La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Entra. ¿Cómo decirlo en chino clásico?

Entra. ¿Cómo decirlo en chino clásico?

1. Mira, mira Cómo se dice "mira" en chino antiguo: mira, mira, mira, mira, mira, etc.

La antigua palabra china para "Ver": conocer, conocer, leer, visitar, etc.

1. "Ver" en chino antiguo:

1. Wang [wàng]: El glifo antiguo parece una persona parada en el suelo con los ojos bien abiertos. El significado original. está apuntando a la distancia y alto.

Grupos de palabras: visitar, mirar la luna, mirar hacia arriba, mirar alrededor, etc.

2. Guan [guān]: significa ver, inspeccionar, observar visualmente, la vista o apariencia vista.

Grupo de palabras: mirar, observar, velar, hacer turismo, etc.

3. Gu [国]: Significa mirar hacia atrás;

Grupo de palabras: reseñar, condescendiente, pasar el rato, condescendiente, etc.

4. mirada [piē]: significa mirar de reojo o echar un vistazo rápido.

Combinaciones de palabras: vislumbrar, mirada, vistazo, mirada, etc.

5.look【qiáo】: Explica la intención original. Se puede utilizar como fonogramas y verbos.

Combinaciones de palabras: mirar, mirar con atención, mirar, mirar de plano, etc.

6. Ver [es]: El significado principal es ver, y también se usa para significar ver o visitar.

Combinaciones de palabras: abandono, indiferencia, desprecio, discriminación, etc.

2. "Ver" en chino antiguo:

1. Ver [d encarnación]: el significado original es ver, comprender, comprender.

Combinaciones de palabras: presenciar, ver con los ojos, hacer la vista gorda, oír pero no oír, etc.

2. Encuentro [Hu]: Me refiero al encuentro;

Grupo de palabras: encuentro, cita, encuentro, cita, etc.

3. Lectura [yuè]: el significado original es mirar, mirar para experimentar, el significado de tolerancia.

Combinaciones de palabras: lectura, lectura, reseña, experiencia, etc.

4. Visitar [f m 4 ng]: El significado original es visitar, indagar, indagar sobre la gente e investigar, y conocer al rey de un país.

Composición: visita, revisita, visita, visita mutua, etc.

2. Song Jiu, un médico del Reino Liang, era el magistrado del condado fronterizo que limita con el Reino Chu.

Tanto los guardias del pabellón fronterizo de Liang como los guardias de Chu cultivaban melones, cada uno con un número determinado. Los guardias del pabellón son muy diligentes y los riegan con regularidad, por lo que sus melones están llenos. Los guardias en el pabellón fronterizo de Chu eran perezosos y regaban con menos frecuencia, por lo que sus melones no crecieron bien.

Los funcionarios del estado de Chu a menudo estaban insatisfechos con el pobre crecimiento de los melones en el Pabellón Liangbian, porque los melones en el Pabellón Liangbian crecían muy regordetes. A los guardias de Chu Bianting les molestaba que los melones de Liang Bianting fueran mejores que ellos, por lo que fueron al campo de melones de Liang Bianting por la noche, recogieron en secreto los melones de Liang Bianting con las manos y los dejaron secar hasta morir.

Liang Bianting sabía sobre esto, por lo que le pidió instrucciones al capitán y planeó ir en secreto a Chu Bianting y pelar los melones en Chu Bianting como venganza. Wei le preguntó a Song, y Song dijo: "¡Hola! ¡De qué estás hablando! Esta es la idea de hacer enemigos y buscar problemas.

¡Oye! ¡Por qué dices tanto! Si enseño Tú, te enviaré un mensaje todas las noches. La gente va al pabellón funerario en el campo de melones y secretamente les regala sandías por la noche, y no se lo hacen saber ". Entonces, el guardia de Liang en el pabellón fronterizo plantó sandías en secreto en Chudu. Pabellón todas las noches.

Temprano en la mañana, los guardias de Chu Bianting patrullaban los campos de melones, pero todos estaban regados. Los melones crecen cada día mejor.

Los guardias del Pabellón Chubian quedaron sorprendidos e investigaron el asunto. Resultó que fueron los guardias de Liang Bianting quienes lo hicieron. El magistrado del condado del estado de Chu se alegró mucho de escuchar esto y le contó al rey de Chu exactamente lo que le pasó a Liang Bianting cuidando los melones por la noche.

Después de escuchar esto, el Rey de Chu se arrepintió y se sintió avergonzado, sabiendo que estaba confundido. Dígale al funcionario: "No hay otro crimen excepto el melón, ¿verdad?" Estaba muy feliz de que Guo Liang pudiera ser paciente en secreto, así que envié un generoso obsequio para expresar mis disculpas y pedí asociarme con Wang Xiliang.

El rey de Chu a menudo elogiaba a Wang Xiliang y creía que Wang Xiliang era leal y confiable. Por lo tanto, la relación armoniosa entre Chu y Liang fue el resultado del comportamiento de la dinastía Song. Como dice el refrán, "convertir la derrota en victoria es una bendición disfrazada".

Lao Tzu dijo: "Pagar el mal con bondad". Esto es lo que quiero decir con una persona deshonesta y deshonesta. ¿Ser digno de imitación? .

3. Mientras traducía chino clásico, Cheng visitó Gaoyou.

Había un señor rico que quería casarse con su hija, y la dote era muy grande. Por la noche, los ladrones irrumpieron en la pared, hicieron agujeros y luego se los llevaron. La secretaría local estaba perdida.

Yu Chenglong ordenó que se cerraran todas las puertas de la ciudad, dejando solo una puerta para que la gente entrara y saliera, y envió a un líder tolerante para vigilarla y registrar estrictamente a los peatones. Se emitió otro aviso, diciéndole a toda la ciudad que regresaran a sus casas y esperaran una búsqueda cuidadosa al día siguiente para encontrar los bienes robados.

Yu Chenglong dijo en secreto a los líderes empresariales que arrestaran a cualquiera que entrara y saliera por la puerta de la ciudad dos veces. Después del mediodía, los dos fueron arrestados sin ningún otro objeto que los acompañara excepto sus cuerpos.

Yu Chenglong dijo: "Son verdaderos ladrones". Los dos hombres siguieron discutiendo.

Yu Chenglong les ordenó que se quitaran la ropa y las registraran, y encontró dos ropas de mujer dentro del abrigo, ambas dotes de la nobleza adinerada. Resultó que el ladrón estaba preocupado por una gran búsqueda al día siguiente y estaba ansioso por trasladar los bienes robados. Si tenía demasiados artículos para llevar, se los ponía en secreto en el cuerpo y los sacaba de la ciudad muchas veces.

No hay burros en Guizhou. Un hombre entrometido trajo un burro a Guizhou en un barco. Después de ser traído aquí, fue inútil y se colocó al pie de la montaña. El tigre lo vio y vio que era un animal enorme y pensó que era algo mágico. Así que me escondí en el bosque y miré en secreto. El tigre salió poco a poco y se acercó a él con mucho cuidado, sin saber lo poderoso que era.

No hay burros en Guizhou, pero sí buena gente a bordo. Inútil en el mejor de los casos. Déjalo ir cuesta abajo. Cuando el tigre lo vio, pensó que era un monstruo o un dios y lo escondió en el bosque. Si se acercan más, se enojarán tanto que no se reconocerán.

Un día, el burro sonó durante mucho tiempo y el tigre se asustó y salió corriendo inmediatamente. Pensé que el burro me iba a comer y me asusté mucho. Pero cuando el tigre vino y lo observó nuevamente, sintió que el burro no parecía tener habilidades especiales. Poco a poco se acostumbró a su voz y caminó de un lado a otro cerca de él. Sin embargo, el tigre nunca se atrevió a pelear con el burro. Lentamente, el tigre se acercó nuevamente al burro, con una actitud más informal, chocándose con él y ofendiéndolo.

Un día, el burro rebuznará y el tigre se asustará y saldrá corriendo; yo pensé que me había comido y me asusté mucho. Pero cuando lo mires sentirás que puedes hacer cualquier cosa; aprendí su voz y me acerqué mucho a él, pero no me atreví a golpearlo. Un poco más cerca, ventajoso, balanceándose, galopando.

El burro no pudo evitar enojarse y darle una patada al tigre con su casco.

Los burros no se enojarán, pero se acercarán.

El tigre estaba muy feliz y pensó en ello. Pensó para sí mismo: "¡El burro sólo es capaz de esto!" Entonces saltó, rugió fuerte, mordió la garganta del burro y se comió su carne antes de irse.