La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿El Examen Nacional de Calificación de Traductores se divide en el Ministerio de Personal y el Ministerio de Educación?

¿El Examen Nacional de Calificación de Traductores se divide en el Ministerio de Personal y el Ministerio de Educación?

No se hará ninguna distinción y se implementará un examen unificado.

Las "Disposiciones provisionales para el examen de calificación (nivel) profesional de traducción" tienen las disposiciones correspondientes:

Artículo 10: Interpretación de nivel 2, traducción escrita e interpretación de nivel 3, traducción escrita Después de la implementación del examen nacional unificado para el idioma, localidades y departamentos correspondientes ya no revisará las calificaciones profesionales de traducción y asistente de traducción en el idioma correspondiente.

El Departamento de Personal organiza expertos para revisar el lenguaje del examen, las materias del examen y el programa del examen, e inspeccionar, supervisar y guiar el trabajo del examen. Cualquier persona que cumpla con la Constitución y las leyes de la República Popular China y tenga un cierto nivel de dominio de un idioma extranjero puede registrarse para realizar el examen en el idioma y nivel correspondiente.

Información ampliada:?

Disposiciones legales pertinentes de las "Disposiciones provisionales para el examen de cualificación (nivel) profesional de traducción":?

Artículo 4? y Revisión de traductores senior Obtenido a través de un método, aquellos que soliciten traducción senior deben tener un certificado de calificación (nivel) de interpretación o traducción de primer nivel. La interpretación y la traducción de primer nivel se obtienen mediante una combinación de examen y revisión;

Se estipularán separadamente los métodos específicos de evaluación de los traductores senior, intérpretes de primer nivel y traductores. Los métodos de examen para la interpretación de segundo nivel, la traducción escrita y la interpretación y traducción de tercer nivel adoptarán un programa de estudios unificado, proposiciones unificadas y estándares unificados.

Artículo 5: Con el consentimiento de los departamentos estatales pertinentes, los extranjeros y profesionales de Hong Kong, Macao y Taiwán a quienes se les permita trabajar dentro del territorio de la República Popular China y Hong Kong, Macao y Taiwán podrán También podrán ser empleados si cumplen con los requisitos de este reglamento. Inscribirse para tomar el examen de calificación (nivel) profesional de traducción y solicitar el registro.

Enciclopedia Baidu: "Disposiciones provisionales para el examen de calificación (nivel) profesional de traducción"