La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Cuáles son algunos juegos de palabras y chistes divertidos en tu idioma?

¿Cuáles son algunos juegos de palabras y chistes divertidos en tu idioma?

Juego de palabras

"Apropiado" tiene dos significados:

1.

2. Sea superficial a voluntad.

Entonces, cuando un estudiante de último año le dice al maestro

"No sé qué hacer. No sé qué hacer". Insertaré ejemplos apropiados cuando llegue a casa". . )

El maestro Shi no pudo evitar que su rostro se oscureciera y dijo enojado

"¡El apropiado!" (¡Cómo puedo ser superficial!)

Los mayores están tan agraviados (5) (,,,,) (5)

6.

Existe una emisora ​​en Japón llamada Omada.

Omada

=おまえだ

=Antes

=Eras tú.

Así que habrá uno en cuanto se detenga el tranvía.

La siguiente parada es Omada.

=は·Omada.

=Antes de la próxima.

=Tú eres el próximo σ(?□?;)

¡Ayuda! ¡El revisor va a matar a alguien! !

7. Este era originalmente mi meme japonés favorito.

Panda

=パンダ

=パンだ

=Es pan (predicado del pan)

Porque Me gustan mucho los pandas. Después de descubrir este meme, dibujé lo único que todos pueden ver cuando están en graffiti.

¡A esta hora todos te preguntarán dónde está tu tío! Luego toma fotos como recuerdo. Siempre pensé que esta era mi única broma.

Entonces un día pasé por delante de una panadería.

“¡Ah! ¡Mis cuadros son 3D!”

“¡El dueño de esta tienda es una persona que entiende la vida!”

“Tienes que conocer a un confidente en la vida! ¡Estoy tan feliz!"

Entonces un día.

Mi amigo dijo que la mascota de la empresa para la que quiero ir a trabajar es así.

“¡Ah! ¿Entonces todo el mundo lo está usando?”

“Es un poco solitario.”

“Pero no me olvidarás si vas a trabajar allí”.

Resulta que este es un meme coqueto.

Sentémonos y comamos un panda para calmarnos.

8. Esta vez lo vi en Twitter.

No se trata de un juego de palabras generalizado, sino de un malentendido en una ocasión concreta.

Entonces, en la zona del comedor de unos grandes almacenes, una madre llevó a su hijo a comer y en el recibo decía "ブスス" (niña fea). La madre se enojó mucho y fue a quejarse a la tienda.

Más tarde, tras una investigación en la tienda, en realidad fue así.

Una niña.

= ブドスカッシュの

=Chica del jugo de uva carbonatado

El cliente pidió jugo carbonatado con sabor a uva como regalo para la niña.