La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - La poesía del Lago del Oeste en Yu Guangzhong

La poesía del Lago del Oeste en Yu Guangzhong

La poesía del Lago del Oeste en la visión periférica

Cuando muera, entiérrame y pon mi cabeza entre el río Yangtsé y el río Amarillo, con el pelo blanco cubierto de tierra negra. En China, el país más bello y maternal, dormiré tranquilo...

Yu Guangzhong: Cuando muera

Algunas obras de Yu Guangzhong

Algunas libros de Yu Guangzhong

"La belleza del Lago del Oeste es eterna"

El Sr. Yu Guangzhong tiene una profunda conexión con Hangzhou. Tiene un gusto especial por West Lake. Ha visitado Hangzhou muchas veces y trajo a su esposa aquí para "encontrar sus raíces". En la primavera de 2011, aceptó la carta de nombramiento y se desempeñó como profesor visitante en la Escuela de Medios y Cultura Internacional de la Universidad de Zhejiang en Hangzhou, y desde entonces se convirtió en la "Universidad de Zhejiang".

En el otoño del año siguiente, acompañado de su esposa, vino a Hangzhou para participar en la Conferencia Internacional de Poesía de West Lake 2012. El poeta celebró su 85 cumpleaños junto al canal. Yu Guangzhong recitó su "Puente roto con nieve restante" en el acto:

"La placa con caracteres dorados sobre fondo negro es exactamente la 'Luz de las nubes y el agua'. En el punto de partida de los diez En las escenas, la luz del lago se extiende hacia el suroeste. Incluso si el puente está realmente roto, ¿cuántas historias hay para competir con el hilo de sauce y cómo se puede romper? ¿Una ráfaga de viento lo arruga? espejo de maquillaje que se utiliza para practicar caligrafía."

Este poema fue escrito por Yu Guangzhong para West Lake. Es un verdadero yerno en Hangzhou y su suegro es Fan Geng, profesor de la Universidad de Zhejiang y ex director del Departamento de Horticultura. La Sra. Fan Wocun nació en Daomao Lane, Hangzhou, y vivió en Hangzhou hasta los 6 años. Fan Wo Cun, apodado * * *, es primo lejano de Yu Guangzhong y celebraron su boda de diamantes en 2016.

Hace cinco años, cuando mi esposa Fanwocun y yo regresamos a Hangzhou para encontrar nuestras raíces, Yu Guangzhong dijo una vez: "Cuando tenía 6 años, mi padre me llevó por primera vez al Lago del Oeste. "En Hangzhou mi esposa tenía 6 años. También escalé el Pico Norte cuando era joven". A los ojos de Yu Guang, cada vez que visita el Lago del Oeste en Hangzhou, siempre será tan hermoso como la primera vez que vio Occidente. Lake cuando tenía seis años. "La belleza del Lago del Oeste es eterna, ya sea antes o después de Su Dongpo. Siempre ha sido tan hermoso y conmovedor, que atrae a turistas chinos y extranjeros para adorar a esta diosa".

"Girasoles - Prosa" de Van Gogh por Yu Guangzhong" Publicado por la Editorial de Arte y Literatura de Zhejiang, incluye un artículo "West Lake Nostalgia" escrito por Yu Guangzhong en Hangzhou en 2011. Ese año, pronunció un discurso en el Centro Internacional de Conferencias en el campus Zijingang de la Universidad de Zhejiang. Al principio, dijo: "Tuve una relación con la Universidad de Zhejiang tan pronto como me casé", lo que hizo que los estudiantes de la Universidad de Zhejiang se echaran a reír. Yu Guangzhong explicó: "También tenía otro propósito al ir a Hangzhou, que era completar el viaje de mi esposa para encontrar sus raíces... Lo que es aún más gratificante es que la Universidad de Zhejiang había recopilado la información de mi suegro por adelantado y se la había entregado. Me lo entregaron en esa ocasión."

Un descendiente de Jinling, un invitado de Jianghu. El Sr. Yu Guangzhong ha estado deambulando toda su vida. Su hogar ancestral es Yongchun, Quanzhou, Fujian. Nació en Nanjing el 9 de 1928. Cuando tenía 9 años, huyó de su ciudad natal a causa de la guerra. Su madre colocó a su pequeño Yuzhong en un cesto de ropa sucia y lo cargó sobre sus hombros en un poste. Huyó hasta Changzhou y luego se refugió en Chongqing. Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, regresó a Nanjing, luego fue a Shanghai, Xiamen y luego desde el continente a Hong Kong y luego a la provincia de Taiwán. Después de eso, estudió en los Estados Unidos, enseñó en Hong Kong, vivió en Taipei durante muchos años y finalmente se estableció en Xiziwan, Kaohsiung, Taiwán. Fueron las frecuentes migraciones, reencuentros y despedidas las que le llevaron a escribir la famosa "Nostalgia".

A los poetas de Hangzhou Yu Shu y Yu Guangzhong se les puede llamar "amigos que han olvidado el pasado". Yu Shu descubrió más tarde que su primer profesor de música cuando era niña, el famoso profesor de guqin Xing Hua, era un antiguo compañero de clase de Yu Guangzhong cuando estudiaba en la Universidad de Jinling. Yu Guangzhong dijo una vez en el artículo "Del lago Xizi a la bahía de Xizi": "La próxima vez que vaya a Hangzhou, tocaré el piano cuando me despierte". En el Festival Doble Noveno de 2012, Yu Guangzhong se dio cuenta de este deseo. . En la fiesta de cumpleaños de Hang, Xinghuahua tocó la canción "Preface to a Good Night" en el guqin, Yu Shu tocó la canción "Landscape" en la cítara y Yu Guangzhong cantó la famosa línea de Su Shi "Niannujiao·Chibi Nostalgic" con música antigua.

Yu Guangzhong está recitando su poema.

Yu Guangzhong recitó su poema.

Yu Guangzhong es yerno de Hangzhou y su esposa Fan Wocun nació en Hangzhou. (Esta foto fue tomada en 2001)

Esta foto de Yu Guangzhong y su esposa Fan Cunwo fue tomada en 2001. Fan nació en Hangzhou.

Yu Shu escribió en un artículo: "En febrero de 2065438+2002, llevé al Sr. Yu y a la Sra. Fan Wocun para apreciar la inmensidad del lago Qiandao por primera vez. En Tonglu, el segundo día, fuimos a Scouting bajo la llovizna, al Área Escénica de Cormorant Bay, al Diaoyutai de Yan Ziling... Luego fuimos a Shaoxing y nos hospedamos en un resort al lado de la Tumba de Dayu.

En el templo de la vieja escuela de Lu Fangweng en Shenyuan, sostuvo un libro en serio e hizo una pintura de "Vivir para aprender". "En otra ocasión, Yu Shu acompañó a Yu Guangzhong a Huzhou. En Zhejiang, Yu Guangzhong también fue a Wenzhou y a la montaña Yandang, pero Hangzhou fue el lugar más visitado".

Yu Shu dijo: "Escribió específicamente para West Lake Escribí "La nieve en el puente roto" y "Sociedad de poesía Chen Gongqiao" para el Gran Canal. Fui el primer lector de dos poemas relacionados con Hangzhou escritos por un gran poeta y todavía estoy muy feliz de pensar en ello ahora. ”

Vagando en el espacio de cuatro dimensiones de la escritura

Sin embargo, es posible que muchas personas no sepan que, además de la nostalgia, la poesía de Yu Guangzhong también incluye poemas largos y poemas narrativos. Además de la poesía, también hay mucha prosa hermosa y significativa. Ya en 1996, Yu Guangzhong se asoció con la literatura y el arte de Zhejiang. En ese momento, Yu Guangzhong todavía era profesor en la Universidad Sun Yat-sen en Kaohsiung. En los últimos 20 años, la Editorial de Arte y Literatura de Zhejiang ha publicado cuatro versiones de la prosa de Yu Guangzhong y las ha editado tres veces.

La prosa de Yu Guangzhong es colorida y ligera. La sensibilidad se ve a menudo en el color y el encanto se encuentra en la ligereza, creando un reino poético sublime y extraordinario.

Liang Shiqiu una vez lo elogió por "escribir poesía con la mano derecha y prosa con la mano izquierda, y sus logros son muy altos".

Los poemas y la prosa de Yu Guangzhong, como "Nostalgia", "Jade Cabbage", "I" Se han incluido en los libros de texto muchas obras famosas como "Cuatro enemigos imaginarios", "Escuchando la lluvia fría", "Che Crossing Liao", etc. Muchas de sus obras han sido compuestas en canciones por Yang Xian, Li Taixiang, Luo Dayou y otros.

Yu Guangzhong se ha dedicado a la poesía, la prosa, la crítica y la traducción toda su vida, afirmando estar vagando en el espacio de cuatro dimensiones de la escritura. Además de la nostalgia, también tiene muchos poemas y prosas hermosos, así como maravillosas traducciones como "La vida de Van Gogh", "Poemas turcos modernos seleccionados", "Wilde no tiene obras de teatro para niños" y "Hemingway y el Mar".

Nostalgia eterna, resplandor eterno

Ha pasado medio siglo, ¿por qué todavía nos conmueve profundamente la canción "Nostalgia"? A muchas personas les parece increíble la enorme influencia y penetración del poema "Nostalgia" de Yu Guangzhong, hasta el punto de que hay un dicho que dice que dondequiera que haya huellas chinas se escucharán cánticos de "nostalgia". Este es un fenómeno literario muy peculiar.

De hecho, Yu Guangzhong más tarde no quiso recitar este poema en público. Después, dijo que esperaba que todos leyeran sus poemas sobre otros temas, no sólo sobre la nostalgia. Él mismo solía decir que sólo le llevó más de 20 minutos escribir este poema. Pero quizás la fama del poema haya eclipsado su verdadera obra maestra. Hay muchos poemas con un nivel artístico superior al de "Nostalgia", como "Cuatro rimas de nostalgia", "Escalar la Gran Muralla", "Visitar la ciudad prohibida", "Piedra Sansheng" y "Agua del río Jialing".

La conmovedora canción compuesta por la letra de "Four Rhymes of Nostalgia" "Dame una cucharada de agua del río Yangtze, el agua del río Yangtze es como el vino, el sabor de la embriaguez, el sabor de la nostalgia, dale dame una cucharada de agua del río Yangtsé, el agua del río Yangtsé..." ¡Aún resuena en mis oídos!

Pero no importa cuál sea, hasta ahora no ha superado la influencia de la nostalgia. ¿Por qué a la gente le gusta más "Nostalgia" y no las otras obras maestras de Yu Guangzhong? Esta canción "Nostalgia" es fácil de entender y pegadiza, y se ha convertido en una expresión típica de sentimientos sobre el hogar y el país. Mucha gente encuentra su nostalgia en este poema. Se puede decir que Yu Guangzhong anotó las expectativas de una generación e incluso de todo el pueblo chino sobre la reunificación a través del Estrecho.

Yu Guangzhong dijo: "La nostalgia regional debe multiplicarse por las vicisitudes del tiempo para ganar profundidad. Dado que los intercambios a través del Estrecho son abiertos, la nostalgia geográfica puede resolverse, pero la nostalgia cultural aún existe..."

Volviendo a la raíz, una razón profunda detrás de esto es la dirección final de todos los poemas de Yu Guangzhong, la fuerte tradición cultural de la nación china que compartimos y el eterno sentido de pertenencia y hogar que fascina. Pueblo chino en todo el mundo. Los poemas de Yu Guangzhong siempre contienen una nostalgia tan profunda que siempre puede conmover a cientos de millones de chinos y evocar la memoria cultural y el destino de los chinos en todo el mundo.

La búsqueda artística de Yu Guangzhong no sólo está imbuida de una especie de nostalgia cultural, sino que también abre amplias perspectivas para que el pueblo chino se integre al mundo.

¡Nostalgia eterna, resplandor eterno!