¿Qué dice el poema "Tomando prestado el viento de otoño"?
De "Cicada", es un antiguo poema de cinco caracteres escrito por Yu Shinan, un poeta de la dinastía Tang. Es un poema con significado simbólico. Todo el poema es conciso y vívido, con metáforas inteligentes, que invita a la reflexión con el carácter noble y orgulloso de Qiu Chan.
El poema completo es el siguiente:
La cigarra cuelga como una borla en un sombrero, sus tentáculos chupan el néctar claro y su sonido se propaga desde las ramas del Shulang recto. árbol.
La cigarra está lejos de la cigarra porque está en un árbol alto y no depende del viento otoñal.
La traducción es la siguiente:
La cigarra baja sus tentáculos en forma de borlas para chupar el dulce rocío, y el fuerte sonido proviene de las altas ramas del sicomoro.
La cigarra puede viajar lejos gracias a su voz aguda, no al poder del viento otoñal.
Las notas son las siguientes:
Rui: La parte colgante de la borla atada debajo de la barbilla de los antiguos tiene una forma algo similar a los tentáculos que se extienden desde la cabeza de la cigarra.
Lu: puro rocío. Los antiguos pensaban que las cigarras vivían bebiendo rocío, pero en realidad chupaban el jugo de las plantas.
Datos ampliados:
Después de que Li Shimin sucedió a Li Yuan, se convirtió en soltero del Museo Hongwen en Shinan y se convirtió en un ministro importante. Sin embargo, nunca fue arrogante ni diligente, lo que lo hizo. Li Shimin lo trató. Estaba lleno de elogios y profundo agradecimiento, por lo que a menudo lo invitaban a participar en algunas actividades de la ceremonia. Un día, Li Shimin estaba de buen humor e invitó a los solteros del Salón Hongwen a disfrutar del paisaje del malecón y hablar sobre poesía y pintura. Li Shimin preguntó si había algún poema nuevo, por lo que Nan lo leyó.
"Una voz fuerte no se verá afectada por el viento otoñal", este es el punto culminante de todo el artículo. Es una discusión de poesía basada en las dos últimas frases. Las cigarras se extendieron en todas direcciones. La mayoría de la gente suele pensar que proviene del viento otoñal, pero el poeta tiene una comprensión diferente y enfatiza que se debe a la "alta" y la autoestima.
Este sentimiento único contiene una verdad: las personas con un alto carácter moral pueden volverse famosas en todas partes sin ningún apoyo externo (como poder y estatus, ayuda de personas poderosas), tal como Cao Pi. Como está escrito en el Clásicos. Como decía el "Ensayo", "no es una declaración falsa de buena historia, ni se basa en tendencias fugaces, pero la reputación es autobiográfica. Lo que se enfatiza aquí es la belleza y el poder de la personalidad".
Las palabras "ji" y "fei" en las dos oraciones se hacen eco entre sí, expresando cálidos elogios y gran confianza en el carácter interno de las personas, mostrando un comportamiento elegante y noble.
Enciclopedia Baidu-Cicada