Evaluación histórica de Yuanshi
En el cuarto año del reinado de Qianlong en la dinastía Qing (1739), el Palacio Wuying copió el manuscrito de "Beijian" y volvió a grabar "Historia de Yuan" para uso del palacio. En el año cuadragésimo sexto del reinado de Qianlong (1781), las traducciones de las tres historias de Liao, Jin y Yuan fueron revisadas incorrectamente, y los grabados en madera del palacio fueron desenterrados y reimpresos. Esto generalmente se llama el año cuarenta y seis. del reinado de Qianlong. Esta versión es una de las peores versiones de Yuanshi. En el cuarto año del reinado de Daoguang (1824), la "Historia de Yuan" fue revisada y reimpresa nuevamente para Daoguang. Posteriormente habría varias reimpresiones, generalmente no realizadas por historiadores de la dinastía Yuan.
En 1935, Commercial Press fotocopió y publicó un total de 99 volúmenes de la edición Hongwu y la edición Nanjian era una edición patchwork que era la versión más cercana a la apariencia original de la edición Hongwu. las ediciones populares y fue utilizado por eruditos chinos y extranjeros en la historia de la dinastía Yuan. Ha existido durante más de 40 años, pero hay algunos errores en los bocetos. En abril de 1976, Zhonghua Book Company publicó la versión escolar, corrigiendo el libro original en la Biblioteca de Beijing, los 144 volúmenes de Can Hongwu y otras ediciones en la Biblioteca de la Universidad de Beijing, absorbiendo los resultados de las comparaciones anteriores de Yuan y utilizando una gran cantidad de Materiales originales para cotejar documentos históricos relevantes. Es la mejor versión actualmente.
Plantilla de modelo específico
link:/s/1 sgijmayfewad-4 ugjqmyyg
? Pwd=8gnwCódigo de extracción:8gnw