Idioma dai
Lengua dai
Lengua dai
Pertenece a la rama Zhuang-Dai de la familia de lenguas Zhuang-Dong de la familia de lenguas sino-tibetanas. En mi país, se distribuye principalmente en la prefectura autónoma de Xishuangbanna Dai, la prefectura autónoma de Dehong y los condados autónomos de Gengma y Menglian. La población de usuarios es de aproximadamente 840.000. Hay dos dialectos con gran población y distribución concentrada: el dialecto Dehong se distribuye principalmente en las prefecturas autónomas de Dehong Dai y Jingpo y en los condados de Gengma, Shuangjiang, Zhenkang, Cangyuan, Menglian, Lancang, Ximeng, Jinggu, Jingdong, Baoshan, Tengchong y Changning; El dialecto se distribuye en la prefectura autónoma de Xishuangbanna Dai. En el extranjero, se distribuyen principalmente en Tailandia, Laos, Myanmar y Vietnam. El pueblo Dai tiene escritura Pinyin, pero difiere de un lugar a otro. Después de la fundación de la Nueva China, se llevaron a cabo algunas reformas.
Fonética ① Pocas consonantes iniciales y muchas finales. ②El dialecto Xishuangbanna (representado por el dialecto Yunjinghong, el mismo a continuación) tiene 21 consonantes iniciales: P, ph, B, M, F, V, T, th, D, N, L, Yi, S, J, K, kw, Yi, xw, Yi. El dialecto Dehong (representado por el dialecto Mangshi, el mismo a continuación) tiene sólo 16 consonantes iniciales. El dialecto Xishuangbanna B se fusionó con M en el dialecto Dehong (algunos dialectos se fusionaron en V), D y N se fusionaron en L en el dialecto Dehong (algunos dialectos todavía están en oposición), kw y xw se fusionaron en K respectivamente en el dialecto Dehong y X. (3) Las consonantes iniciales X y S de estos dos dialectos se pueden pronunciar libremente como kh y "h" respectivamente; en las zonas del interior donde viven juntos los Han u otros grupos étnicos, kh es lo opuesto a X, H y s. 4. El dialecto Xishuangbanna tiene 91 vocales, el dialecto Dehong tiene 84 vocales. Ambos dialectos tienen nueve vocales básicas, a, I, e, ε, u, o, ф, ш, а, а tiene una terminación larga, por lo que en realidad hay 10 fonemas vocales. En algunos lugares, las vocales ε y Wan se han fusionado en E y O respectivamente. ⑤ Ambos dialectos tienen -i, -u, -m, -n, -Mi, -p, -t y -K, pero el dialecto Xishuangbanna tiene una terminación de rima adicional y el dialecto Dehong tiene una terminación de rima adicional. Además de los dos dialectos anteriores, algunos dialectos tienen terminaciones de consonantes incompletas y algunos dialectos tienen solo una o dos terminaciones nasales. ⑥ Generalmente hay 6 tonos relajantes y de 3 a 4 tonos reafirmantes. Las consonantes iniciales del dialecto Xishuangbanna se pronuncian como P, T, K, Xie, B, D, Ge, J. La mayoría de los lugares del dialecto Dehong se fusionan en Yang. En el dialecto Mengding del dialecto Dehong, el carácter Yinping no se diferencia, y Yinping y Yangqu se fusionan, por lo que solo hay cinco tonos Shu.
El orden gramatical de las palabras y las palabras funcionales son los principales medios para expresar el significado gramatical. El orden de las palabras es: el sujeto va antes del predicado y el objeto va después del predicado del verbo. Por ejemplo, dialecto Xishuangbanna: to55xa13 (I) tεm13 (escribir) to55 (carácter) tai14 (Dai) "Escribo Dai". ②El atributo se ubica después de la frase central. Por ejemplo, dialecto Xishuangbanna: mì (olla) tì 41 (cobre) "olla de cobre", ho41 (buey) hau41 (nosotros) "nuestra vaca", nam11. ③Cuando los adverbios se usan como adverbios, se colocan antes y después, y los adverbios negativos siempre van primero. Por ejemplo, en dialecto Xishuangbanna: bau35 (non) va: n55 (dulce) "no dulce", bau35 (non) het33 (do) "no hacer". Hay adverbios de grado y de tiempo antes y después. Por ejemplo, di55 (bueno) ti55 (muy bien) "muy bien", ki33 (lento) pai55 (ir) "caminar despacio", su55tsau13 (tú) pai55 (ir) n55 (primero) Xau55 (ellos) Pè da: I55 (ya) Pè k33 (vuelve) ma44 (ven) Hè n13 (ven) "Han vuelto (4) Las partículas son ricas". Por ejemplo, a33 (M), a41 (Ya), aū (Ba), nū41 (Ah), ja35 (Li), lε13 (Le), etc. Suelen estar situados al final de una frase e indican el modo de la misma.
Vocabulario ① La mayoría son palabras de una sola sílaba y palabras compuestas de dos sílabas, y hay muy pocas palabras simples de una sola sílaba. Las palabras con más de tres sílabas son en su mayoría palabras extranjeras.
(2) Los principales métodos de construcción de palabras compuestas son (tomando el dialecto Xishuangbanna como ejemplo): combinación, modificadores na13 (cara) ta55 (ojos) "cara", como nam11 (agua) ta55 (ojos) "lágrimas"; dominante, por ejemplo, Mì n55 (cojín) ho55 (cabeza) "almohada" fórmula sujeto-predicado, como na13 (cara) nai33 (fusión) "sonrisa"; fórmulas adicionales, como ta: mi 41kin55 (comer) "; alimento". ③ La mayoría de los verbos y adjetivos pueden ir seguidos de sílabas para expresar acciones breves, rápidas o debilitadas, o para hacer que el significado del adjetivo sea más claro, más vívido y más detallado. Por ejemplo, dialecto Dehong: suk53 "lavar" -suk53sa: K53 "lavar casualmente", ph33K11 "blanco" -ph33K11SA: k65438. ④La estructura de cuatro tonos es muy rica. Por ejemplo, dialecto Dongfang: ku35 (cada uno) hūn 55 (hogar) ku35 (cada uno) je55 (almacén) "cada hogar", lam53 (agua) Jalu 11 (grande) hū55 (barco) suū ⑤ Hay bastantes chinos préstamos. La mayoría de los primeros préstamos chinos eran monosilábicos, como el dialecto Dehong: va: n11 "cuenco", tse31 "papel". Los préstamos chinos modernos son en su mayoría palabras polisilábicas, como koη33sa: Ge 55 "fábrica", Sσ11x ui 11 tsu 55Ji 11 "socialismo". Entre los idiomas extranjeros, el dialecto Xishuangbanna y el dialecto Dehong, especialmente el primero, fueron influenciados por las escrituras budistas Theravada y tomaron prestadas muchas palabras del pali y el sánscrito. Por ejemplo, "letra" en A-A-A-A 55xa-A 55la-A 33, y "clásico y francés" en tham41. Esto no se encuentra en los dialectos Dai y otras lenguas afines que no creen en el budismo Theravada. ⑦El vocabulario básico de los dos dialectos en las zonas fronterizas y en las zonas del interior es muy diferente. Los dialectos y dialectos distribuidos en áreas fronterizas con grandes poblaciones y residencias concentradas tienen poca diferencia de vocabulario entre ellos, con palabras afines que representan del 65 al 75% los que viven en el interior con menos hablantes tienen mayores diferencias con los dialectos en áreas fronterizas, aquellos con el; El mismo origen representa el 50 ~ 60%.
-
Lengua dai
Lengua dai
Pertenece a la rama Zhuang-Dai de la familia de lenguas Zhuang-Dong del Familia de lenguas sino-tibetanas. Distribuido principalmente en la Prefectura Autónoma Dai de Xishuangbanna, la Prefectura Autónoma de Dehong y algunos condados del suroeste y sur de China. La población de usuarios es de aproximadamente 840.000 (1982). Además, también se distribuye en Tailandia, Laos, Myanmar y Vietnam. Más personas utilizan el dialecto Xishuangbanna y el dialecto Dehong. El dialecto Xishuangbanna tiene 21 consonantes iniciales y 91 finales; el dialecto Dehong tiene 16 consonantes iniciales y 84 vocales. Cada uno de los dos dialectos tiene seis tonos relajantes y tres tonos tensos. Cada vocal tiene nueve vocales monosilábicas: A, I, E, ε, U, O, Ba, Lu, Ba. Hay 82 vocales con -i, -u, -m, -n, -e, -p, -t, -k y -da en el dialecto Xishuangbanna. El dialecto Dehong no tiene la vocal con -da, pero sí tiene -lu. El orden de las palabras y las palabras funcionales son los principales medios para expresar el significado gramatical. El orden de las palabras de la oración es sujeto, predicado y objeto. El modificador de un sustantivo sigue a la palabra central. Cuando un adverbio modifica un verbo o adjetivo, su posición es antes y después, cambiando con el adverbio. Las partículas modales son relativamente abundantes y suelen ubicarse al final de la oración. Las palabras monosilábicas y las palabras compuestas disilábicas representan la mayoría, mientras que las palabras simples polisilábicas son menos comunes. Hay muchas palabras con estructura de cuatro caracteres. Hay muchas palabras prestadas en chino. La mayoría de las palabras prestadas en el chino antiguo son palabras monosilábicas, mientras que las palabras prestadas en el chino moderno son en su mayoría palabras polisilábicas. Entre los préstamos de idiomas extranjeros, el dialecto Xishuangbanna ha tomado prestadas muchas palabras pali debido a la influencia de las escrituras budistas Theravada. Estas palabras no se encuentran en otros idiomas de la misma familia lingüística.