La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Excelentes referencias

Excelentes referencias

Ejemplos de referencias excelentes

1. Para libros:

Nombre del autor. Título[M]. Lugar de publicación: Editorial, Año de publicación: Número de página.

Mona Baker. En otras palabras, es un tutorial de traducción. Beijing: Idiomas extranjeros

Prensa de enseñanza e investigación, 2000.

[2] Roger T. Bell. Traducción y traducción: teoría y práctica[M] Beijing: Idiomas extranjeros

Prensa de enseñanza e investigación, 2001.

[3]Eugene Nida; Charles R. Taber. La teoría y la práctica de la traducción[M]. Shanghai:

Prensa de educación de lenguas extranjeras de Shanghai, 2004.

[4]Bao Huinan. Contexto cultural y traducción de idiomas[M]. Beijing: Compañía Editorial y de Traducción Internacional de China, 2001.

Nota: En las referencias de algunos libros no se marca el número de página de la última página, es decir, después del año de publicación, como en las cuatro situaciones anteriores.

2. Si se trata de un artículo de revista.

Nombre del autor, título del artículo [J], nombre de la revista, año de publicación (número de edición), números de página inicial y final.

[5]Chen Yannan. Analizando la traducción errónea desde la perspectiva de la variación del registro [J] Revista de la Universidad de Guangzhou (Edición de Ciencias Sociales), 2007(6):63-65.

[6]Él Qingji. Una revisión de la investigación nacional sobre la teoría de la traducción funcional [J]. Shanghai Translation, 2007(4): 16-20.

[7]Jiao Junfeng, Yao·. Análisis del efecto artístico de la variación del registro en "Pygmalion" [J]. Revista de la Universidad de Estudios Internacionales Xi, 2004(3):25-28.

3. Si es una colección de ensayos

El nombre del autor, el nombre del artículo [A], el nombre del autor y el nombre de la colección [C]. Lugar de publicación: Editorial, año de publicación.

[8] Wilson, Tesis de Maestría, Estudio de caso [A]. Estudios de escritura[C]. Londres: Longman, 1999.

[9]Guo·. Registro y traducción. Yang Zicha, Liu Xueyun. Nueva teoría de la traducción[C]. Wuhan: Editorial del Pueblo de Hubei, 1999.

4. Si eres autor de un periódico.

Nombre del artículo[N]. Nombre del periódico, año-mes-día (edición).

Ye Yanfang. Traducción literaria: Regreso a su hogar original [N]. Noticias de lectura de China, 2003-08-27(3).

5. Si se trata de una disertación.

Autor. Nombre del artículo [D]. Unidad, año.

Lin. Teoría de la traducción funcional y traducción de tipos de texto [D]. Universidad Forestal del Noreste, 2006.

Yang. La coherencia de los significados interpersonales en el discurso inglés [D]. Universidad Oceánica de China, 2003.