La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Historia de Dai y Meng

Historia de Dai y Meng

La prefectura autónoma de Xishuangbanna Dai está ubicada en el extremo suroeste de la provincia de Yunnan en la República Popular China. Es una prefectura autónoma bajo la jurisdicción de la provincia de Yunnan. Xishuangbanna, en antiguo idioma Dai, significa "Dream Paranasi", que significa "paraíso ideal y mágico". Es famosa por su mágico paisaje natural de selva tropical y sus costumbres étnicas, y es una de las ciudades turísticas más populares de China. El Festival Songkran anual se celebra a mediados de abril y atrae a muchos turistas nacionales y extranjeros.

Xishuangbanna está situada en el extremo sur de Yunnan, conectada por montañas y ríos con Laos y Myanmar, y vecina cercana de Tailandia y Vietnam. Tiene una superficie de casi 20.000 kilómetros cuadrados y una frontera. de 966 kilómetros. Es hermosa, rica y mágica, como una perla brillante incrustada en la frontera suroeste de la patria. El río Lancang atraviesa el norte y el sur y se llama río Mekong después de su salida del país. Fluye a través de Myanmar, Laos, Tailandia, Camboya y Vietnam antes de desembocar en el Océano Pacífico. Se le conoce como el "Danubio de Oriente". Por lo tanto, Xishuangbanna no sólo es un canal y una base importante para el Sudeste Asiático y el Sur de Asia, sino también una ventana para que Yunnan se abra al mundo exterior. Xishuangbanna gobierna la ciudad de Jinghong, el condado de Menghai, el condado de Mengla y 11 granjas de propiedad estatal. Aquí viven 13 minorías étnicas, incluidas Dai, Hani, Lahu, Blang, Jinuo, etc., que representan el 74% de la población del estado.

Xishuangbanna se encuentra en la prefectura autónoma Dai de Xishuangbanna, en el sur de Yunnan, con 21,08′~22,36′ de latitud norte y 99,56′~101,50′ de longitud este. Pertenece a la zona tropical húmeda al sur del Trópico de Cáncer. Debido al gran ángulo de incidencia, el ángulo de altitud más bajo en el solsticio de invierno es de 45°. Esta zona es rica en calor y cálida durante todo el año. Tiene las características de "no hay invierno en verano ni lluvia en otoño". El año se divide en dos estaciones, a saber, la temporada de lluvias y la temporada seca; la temporada de lluvias dura cinco meses (finales de mayo a finales del 10 de junio) y la temporada seca dura siete meses (finales del 10 de junio a finales de mayo del el año siguiente). Las precipitaciones en la temporada de lluvias representan más del 80% de la precipitación anual. Esta zona es rica en calor, cálida todo el año y siempre verde. Por estar cerca del océano, controlado por el monzón suroeste del Océano Índico y afectado por el monzón sureste del Océano Pacífico, es húmedo y lluvioso todo el año, por lo que tiene densos bosques y muchas plantas. Por eso, Xishuangbanna se llama el "Reino de las Plantas". El 8 de octubre de 2003, la UNESCO aceptó oficialmente a Xishuangbanna como reserva natural nacional y reserva de biosfera internacional 000000000006 A primera vista en el mapa mundial, encontraremos que casi todas las demás áreas en la misma latitud de Xishuangbanna son un desierto árido. o Gobi, pero sus 20.000 kilómetros cuadrados de tierra son como esmeraldas incrustadas en una corona, particularmente deslumbrantes. En esta tierra fértil, hay 1/4 de animales y 1/6 de plantas, que es verdaderamente el "reino animal" y el "reino vegetal".

El pueblo Dai tiene una larga historia y ha creado una cultura espléndida a lo largo de su larga vida, especialmente el calendario Dai, el idioma Dai y la rica y colorida literatura y arte popular desde hace más de 1.000 años. escribieron los antepasados ​​​​del pueblo Dai. Ha escrito muchos mitos, leyendas, fábulas, novelas, poemas, etc. hermosos y conmovedores. Hay más de 550 poemas extensos escritos sólo en idioma Dai. Zhao Shutun, "Nanmu Nano" y "Calabash Letter" son sus obras maestras, que han sido adaptadas a películas y dramas y son profundamente amadas por las masas. La danza Dai tiene un alto nivel artístico y características nacionales distintivas. La mayoría de sus movimientos son analogías y embellecimiento de comportamientos animales, como la popular "Danza del Pavo Real" y la "Danza del Pie de Elefante".

Tabúes populares

No se puede tocar la cabeza de un "pequeño monje"

La religión Hinayana en Xishuangbanna estipula que los hombres deben vivir una vida religiosa lejos de sus familias a lo largo de su vida. Sólo cuando encuentran dificultades en la vida social pueden aliviar su dolor y tener un estatus social desde el nacimiento hasta la edad adulta. Cuando un niño tiene siete u ocho años, tiene que ser monje en un templo budista durante un tiempo, lo que también es el llamado "pequeño monje". Los "pequeños monjes" deben cuidar de sí mismos, trabajar, estudiar las escrituras budistas y llevar a cabo una estricta educación de autocultivo en un templo budista. Uno puede volverse "secular" en dos o tres años. Sólo los hombres seculares pueden casarse y formar una familia. Las personas que nunca han sido "monjes" son consideradas extrañas o salvajes y no tienen lugar en la sociedad. Cuando se practica en el templo, no se permite hablar ni reír con las mujeres, y los forasteros no pueden tocar la cabeza del joven monje (esto es completamente opuesto a los Han a quienes les gusta que los niños les toquen la cabeza). Si los forasteros (especialmente las mujeres) tocan demasiado, se les considera enemigos. "Pequeño monje" y "cultivo" no son válidos y deben empezar desde cero.

Por ello, los turistas extranjeros deben recordar esta costumbre si visitan el templo.

Tabúes en el dormitorio

El pueblo Dai está acostumbrado a vivir en el piso de arriba, pero el dormitorio de arriba está separado de la sala de estar solo por una pared. No hay mamparas en los dormitorios y en ellos han vivido generaciones de personas. Separados por mosquiteras, con ciertos intervalos y puertas separadas. No se permite que personas ajenas se asomen al dormitorio. Las costumbres anteriores estipulaban que si el amo descubría que extraños estaban espiando en el dormitorio del amo, el hombre se convertiría en el yerno del amo, o trabajaría duro en la casa del amo durante tres años, e incluso la invitada tendría que servir en la casa del amo durante tres años. Por lo tanto, los turistas no deben asomarse a la habitación del propietario debido al misterio, ya sea que estén de visita o de visita. Aunque la antigua costumbre ya no existe, asomarse al dormitorio de Dai siempre ha sido impopular.

Tabúes en el salón

Hay tres pilares en el salón de arriba de la familia Dai, dos separados del salón y uno al lado de la chimenea. De los dos en el dormitorio, el que está afuera se llama el "pilar auspicioso" para descansar, y el que está en la parte de atrás se llama el "pilar de la ascensión" para las personas después de la muerte. Cuando un familiar muere, el familiar (sin importar el género) se apoya en este pilar para bañar, vestir y envolver el cuerpo, esperando la cremación. Está absolutamente prohibido apoyarse en uno al lado del fogón. Este es el "pilar del cielo" de la familia Dai. Si te apoyas en un pilar, significa falta de respeto al dueño.

Instrucciones para ir a la Torre de Bambú

Debes quitarte los zapatos al entrar al templo budista. Después de entrar por la puerta, siéntate en orden de antigüedad y antigüedad; la gente Dai cree que el umbral es la única forma de pasar para los humanos y los fantasmas, no puedes usar taburetes como almohadas, porque los taburetes son solo para que la gente se siente en ellos; no puedes pasar por encima del pozo de fuego con los pies, y no puedes moverte alrededor del pozo de fuego a voluntad. El trípode de hierro que se usa para sostener la olla cuando compras verduras en la calle, no puedes negociar con los dedos de los pies; de los monjes, y mucho menos tocarles la cabeza. El pueblo Dai cree que el "jefe" es el líder del pueblo; sube las escaleras con ligereza y no silba por la noche; no habla mal de los demás en público; las mujeres no pueden ir a las casas de otras personas a jugar después de dar a luz; un funeral en casa, y nadie puede ir allí sin el funeral.

Costumbres y tabúes del pueblo Hani

En la aldea Hani, cuando familiares, amigos o invitados vienen de visita, el anfitrión de la familia tomará la iniciativa de salir a saludar. Acoge cálidamente a los invitados y les ayuda a bajar sus bolsos y otras cosas. Cuando los invitados se sientan, si te entregan una taza o un tazón lleno de azúcar en polvo, significa que son bienvenidos. Si llena al invitado con una taza de té completa por primera vez, significa que no es bienvenido; si solo le llena al invitado media taza o medio tazón de té por primera vez, significa que el anfitrión; es tacaño. Cuando el anfitrión sirve vino a sus invitados, primero debe servir una copa y tomar un sorbo. El hospitalario pueblo Hani también traerá maíz, semillas de melón, cigarrillos, etc. para entretener a los invitados. El anfitrión definitivamente matará un pollo y cocinará una olla de gachas de pollo con sal, pimienta y otros condimentos. Las gachas de pollo son un plato imprescindible para que los Hani entretengan a sus invitados. Existen muchas reglas a la hora de comer papilla. Después de sentarse a la mesa, el anfitrión entregó las cabezas y los hígados de pollo a los invitados, y las piernas de pollo a los niños entre los invitados. Muestra el respeto del anfitrión y la bienvenida a los invitados. Cuando los invitados se vayan, el anfitrión les preparará té, tabaco, etc. Debe haber huevos duros en la bolsa, lo cual es la bendición del anfitrión para los invitados. Al mismo tiempo, los obsequios que el anfitrión entrega a los invitados deben estar envueltos en hojas de plátano e hilo de algodón negro, simbolizando la profunda amistad entre el anfitrión y los invitados.

Costumbres y tabúes del pueblo Yi

Evita jugarte malas pasadas en la cabeza; decir malas palabras delante de todos cuando hay un paciente en la familia Yi, evita hablar de muerte o lesiones; Evite decir "matar cerdos" y decir "atrapa al cerdo" o "trae al cerdo"; evita usar palabras elogiosas como "gordo", "hermoso" y "pesado" a los bebés; no comas primates; (osos, perros, monos, gatos) etc.) carne. ) entrar en la casa y no comer su carne; tanto a hombres como a mujeres se les prohíbe cruzar el pozo de fuego; a las mujeres no se les permite cruzar a los hombres; las cabras se sacrifican el día de la boda; los tallos de artemisa no se utilizan como palillos para golpear a las personas; y el trigo sarraceno no se quema en los asientos de los invitados. Cuando se saca la cáscara del estanque, está estrictamente prohibido darle la vuelta inmediatamente y pincharla con un palo. No comáis caballos, mulos, perros, monos, cuervos, serpientes y ranas; evitad dejar carne como huésped; evitad traer comida a vuestros huéspedes; evitad que os encuentren en la casa con azadones o hachas; sobre sus hombros; las mujeres embarazadas no deben peinarse ni coser su ajuar.