: hace referencia a Bianjing, la capital de la dinastía Song del Norte. Uno se refiere a Jiankang o Lin'an, ambas elegidas como capitales de la dinastía Song del Sur. Aún no decidido.

(7) Caballos de guerra: nómadas y guerreros.

Esta frase significa que Bianjing cayó.

9. Qinghai: el mar lejano. Se refiere a las aguas de Wenzhou (ahora Fujian).

⑽Long Fei: En la antigüedad, el dragón era comparado con el emperador, en referencia a Song Gaozong. ¿Yo Ching? ¿Divinidad? 95:? El dragón volador está en el cielo, es genial verlo a los adultos. ? Aquí se dice que el dragón no está en el cielo, sino que ha huido al mar. El emperador ni siquiera tenía un punto de apoyo en Kyushu, lo cual era una ironía de la incompetencia de la corte. ?

⑾?¿Sabes la primera cosa extraña? Dos frases, significado inesperado.

⑿ Guchen: El autor se refiere a sí mismo. En ese momento, el poeta vivía en Shaoyang, Hunan.

[13] Frost envía tres mil pies: "Song of Autumn Pu" de Li Bai: El cabello blanco mide tres mil pies de largo, ¿parece mucho tiempo? , aquí se refiere a la preocupación por el país.

【14】Fuegos artificiales: se refiere al hermoso paisaje en primavera. Miles de fuegos artificiales: Du Fu duele la primavera: se extienden tres mil millas. Los fuegos artificiales pesan diez mil. ? Significa estar demasiado lejos de casa y no poder ver el paisaje primaveral de mi ciudad natal.

⒂Ejército de Hunan: Prefecto de Changsha del Ejército de Hunan. Yange era un puesto oficial para los historiadores de la dinastía Han, y se desempeñaban como solteros en el Pabellón Secreto, así los llamaban.

⒃Soldados exhaustos: Un ejército exhausto tras una dura batalla.

⒄Perro y Oveja: un nombre despectivo para los soldados Jin. Atrévete a ser como un perro o una oveja: Atrévete a resistir al invasor. ¿Historia de la canción? "La biografía de Xiangzi·Yan" afirma que en febrero del cuarto año del reinado de Jian, el ejército de Jin invadió Hunan. El ejército y el pueblo resistieron y finalmente repelieron al enemigo. ¿Son estas dos frases de "El General" de Du Fu? Estoy un poco contento con Wang. ¿Está cerca de la frontera y está dispuesto a vender Jin Jia a Chun Nong? Esfumarse.

Traducción de Shang Chun:

La corte imperial no tenía un buen plan para repeler la invasión de los soldados Jin, y las hogueras en la fortaleza fronteriza iluminaron el palacio en Ganquan. Yo exclamaba que oía relinchos de caballos en la capital, pero no sabía que el pobre emperador se había escapado en el mar. Soy huérfana, preocupada por el país y la gente, mi pelo se ha vuelto blanco, y coincide con la primavera, lo que es aún más traumatizante. ¡Afortunadamente, hay un general anti-jin en Changsha, Xiang Ziyin, que lidera una división débil y se atreve a resistir el borde del ejército de bestias!

Antecedentes creativos de Shang Chun:

En el tercer año de Jianyan (1129), los soldados Jin cruzaron el río en grandes cantidades y capturaron Jiankang (ahora Nanjing, Jiangsu en diciembre). , entraron en Lin'an (ahora Hangzhou, Zhejiang). Al año siguiente, Mingzhou fue capturada, lo que obligó a Song Gaozong a huir al mar en barco. En ese momento, Chen Zheng vivía en Shaoyang, Hunan, en la montaña Ziyang. Frente al brillante paisaje primaveral, sintió profundamente que el país estaba en peligro y sintió pena por haber sido herido. Du Fu escribió una vez "Cinco poemas sobre la primavera", expresando su profundo dolor e indignación por la invasión de Tubo a Chang'an y la partida de sus antepasados. Ante una situación similar en la dinastía Song del Sur, el autor escribió este poema con el título "Primavera del sufrimiento".

Apreciación de "Shangchun":

Este es un poema triste por la primavera, pero es esencialmente sentimental para la época y expresa los pensamientos y sentimientos patrióticos del autor.

Todo el artículo es vigoroso y sombrío, con profunda tristeza e ira, y altibajos, lo que captura el encanto de temas similares en los poemas de Du Fu.

¿El primer pareado? No hay nada que se pueda hacer en el templo, así que ¿por qué no sentarse y dejar que la dulce primavera ilumine el atardecer? Dos oraciones, la primera oración es causa y la segunda oración es efecto. Utilizando técnicas tomadas de la antigüedad para compararlas con el presente, se describe directamente la crisis de los acontecimientos nacionales. ¿La última frase? ¿Nada que el templo pueda hacer puede calmarlo? La corte imperial no pudo ni pudo resistir la invasión de los soldados Jin. ¿Sentarse y dejar que la primavera brille por la noche? Con la invasión Xiongnu de la dinastía Han como telón de fondo, las hogueras iluminaron el Palacio Ganquan por la noche para mostrar que debido a la no resistencia del grupo gobernante de la Dinastía Song del Sur, los nómadas penetraron desde la frontera hacia el interior. Estas dos frases lamentaron que la corte imperial no tuviera una política contra el oro y señalaron con el dedo al emperador. Esta fue la primera comida.

¿Continuamente? ¿La primera cosa extraña? En resumen, escriba el triste comportamiento de la pequeña corte de la dinastía Song del Sur. ¿Sentarse y dejar que la primavera brille por la noche? Concreto. Al poeta le preocupa la situación en la que el enemigo avanza paso a paso y la corte retrocede. La primavera vuelve a la tierra y todo revive, pero la crítica situación del país no hace más que aumentar la tristeza del poeta. ¿Cuál es la base de estas dos oraciones? ¿La primera cosa extraña? ,?¿No tengo ni idea? El tono produjo un efecto sorpresa más fuerte, apareció una agitación emocional, expresó el inesperado deterioro de la situación, reveló la decepción del poeta con Gaozong y tuvo altibajos.

¿Collar? ¿Ministro solitario? La segunda oración es tomar prestada una frase famosa de Li Bai y Du Fu para expresar sentimientos directamente. ¿Escribirla debajo del título? ¿Maldita primavera? . ? La escarcha tiene tres mil pies de altura y los fuegos artificiales tienen diez mil años. ? La primera oración habla del dolor y la siguiente habla de la primavera. ¿Los fuegos artificiales pesan 10.000 al año? Primavera, ¿porque? ¿El ministro solitario tiene el pelo helado a tres mil pies? herido. ¿Uso del autor? ¿Ministro solitario? Dijo que uno no tenía hogar y el otro que había perdido al emperador. ¿poeta? ¿Tres mil pies de canas? ¿Qué usar? ¿Los fuegos artificiales pesan diez mil? Dos versos famosos de Li Bai y Du Fu se combinan en uno, y el contraste es apropiado y claro, mostrando la preocupación del poeta por su país cuando fue herido. Du Fu dijo una vez en un poema: Aunque el mundo está lleno de soldados, ¿la sensación de primavera es cada vez más fuerte? ,?Aunque un país ha sido dividido, las montañas y los ríos todavía existen, y la primavera de los árboles y la hierba ha regresado? , ?El brillante río de seda primaveral flota entre el cielo y la tierra, como una línea de nubes junto al Pico de Jade, yendo entre los tiempos antiguos y modernos? . Chen también dijo en otros poemas:? Daña el paisaje primaveral. ? Todo se debe al contraste entre la brillante primavera y el hogar y el país destrozados, lo que genera una gran tristeza. Esto también explica la diferencia entre la investigación de Chen sobre Du Fu y la Escuela de Poesía de Jiangxi. ¿Du Fu duele la primavera, por un lado? ¿Las flores, tan altas como mi ventana, lastiman el corazón de un vagabundo, porque veo desde esta altura que el dolor está en todas partes? ,¿por un lado? Si la corte ártica no cambia, ¿los bandidos no se atreverán a aventurarse desde las montañas occidentales? Si bien estoy profundamente preocupado por la invasión extranjera, sigo confiando en que este país eventualmente se recuperará. ¿De dónde también proviene el poema de Chen "Shangchun"? ¿Qué tan difícil es Wanfang? Veo esperanza en la situación actual.

¿Articulación de la cola? Estoy un poco feliz en Changsha Yanting, me atrevo a ser un perro y una oveja. Considerándolo todo, la escritura es genial. El poeta elogió a Xiang Ziyin, quien, con sus tropas exhaustas y débiles, se atrevió a ofender el espíritu agresivo del ejército invasor de Xu Jinguo y sacrificó patrióticamente a su país. Evidentemente el poeta está aquí, en Xiangziyin y Changsha. ¿templo? ¿La comparación está establecida, Xiang Ziyin? ¿Se atreven los cansados ​​soldados a armar tal escándalo? Entonces qué. ¿templo? ¿Ambos? ¿No puedes hacer nada para calmarte? . Entonces los elogios a Xiang Ziyin lo incluyen, ¿verdad? ¿templo? Crítica al establishment. ? ¿Se atreven los cansados ​​soldados a armar tanto escándalo? No solo el estilo es desolado y trágico, sino que también las líneas están llenas de un respeto infinito por el espíritu patriótico de Xiang Ziyin. ? ¿Te atreves a cometer un delito? Esta palabra es tan poderosa. ¿Para los poetas? Wei Wei feliz? La palabra indica su intención irónica. ? Wei Wei feliz? No es que la resistencia al oro de Xiang Ziyin no deba estar encantada, pero ¿está él aquí? ¿Nada que el templo pueda hacer puede calmarlo? Amor, ¿y dónde está Xiang Ziyin? ¿Se atreven los cansados ​​soldados a armar tanto escándalo? ¿Dejar que la gente lo vea? La esperanza trae un poco de consuelo en la tristeza.

Este poema también refleja profundamente la realidad social de la guerra y la agitación a principios de la dinastía Song del Sur. Por un lado, este poema expresa un gran descontento con la corte de la dinastía Song del Sur por negarse a adoptar una política de resistencia y retirarse ciegamente; por otro lado, elogia con entusiasmo las hazañas patrióticas de Xiang Ziyin y otros oficiales y soldados que lucharon contra él; el enemigo. Esta actitud clara hacia la batalla principal fue encomiable en ese momento. El poema "Shangchun" muestra que el estilo poético de Chen comenzó a cambiar después de que se mudó al sur y pudo formar una familia y comenzar una carrera. El volumen 2 de la "Posdata" de Liu Kezhuang en la dinastía Song dice: ¿Chen? Después de la propuesta, me refugié en el lago y viajé miles de kilómetros, escribiendo maravillosos poemas. Utiliza la simplicidad para eliminar la complejidad, reemplaza la inteligencia con audacia y enfatiza el carácter, por lo que debe ser superior a otras escuelas. ? Aunque estos comentarios no son elogiosos, son consistentes con las características del estilo poético de Chen Nandu. ? ¿Este poema realmente tiene a Du Zhong? Esto es muy revelador.

Aunque los sentimientos patrióticos del poeta no son tan profundos y fuertes como los de Du Fu, los sentimientos patrióticos y el vigoroso estilo artístico revelados por estos siete métodos no son similares a los de Du Fu en apariencia, pero sí en olor.

Además, todo el poema es vigoroso y lúgubre, con profunda tristeza y enfado. ¿Escuela de poesía de Jiangxi? La sombra de la obra, pero rompe el estilo de la poesía de Jiangxi.

Datos personales:

Chen (1090-1138), de nacionalidad Han, nació en Luoyang (actualmente Luoyang, Henan) porque su hogar ancestral era Jingzhao (actualmente An, Shaanxi) y se mudó a Luoyang con su bisabuelo. Nació en Zhezong de la dinastía Song en el quinto año de Yuanyou (1090) y murió en Shaoxing, Gaozong de la dinastía Song en el octavo año de la dinastía Song del Sur (1138). Un destacado poeta desde finales de la dinastía Song del Norte hasta principios de la dinastía Song del Sur, también escribió letras. Aunque sólo existen más de diez poemas, el estilo es único, especialmente cercano al de Su Dongpo, el autor de "Jian Zhai Ji", con significado y rima magníficos, habilidades de escritura brillantes y un estilo claro y natural.