La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Cuál es la traducción de fragancia persistente y amargura?

¿Cuál es la traducción de fragancia persistente y amargura?

Título del poema: Palacio del amor primaveral y sentimientos otoñales. Nombre real: Wu Wenying. Títulos póstumos: Li Shangyin, Wu Mengchuang. Tamaño de fuente: El segundo personaje de Junte es Mengchuang y, en sus últimos años, es Mianweng. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Siming (ahora Ningbo, Zhejiang). Hora de nacimiento: alrededor de 1200. Hora de la muerte: aproximadamente 1260. Obras principales: "Tres pecados de cruzar el río", "Viento entre los pinos", "Huanxisha", "Desbloqueando el Lianlian", "Desbloqueando el Lianlian", etc. Principales logros: Famoso poeta solitario de la dinastía Song del Sur.

Le presentaremos "Bitter Fragrance" en detalle desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de Spring Love Palace y Autumn Meaning. Palacio del Amor de Primavera y Significado del Otoño.

Las hojas restantes se vuelven más espesas y la fragancia restante es amarga.

El viento bloquea el viento y se queja del sonido del otoño. Las nubes tiemblan de frío,

Las olas están cansadas de los mechones y Cui Fang se adentra profundamente.

El cielo se vuelve sombrío, los gansos salvajes sobrevuelan y los sauces se vuelven verdes.

Seco y oscuro, fresco y fragante,

¿Quién puede confiar en la muñeca de jade? Ling Hua inicialmente perdió su gracia.

No te dejes rodear de rojo, sé bella.

Vuelve a lavar la taza y pasa la noche.

La tofu está fría y me siento triste. La felicidad íntima se convirtió en un sueño,

Nubes rotas, varias capas de Wushan. Robar simpatía, fumar oro y vender a Bo Yunying.

En segundo lugar, agradecimiento

Las tres frases de "Las hojas rotas" pintan a los lectores un cuadro de un sombrío viento otoñal. A medida que el viento frío de finales de otoño se aleja, se acumulan cada vez más hojas de loto marchitas. La fragancia de loto entre el verano y el otoño ya no existe. La pantalla frente a mí parece temblar bajo la arrogancia del viento otoñal, todavía contando su dolor por la llegada del final del otoño. Esta escena realmente nace de los agravios públicos, y las personas que están preocupadas por los agravios de la gente están llenas de paisajes desolados. Tres frases de "Cloud Shadow". La primera oración habla del viento otoñal, lo que significa que el viento sopla y las nubes se mueven, y las figuras en el suelo destellan en las nubes. La brisa fresca golpea a la gente, lo que aumenta el frío; la continua lluvia otoñal, como olas interminables y suaves, el polvo ha eliminado la fragancia rica y grasosa que queda en el verano. La tercera frase se refiere a las personas, diciendo que después de que la gente sale del tocador, la habitación vacía se cierra porque no hay nadie; , y la puerta también está cerrada. "Ri Jin" dos frases. El poeta dijo: "En estos días de finales de otoño, las bellezas también se sienten como un paisaje otoñal desolado y sombrío. Cuando los gansos vuelen en primavera y los sauces se pongan verdes, me temo que no volverá a haber noticias tuyas aquí". Qian" tres frases. "Hazlo" y vuelve a crear el caos. El poeta dijo: "Afuera de los sauces llorones casi está anocheciendo, pero extraño la belleza. El aroma de los besos en sus pechos parece estar todavía en mis labios, pero ahora no sé con qué extraño están tus brazos de loto". Anterior Esta película fue hecha por Qiu Jing. Extraño mucho a mi antigua amante y no sé dónde está ahora.

Las tres frases de "Ling Hua" transmiten tus pensamientos sobre la mujer que amas. "Ling Hua" se refiere a esta mujer y también se hace eco de las películas anteriores "The Broken Leaf" y "Xiang Xiang". El poeta dijo: "El loto frente a ti ha perdido su antiguo encanto, al igual que fuiste reemplazado por otra belleza en tu vejez. De aquí se puede inferir que esta palabra fue escrita por Meng Chuang a una geisha a quien". una vez amó. Porque "ninguno de nosotros es feliz, envejeceremos para siempre", escribió el poeta con mucha emoción. Las tres frases "lavar de nuevo" son una ilusión. En su fantasía, el poeta se reencontraba con ella, lavaba tazas, hacía el amor y pasaban la noche juntos. Pero ante mis ojos, el tabaco explotó, despertando mis alucinaciones y haciéndome sentir aún más desolado. Las palabras "frío" y "triste" señalan el estado de ánimo del poeta. En la frase "casi felicidad", la felicidad de escribir tus pensamientos es, en última instancia, un sueño vacío. El poeta dijo: "En realidad, las nubes y las montañas nos han bloqueado y no podemos reunirnos". Las tres frases de "Stealing Pity" también hacen eco de las palabras de "Cui Fang" en la película anterior. "Yunying" es el nombre femenino de Tang Shixian. Pei Hang se conoció y se casó en la oficina de correos de Lanqiao y la pareja se fue a Yufengxian. Esto se refiere a la amada geisha. El poeta dijo: "Vine en secreto a visitar al anciano en esta habitación verde desierta y me quedé hasta que se apagó la vela de la linterna. En mi alucinación, tu delgado retrato pareció aparecer ante mis ojos. Todo el poema es". Basado en El paisaje es conmovedor, y el profundo amor por su amante se reproduce en la pluma.

Tres. Notas

Quién: Uno es "difícil".

Xun: Un libro es "pesado".

En cuarto lugar, los otros poemas de Wu Wenying.

He estado buscando vino cerca de Langtaosha, condado de Ruihe, Zhuyingtai desde el día 9. En vísperas de la primera primavera, el viento sopla entre los pinos y el dragón de agua desaparece. Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, La amante ataca a su esposa y se queja del frío, los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas, titulados Cherish, Abandon for Value, Panmi Ferry, See Off Invitados, Interjecciones, título.

Haz clic aquí para más detalles sobre el Palacio del Amor y el Sentimiento del Otoño.