La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Traducción de seis poemas

Traducción de seis poemas

El Buda Mahayana Sutra del Diamante dijo que las cuatro oraciones deben ser "vacío, cuerpo vacío, vacío y vacío".

No son las últimas cuatro frases en las que todo el mundo está acostumbrado a pensar. "Todo es como un sueño, como burbujas, como rocío, como relámpagos, debes verlo de esta manera."

En el Sutra del Diamante, Sakyamuni mencionó repetidamente las cuatro líneas de sustentación, pero no lo hizo. explique más detalladamente los "cuatro". ¿Qué significa "oración"? Por tanto, nadie puede "juzgar" cuáles son las "cuatro frases".

Esta es sólo una declaración del Buda para que los lectores la entiendan: en el volumen 172 del "Zhonga Sutra" y en el primer volumen del "Sutra del Corazón", el Buda respondió que había oído hablar del monje y dijo: "¡El monje! ¡Dije mucho, es decir, cantar, recordar, recordar a los demás, escribir, partir de esto, decir esto, parirlo, explicarlo ampliamente, monjes! Si hay un apellido, yo ¡Lo dijo cuatro veces! En una frase: Conozca el significado y el Dharma, interese por el Dharma e interese por el sánscrito. Se dice que la mayoría de ellos son verdaderos. respondió: "Bhikkhu". Si un bhikkhu escucha este sufrimiento, ve el sufrimiento como verdadero con sabiduría. ¡Oye la acumulación del sufrimiento, la cesación del sufrimiento, la cesación del sufrimiento, y luego ve el sufrimiento como verdadero con sabiduría! Si escuchas más sobre la sabiduría de los monjes."

Datos ampliados

La escala del Prajna Sutra es bastante grande y su número exacto no se puede determinar. En términos de tiempo, el Prajna Sutra se ha desarrollado desde el Prajna inicial hasta el Prajna de bajo nivel, el Prajna intermedio y el Prajna de nivel superior.

Este no es sólo el proceso de desarrollo del budismo Prajna, sino también el proceso de desarrollo temprano del budismo Mahayana. El Mahaprajna Sutra recopilado y compilado por Xuanzang se resume en las "Dieciséis sesiones". Las primeras cinco secciones son "prajna fundamental" y el resto son "prajna compleja".

Entre los cinco encuentros básicos, el primer encuentro es el más detallado, con 100.000 me gusta (400 volúmenes traducidos al chino, casi 4 millones; el segundo encuentro tiene 25.000 poemas; el tercer encuentro tiene 25.000 me gusta; dieciocho); mil me gusta; la cuarta vez serán 10.000 me gusta; la quinta serán 8.000 me gusta.

Desde la perspectiva del "Mahaprajna Sutra", generalmente se cree que los cinco clásicos fundamentales se desarrollaron desde la versión pequeña (versión corta) hasta la versión grande (versión detallada). Desde la perspectiva de la historia de la traducción china, Zhilou Gaojia, el primer traductor del Sutra Mahayana, tradujo 30 "Xingtao Prajna Sutra" (ensayos), lo que equivale a la cuarta de las cinco sesiones. Cien años después, la traducción del "Prajna Sutra brillante" y la "Oda al Prajna Sutra" (obras famosas) de la dinastía Jin Occidental equivalió a la segunda de las cinco sesiones.

La primera vez que nos vimos fue cuando Xuanzang estaba compilando el Mahaprajna Sutra. Esta situación de traducción también puede utilizarse como base para inferir su orden. El Sutra del Diamante en "Za Prajna" se encuentra en Jiuhui y tiene el peso más pequeño, sólo 300 versos. El Sutra del Diamante contiene las ideas importantes de Prajna y, por lo tanto, se considera una versión abreviada de Prajna.

Enciclopedia Baidu-Cuatro frases

Enciclopedia Baidu-Sutra del diamante