La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Sabes quién es el autor de Recuerda a mi mamá?

¿Sabes quién es el autor de Recuerda a mi mamá?

Recordando a mi madre

Autor: Zhu De

Texto original:

Me entristeció mucho enterarme de la muerte de mi madre. Amo a mi madre, especialmente su arduo trabajo a lo largo de su vida. Hay muchas cosas que vale la pena recordar para siempre.

Mi familia es aparcero. Su hogar ancestral es Shaoguan, Guangdong, y es un Hakka. Se mudó a Ma'anchang, condado de Yilong, Sichuan durante el período de la "Recuperación Huguang de Sichuan". Nuestros antepasados ​​han cultivado tierras para los terratenientes durante generaciones y nuestra familia es pobre. Nuestros amigos son todos campesinos pobres y honestos de clase media baja.

Esta madre dio a luz a trece hijos. Como la familia era demasiado pobre para alimentarlos a todos, sólo quedaron ocho y los renacidos se vieron obligados a ahogarse. ¡Esto hace que mi madre se sienta tan triste e impotente! La madre crió sola a ocho hijos. Sin embargo, la mayor parte de su tiempo lo ocupaba las tareas domésticas y agrícolas, por lo que no podía cuidar a sus hijos y tenía que dejarlos gateando en el campo.

Mamá es una buena trabajadora. Desde que tengo uso de razón, siempre me he levantado antes del amanecer. Hay más de 20 personas en la familia, las mujeres cocinan por turnos y les toca cocinar durante un año. Después de que mi madre preparó el arroz, también tuvo que cultivar la tierra, cultivar hortalizas, alimentar a los cerdos, criar gusanos de seda e hilar algodón. Como es alta y fuerte, puede transportar agua y estiércol.

Mamá trabaja duro todo el día. Cuando tenía cuatro o cinco años, naturalmente la ayudé. Cuando tenía ocho o nueve años, no sólo podía cosechar sino también cultivar. Recuerdo que cuando regresaba a casa de la escuela privada, a menudo veía a mi madre sudando mientras cocinaba en la estufa, así que guardaba los libros en silencio, llevaba agua o pastoreaba vacas. En algunas temporadas estudio por la mañana y trabajo en la granja por la tarde; cuando estoy ocupada con el trabajo agrícola, trabajo en el campo con mi madre todo el día. Durante este período, mi madre me enseñó muchos conocimientos de producción.

La vida de una familia inquilina es naturalmente difícil, pero debido a la inteligencia y la capacidad de la madre, apenas puede salir adelante. Usamos aceite de tung para encender las lámparas. Comemos arroz con guisantes, arroz con verduras, arroz con batata y arroz multigrano, y le ponemos el aceite extraído de la colza como condimento. Los propietarios y las familias ricas ni siquiera miran este tipo de cosas, pero mi madre puede preparar comidas deliciosas.

Solo cuando hay una buena cosecha podemos coser algo de ropa nueva, y la ropa también la producimos nosotros mismos. Mi madre hilaba el hilo ella misma, hacía que alguien lo tejiera y lo teñía. Lo llamamos "tela casera" y es tan grueso como una moneda de cobre. El jefe ha usado un traje, pero el segundo y el tercero no lo usarán.

Una familia trabajadora es regular y organizada. Mi abuelo es un típico granjero de China. Cuando tenía ochenta o noventa años, todavía tenía que arar los campos. Si no estaba arando, se enfermaba y trabajaba en el campo hasta poco antes de su muerte. La abuela es la organizadora de la familia. Ella gestiona todos los asuntos de producción y organiza el trabajo del año cada Nochevieja.

Todos los días, antes del amanecer, mi madre es la primera en levantarse. Luego escucho a mi abuelo levantarse y luego todos se levantan de la cama para alimentar a los cerdos, cortar leña y cargar agua. Las madres pueden trabajar duro y quejarse en la familia. Ella es muy amable y nunca nos ha pegado, regañado ni peleado con nadie. Por eso, aunque en una familia tan numerosa, el viejo, el joven, el tío y la cuñada se llevan muy armoniosamente.

Mi madre simpatizaba con los pobres; esto era simple conciencia de clase. Aunque no es rica, también ayuda y cuida a sus familiares que son más pobres que ella. Ella también es muy frugal. Mi padre a veces fuma cigarrillos secos y bebe un poco de vino; mi madre nos controla y no nos deja fumar un poco. Los hábitos de vida trabajadores y frugales de mi madre y su actitud generosa y amable me han dejado una profunda impresión hasta el día de hoy.

Pero el desastre no afectará a los agricultores chinos porque están a salvo. Alrededor del año de Gengzi (1900), Sichuan sufrió una grave sequía durante varios años. Muchos agricultores padecían hambre y frío y perdieron sus propiedades, por lo que no tuvieron más remedio que "comer y beber" en grupos. Vi con mis propios ojos que entre seiscientos y setecientos granjeros vestidos con harapos y sus esposas e hijos fueron asesinados y golpeados por los llamados oficiales y soldados. Su sangre se derramó a lo largo de cuarenta o cincuenta millas, y lloraron en estado de shock.

Durante estos años, mi familia también sufrió más dificultades. Solo comíamos hojas pequeñas y sorgo, y no comimos arroz blanco durante todo un año. Especialmente durante el período Yiwei (1895), los terratenientes intimidaban a los inquilinos y exigían alquileres más altos sobre las tierras arrendadas. Como era imposible, aprovechó la Nochevieja para amenazar a mi familia con cancelar el alquiler y obligarnos a mudarnos. En circunstancias tan trágicas, nuestra familia rompió a llorar toda la noche.

Desde entonces, mi familia se ha visto obligada a vivir en dos lugares. La escasez de mano de obra, sumada a los desastres naturales y la confiscación de cosechas, fue la experiencia más trágica para mi familia. Mi madre no se desanimó, pero su simpatía por los agricultores pobres y su disgusto por los ricos y desalmados se hicieron más fuertes. Las pocas palabras de mi madre sobre historias tristes y los muchos hechos injustos que vi con mis propios ojos me inspiraron a resistir la opresión y buscar la luz en mi infancia, y me determinaron a encontrar una nueva vida.

A causa de mis estudios, pronto dejé a mi madre. Soy hijo de una familia de aparceros y no tenía dinero para estudiar. En ese momento, la opresión de los terratenientes rurales y la brutalidad del gobierno obligaron a mi madre y a mi padre a decidir ahorrar dinero y formar a un académico para "mantener a la familia".

Estudié en una escuela privada, tomé el examen imperial en el año 31 de Guangxu (1905), luego fui a Shunqing y más lejos para estudiar en Chengdu. En ese momento, todas las tasas de matrícula se tomaron prestadas aquí y allá, por un total de más de 200 yuanes. No fue hasta que me convertí en comandante de las Fuerzas de Defensa Nacional que las devolví.

En el año treinta y cuatro del reinado del emperador Guangxu (1908), regresé de Chengdu y establecí una escuela primaria superior en el condado de Yilong. Fui a casa a ver a mi madre dos o tres veces. un año. En aquella época se produjo un feroz choque entre las viejas y las nuevas ideas. Creíamos en las ideas de la ciencia y la democracia y queríamos hacer algo en nuestra ciudad natal, por lo que la nobleza conservadora se opuso a nosotros.

Decidí dejar mi ciudad natal sin decírselo a mi madre e ir a Yunnan para unirme al Nuevo Ejército y al Tongmenghui. Después de llegar a Yunnan, supe por cartas a casa que mi madre no sólo no se opuso a mi mudanza, sino que también me brindó mucho consuelo.

Desde el primer año de Xuantong (1909) hasta el presente, nunca regresé a casa, solo recogí a mis padres en el octavo año de la República de China (1919). Pero estaban acostumbrados a trabajar y se sentían incómodos al abandonar la tierra, por lo que regresaron a casa. Mi padre murió de camino a casa. La madre se fue a casa y siguió trabajando hasta el final.

La revolución china sigue avanzando, y mi pensamiento también. Cuando encontré el camino correcto de la revolución china, me uní al Partido Comunista Chino. La revolución fracasó y corté por completo el contacto con mi familia. La madre dependía de los 30 acres de tierra para sustentar de forma independiente la vida de la familia. Después de que terminó la guerra, pude comunicarme con mi familia. Mi madre sabía lo que yo había hecho y esperaba con ansias el éxito de la liberación nacional de China.

Ella conoce las dificultades de nuestro partido y todavía vive una vida de granjero trabajador en casa. Durante estos siete años, le envié a mi madre unos cientos de yuanes y algunas fotografías mías. Mi madre es mayor, pero siempre me extrañará, como yo siempre la extrañaré a ella.

El año pasado recibí una carta de mi sobrino que decía: "Mi abuela cumple ochenta y cinco años este año. Su espíritu no está tan sano como el año pasado, y su dieta y su vida diaria no son tan buenas". tan bien como antes. Realmente espero verte una vez, temporalmente. Hablemos más tarde y nos vemos más tarde ". Pero me dediqué a la guerra de resistencia nacional y no pude pagar la esperanza de mi madre.

La mayor característica de mi madre es que nunca ha estado desempleada en su vida. Un minuto antes de que yo naciera mi madre estaba cocinando en la estufa. Aunque soy mayor, todavía me encanta producir. El año pasado, otra carta de mi sobrino decía: "La abuela este año no está más sana que los anteriores debido a su edad, pero sigue trabajando sin parar y le gusta especialmente hilar algodón".

Debo agradecer Mi madre, ella me enseñó la experiencia de luchar contra las dificultades. Sufrí mucho en casa, lo que me permitió ya no sentir dificultades ni dejarme intimidar por las dificultades durante mis más de 30 años de vida militar y revolucionaria. Mi madre me dio un cuerpo fuerte y el hábito de trabajar duro para nunca sentirme cansado.

Debo agradecer a mi madre. Ella me enseñó el conocimiento de la producción y la voluntad de la revolución, y me animó a emprender el camino de la revolución en el futuro. En este camino, día a día entiendo más y más: sólo este tipo de conocimiento y este tipo de voluntad son las posesiones más preciosas del mundo.

Mi madre me ha dejado y no la volveré a ver nunca más. Este dolor es irreversible. Mi madre es una persona común y corriente. Ella es sólo una más entre los millones de trabajadores en China, pero son estos millones de personas quienes crean y crean la historia de China.

¿Cómo debo devolver el cariño de mi madre? Seguiré siendo leal a nuestra nación y nuestro pueblo, y a la esperanza de nuestra nación y nuestro pueblo: China ***, para que las personas que viven con sus madres puedan vivir una vida feliz. Esto es lo que puedo hacer y lo haré.

¡Que mi madre descanse en paz bajo tierra!

Su experiencia creativa:

"Remembering Mother" fue escrita originalmente por el camarada Zhu De para conmemorar la muerte de su madre.

El 10 de abril de 1944, todos los ámbitos de la vida en Yan'an celebraron un gran servicio conmemorativo para la Sra. Zhong Tai, la madre del Comandante en Jefe del Octavo Ejército de Ruta, Zhu De. Esta es la única ceremonia pública en memoria de la madre del Partido en la historia de China.

A las 2 p. m., más de 1.000 representantes de todos los ámbitos de la vida en Yan'an se reunieron en el Auditorio Yang Jialing. Al servicio conmemorativo asistieron el Comité Central del Partido Comunista de China, el gobierno de la región fronteriza de Shaanxi-Gansu-Ningxia y Lin, el héroe laboral campesino de Yan'an, Tian Erhong, el héroe laboral obrero Hao Zuoming, así como representantes de la nobleza y los empresarios.

El salón de duelo está solemnemente decorado, se envuelven cigarrillos alrededor de la lápida conmemorativa y una bandera roja con "Héroes inmortales" está colgada en la pantalla de la lápida conmemorativa. Alrededor del salón de duelo hay coplas elegíacas de todos los ámbitos de la vida en Yan'an.

El dístico elegíaco del Comité Central del Partido Comunista de China es "El Octavo Ejército de Ruta ha realizado contribuciones destacadas, ha servido al país con gran piedad filial y ha servido a nuestro partido con una vida gloriosa". El dístico elegíaco de Mao Zedong fue: "Las madres deben ser héroes nacionales y madres virtuosas, y el pueblo de Sri Lanka es la clase trabajadora inocente".

La copla elegíaca de la Escuela del Partido del Comité Central del Partido Comunista de China es "Sólo la maternidad del pueblo trabajador puede educar a los líderes del pueblo trabajador". Los versos elegíacos del camarada Liu Shaoqi, Zhou Enlai y otros camaradas fueron: "Yo enseño a mis hijos a convertirse en héroes nacionales, y el mundo respeta a la santa madre; he sido una mujer trabajadora toda mi vida, y mi ciudad natal siempre mantendrá una buena tradición familiar."

El servicio conmemorativo se celebró con profunda tristeza. Al principio, todos se pusieron de pie y guardaron silencio. Dos sacerdotes, Zhu De y Kang Keqing, quemaban incienso aquí para ofrecer sacrificios. Luego Xie Juezai leyó el panegírico de Zhu De. Este elogio fue publicado en "Liberation Daily" bajo el título "Recuerdos de la Madre".

Segmentación del texto:

Primera parte (1 párrafo): duelo por la muerte de la madre y evocación de recuerdos.

Parte 2 (párrafos 2-15): Describe los principales acontecimientos de la vida de la madre, elogia sus virtudes y agradece su educación.

La tercera parte (párrafos 16-17): Expresar condolencias por la madre, expresar que uno hará todo lo posible para ser leal a la nación, al pueblo y al partido a cambio del profundo afecto de la madre. .

El papel del párrafo 1 en el texto completo:

A partir del título, comencé a usar flashbacks para recordar la dura vida de mi madre, quien la amaba profundamente. "I Love Mom" ​​​​establece el tono emocional del texto completo; "Diligence" es una pista narrativa que siempre conduce al texto completo; "Eternal Memory" no sólo hace eco del título, sino que también conduce naturalmente a lo siguiente.

¡Que mi madre descanse en paz bajo tierra! Apreciación de esta frase:

Esta frase está llena de filosofía y hace pensar. Señale que la riqueza de la sociedad y la historia humana son creadas por personas trabajadoras comunes y corrientes, pero excelentes, como las madres, y sus cualidades y conocimientos acumulados son los activos más valiosos. Animarnos a aprender del rico conocimiento productivo y de la tenaz voluntad de lucha del pueblo trabajador.

Tema del texto:

El artículo recuerda la vida trabajadora de la madre, elogia las destacadas cualidades de trabajo duro, ahorro, inteligencia, generosidad y tenacidad de la madre, y describe la educación y El impacto expresa el profundo recuerdo y el respeto incomparable por su madre, y su determinación de devolver su amabilidad siendo leal a la nación, al pueblo y al partido.

La razón por la que decimos "la madre es una persona común y corriente" es porque su madre es un miembro común y corriente de miles de trabajadores. Son millones de trabajadores comunes y corrientes con nobles virtudes como madres quienes crearon (el pasado) y crearon (hoy y el futuro) la riqueza material y la civilización espiritual de la historia humana. Mamá es genial, y también lo son los trabajadores.

El autor sublima su amor por su madre al nivel de amar a nuestra nación y a nuestro pueblo y ser infinitamente leal al partido y al pueblo. El autor sublima sus sentimientos de alabar a su madre a un nivel elevado donde está completamente integrado con sus sentimientos de alabar a los trabajadores, profundizando así aún más el tema del artículo. Esta es una oración compuesta con una relación de giro para enfatizar el significado de los aspectos anteriores.

Presentación de la madre de Zhu De:

La Sra. Zhong Tai, nacida en 1860, nació en Zhongjiawan, Zhoujiahe, condado de Yilong, Sichuan. Su familia no es local. Antes se ganaba la vida con las artes escénicas. No fue hasta la generación del padre de la señora Zhong que ella se estableció en Zhongjiawan.

En 1877, Zhong, de 17 años, conoció a Zhu Shilin de la aldea de Dawan, en la ciudad de Ma'an. El padre de Zhu De, Zhu Shilin, tenía sólo 16 años ese año.

En la memoria de Zhu De, su madre estaba ocupada haciendo las tareas domésticas y plantando cultivos en los campos durante todo el día. También tenía que criar gusanos de seda, hilar algodón, cultivar hortalizas y alimentar a los cerdos.

Zhong tiene una personalidad amable y generosa y nunca entra en conflicto con los demás. Lo que es aún más digno de elogio es que ayudó a sus parientes pobres muchas veces y dio limosna a los mendigos en el camino a pesar de que no era rica. Esto también afectó profundamente a Zhu De.

Bajo el ejemplo de su madre, Zhu De aprendió muchas habilidades para la vida desde una edad temprana. Después de convertirse en comandante en jefe del Ejército Rojo, el Sr. Zhu fue a ayudar a los agricultores. Me sorprendió que fuera un granjero "anticuado".

Zhong sabía que, como persona que trabajaba en el campo, nunca saldría adelante sin estudiar, por lo que instó a Zhu De a ir a la escuela. Zhu De también tuvo mucho éxito y fue admitido en la Academia Militar de Yunnan. y comenzó su carrera revolucionaria.

Después de que Zhu De se convirtiera en comandante de brigada de Yunnan, envió especialmente a más de 20 personas de su familia a Luzhou como muestra de piedad filial. Sin embargo, mis padres están acostumbrados a las dificultades y ahora es un poco incómodo disfrutar de las bendiciones. Un año después, le pidieron a Zhu De que regresara a su ciudad natal.

Zhu De también sabía lo que pensaban sus padres y no lo persuadió. Les dio algunas propiedades y envió gente para que los devolvieran.

Antes de irse, la madre tomó la mano de Zhu De y dijo: "Los días difíciles de nuestra familia Zhu finalmente terminaron. Realmente estuvo a la altura de las expectativas. Ahora que es el comandante de la brigada, debe considerar las cosas con cuidado. No es necesario. Preocúpate por tu padre y por mí. Estamos muy bien”.

Ese año era 1920. Zhu De nunca imaginó que esta vez sería una despedida de su padre y la última vez que se reuniría con su madre. En los siete años transcurridos entre 1937 y 1944, el Sr. Zhu sólo envió a casa unos pocos cientos de dólares y algunas fotografías, pero ningún otro artículo.

Aunque no tenía mucho dinero y no tenía nada más que fotografías, la señora Zhong todavía estaba muy feliz. Ella le dijo a su familia: "Estoy muy feliz de que Dai Zhen todavía esté vivo. Ahora estoy aún más feliz de estar liderando las tropas para luchar contra los invasores japoneses. No le pido que haga nada por mí. Mientras mientras luche contra los invasores japoneses, será filial conmigo".

En 1943, el Sr. Zhu recibió dos cartas de su familia, una de su sobrino y otra de su sobrino. Ambos mencionaron que la abuela estaba envejeciendo y que su salud y su dieta empeoraban, pero ella todavía no podía dejar el trabajo y esperaba ver a Zhu De.

Después de leer la carta, el Sr. Zhu tuvo sentimientos encontrados. Ha estado fuera de casa durante más de 20 años y nunca ha cuidado bien a su madre. Ahora está ocupado peleando y no tiene tiempo para regresar. Se sintió muy culpable.

El 15 de febrero de 1944, la señora Zhong estaba ocupada preparando el almuerzo familiar en la estufa como de costumbre. De repente, se desmayó y nunca más se levantó. Cuando fue descubierta por sus hijos y nietos, ya tenía 84 años y estaba agonizando.

Los familiares dijeron que la señora Zhong caminaba muy tranquilamente, como si estuviera dormida. Después de que la noticia de la muerte de la señora Zhong llegó a Yan'an, el señor Zhu, que siempre había estado tranquilo, lloró en el acto. En ese momento, ya no era el comandante en jefe del Octavo Ejército de Ruta que comandaba a miles de tropas galopando en el campo de batalla, sino un hijo con un profundo amor y una profunda culpa por su madre.

Al mes siguiente, el Sr. Zhu se dejó crecer la barba y escribió entre lágrimas "Extrañando a mi madre".

El 10 de abril de 1944, por sugerencia del presidente Mao, se celebró el funeral de la Sra. Zhong en el Auditorio Yang Jialing en Yan'an. Asistieron más de 1.000 personas de todos los ámbitos de la vida. También la madre de nuestro grupo que * * * El único servicio conmemorativo jamás celebrado.

Hubo innumerables coplas elegíacas en el servicio conmemorativo. Entre ellas, la copla elegíaca del Presidente Mao decía: “Siendo una madre como un héroe nacional y una madre virtuosa, el pueblo de Sri Lanka es digno de la clase trabajadora. El dístico elegíaco del primer ministro Zhou está escrito así: "Al enseñarle a su hijo a convertirse en un héroe nacional, el mundo respeta a la santa madre; he sido una mujer trabajadora toda mi vida y mi ciudad natal siempre mantendrá una buena tradición familiar. "

El dístico elegíaco de Xie Juezai escribió: "La estrella roja está en mis brazos. Aquí, todos en el mundo tienen el nombre de luz; hay nubes blancas a la vista, el cielo está oscuro y la tierra está oscura; , amable."

La Sra. Zhong, una mujer común y corriente, usó su cuerpo fuerte para mantener a sus hijos y contribuyó con un jefe a la revolución china. No importa cuántos elogios reciba, se los merece.