La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Qué significa Bagaya Road cuando se traduce al chino?

¿Qué significa Bagaya Road cuando se traduce al chino?

Ciervo Bagaya traducido al chino significa: Bagaya se refiere al ciervo rojo. Ah, el camino apunta a Nolang.

En la mente del público, "Bagaya Road" siempre se ha traducido como "bastardo". En muchos dramas antijaponeses, "Bagaya Road" también significa similar a "bastardo", generalmente utilizado en japonés. oficiales al regañar a sus subordinados. Esta frase "Bagaya Road" también aparecerá cuando se frustre el plan del ejército japonés. Hoy en día, "Bagaya Road" se ha convertido incluso en un punto de acceso a Internet en China, pero pocas personas han explorado el verdadero significado detrás de la palabra.

La palabra “Baga” proviene de China, y su significado también está influenciado por China. Traducido significa "ciervo", y tanto "caballo" como "camino" se refieren a animales. Esta alusión proviene del antiguo modismo chino "referirse a un ciervo como a un caballo". En China, "referirse a un ciervo como a un caballo" siempre ha sido un término despectivo. Proviene de la historia de Zhao Gao, un traidor de la dinastía Qin.

En China, "referirse a un ciervo como a un caballo" suele referirse a burlarse de personas como Zhao Gao, mientras que en japonés, "ciervo" se refiere a esos idiotas que ni siquiera pueden distinguir entre un caballo y un ciervo. Por lo tanto, el significado de "ocho cuernos" en Japón es en realidad el modismo chino "refiriéndose a un ciervo como a un caballo" que se extendió a Japón y fue adaptado por la población local. Aunque el significado de las generaciones posteriores ha cambiado, en última instancia, la historia todavía está en China.