Traducción inteligente, traducción inteligente y traducción confusa de textos chinos clásicos
La gente Qi tiene el deseo de conseguir oro, Qingdan se pone ropa y va al lugar donde busca oro. Si ves a alguien trabajando con oro, cógelo. Los funcionarios lucharon, lo ataron y le preguntaron: "No todos estaban aquí y mi hijo robó el dinero de otras personas. ¿Por qué?" Dijo: "Cuando obtienes oro, solo ves oro, pero no personas".
Traducción
A favor de: egoísmo.
Orden: Fabricación.
Sabiduría: racionalidad.
Halo: mareado.
Qing Dan: Temprano en la mañana.
Timón: En Venta.
Apoderarse: apoderarse o atrapar.
Orejas: Justas.
Póntelo, póntelo
子:你
Especial: completamente.
Aprendiz: Sólo
Oro: Oro.
Qi: Los estados vasallos durante el Período de Primavera y Otoño estaban ubicados en lo que hoy es Shandong.
Lugar: ubicación, lugar.
Enlazar: Enlazar.
Yan: pronombre, aquí.
Sí: Responde.
Él: Modificación de superficie
Traducción
Había un hombre en Qi que quería oro. Temprano en la mañana me puse mi ropa y mi sombrero y fui al lugar donde se vendía oro. Cuando vi a un hombre que tenía oro en la mano, lo robé. El funcionario lo atrapó, lo ató y le preguntó: "¿Por qué agarras el oro de otras personas cuando todos están aquí?" El hombre respondió al funcionario: "Cuando tomé el oro, solo vi oro, pero no lo veo". No veo a nadie en absoluto."
Significado
Si una persona sólo está interesada en las ganancias, a menudo perderá la cabeza y hará cosas estúpidas. Los antiguos decían que "ser indiferente a la ambición" y "ser recto y sin deseos" son las actitudes correctas ante la vida.
Materiales de referencia:
/view/58215
2. Traducción del texto original en chino clásico.
En el pasado, la gente de Qi deseaba el oro (1), pero la ciudad de Qingdan, un lugar adecuado para el oro, desapareció debido a su oro (2). El funcionario lo atrapó y de repente dijo: "Hay gente por todas partes, ¿por qué roban el dinero de la gente?" Sí, dijo: "Cuando obtienes el oro, no ves a nadie, sólo ves el oro".
Anotación para...
①Para oro: se refiere a personas que quieren obtener oro. Wang Zhongmin: "La traducción Lin Yin tiene la palabra 'de' debajo de la palabra 'deseo', que es la misma que en los Anales de primavera y otoño de Lu".
(2) Aprovechar - aprovechar.
③ Él - Wang Zhongmin: ""Lei Opera Eighty-Three" y "Magnolia Eight Hundred and Ten" se citan con la palabra 'por qué', que es lo mismo que "Lü Chunqiu"." Wang Shumin: "Seis publicaciones: 8, 9 de Shi Fu, 15 de Memories of the Deep Sea, 25 de Shi y Wen Xu y 50 de Citas de Tianji, todas tienen la palabra "por qué". "Por qué" en "Huainanzi Lun Pian". " es "por qué".
Traducción
Había una vez un hombre en Qi que quería conseguir oro. Por la mañana, se puso su ropa y su sombrero y Fue al mercado del oro. Aprovechó la oportunidad y se fue. El funcionario lo atrapó y le preguntó: "¿Por qué quieres llevarte el oro de otras personas?" Respuesta: "Cuando sostengo el oro, no veo a nadie, sólo el oro".
3. ¿Qué significa marear a Li Zhi? Modismo: El beneficio desmaya la mente.
-
Pinyin: lìlìng zhn
Hanwangdian
Explicación: fabricación: fabricación; sabiduría: racionalidad: confusión, ausencia; mentalidad. Pierde la cabeza y olvídate de todo por intereses egoístas.
Fuente: "Registros históricos · Biografía de Pingyuan Jun Yu Qing": "Como dice el refrán: 'Li Lingzhi se desmayó'". La herejía culpada por Pingyuan Jun (Zhao Sheng) dejó a Zhao atrapado en Changping por Más de 40 personas. Varias personas murieron en Handan. "
Ejemplo: Aquellos que sólo sufren de ignorancia no son inmunes a su cebo. ◎ Zhang "Tratamiento de los espías"
Sinónimos: Buscando ganancias y olvidando la justicia, codiciosos.
p>
Antónimo: Ver para creer, sacrificar la vida por significado
Gramática: forma sujeto-predicado utilizada como predicado y significado despectivo
4; Traduce el texto original de "Li Hun" al chino clásico. Ven aquí, los que quieren conseguir el oro son claros y están bien vestidos, y van al lugar donde quieren el oro. Ven a alguien con oro, lo agarran y los funcionarios pelean, lo atan y le preguntan: "No todos están aquí".
¿Por qué? "Sí", dijo, "cuando obtienes oro, sólo ves el oro, no a la gente".
"Traducción beneficio: interés propio. Orden: fabricación.
Sabiduría: racionalidad. Halo: mareado.
Qingdan: temprano en la mañana. Timón: en venta
Aprovechar: atrapar o agarrar
Bei: Tong "Pi", Dai Zi: Ni Shu: Quan Discípulo::: Los estados vasallos en el Período de Primavera y Otoño. , en el área actual de Shandong.
Bind: Pronombre, aquí
Había un hombre en Qi que quería conseguir oro temprano en la mañana. y fue al lugar donde se vendía el oro. Vio a un hombre que tenía oro en la mano y le robó.
Los funcionarios lo agarraron, lo ataron y le preguntaron: "Cuando todos están aquí". ¿Quieres robar el oro de otras personas? El hombre respondió al funcionario: "Cuando tomé el oro, sólo vi el oro, pero no vi a nadie en absoluto". "Esto significa que si una persona está ávida de ganancias, a menudo perderá la cabeza y hará estupideces. Los antiguos decían que "ser indiferente a la ambición" y "ser recto y sin deseos" es la actitud correcta ante la vida. p>
Materiales de referencia:
/view/58215.
5. Se necesita con urgencia la traducción del texto completo de "hacer que la gente pierda la cabeza" para "hacer que pierdan la cabeza". mentes". En otras palabras, si obtienes una pequeña ventaja, estarás confundido y confundido. Más tarde, la gente lo usó para describir la codicia que hace que las personas pierdan el sentido del bien y del mal.
Este modismo proviene de "Registros históricos: la biografía de Yu Qing, señor de Pingyuan"
En el Período de los Reinos Combatientes en 262 a.C. Durante este período, el rey Qin Zhao ordenó al general Bai Qi que liderara un ejército para atacar el sur. Corea El ejército de Qin obtuvo una gran victoria y capturó a Ye Wang. En cuanto a Shangdang, el gobernador de Shangdang vio que Ye Wang estaba muerto y Shangdang estaba aislado y era difícil de defender, por lo que decidió capturar a Shangdang.
Zhao Bao del condado de Pingyang del estado de Zhao creía que aceptar beneficios de otros a cambio de nada era la raíz del pecado, por lo que aconsejó a Zhao Haoqi que no aceptara estos beneficios. Sin embargo, Pingyuan Jun y Zhao Sheng fueron asesinados en. Cegado por los intereses, pensé que podría conseguir un lugar tan bueno como Shangdang sin gastar un solo soldado. Entonces, abogué firmemente por aceptar la idea de Zhao Haoqi y Cheng Xiao. Huayang.
La carne grasa que estaba a punto de obtenerse fue obtenida fácilmente por Zhao Qin. Estaba extremadamente enojado y envió al general Bai Qi a atacar a Zhao a gran escala. Un ejército de 400.000 hombres fue aniquilado en Changping. Esta fue la famosa batalla entre Qin y Zhao Changping.
Sima Qian comentó una vez sobre este período de la historia. Dijo que Lord Pingyuan no era una persona común, pero. a veces no entendía la verdad. Como dice el refrán: “Las ganancias pueden hacer que un hombre inteligente pierda la cabeza. "Es decir", dice un proverbio vulgar, "el poder desmaya la mente". ””
Eso es todo.
6. Necesito urgentemente la traducción del siguiente texto clásico chino: Li Hun, jugar al ajedrez y escuchar ópera, la serpiente de agua jugando a ser dios1, vestirse solo y salir a la calle por la mañana. Cuando llegó al lugar donde se vendía el oro, extendió la mano para agarrarlo cuando lo vio. Cuando los agentes vieron esto, lo arrestaron. El magistrado del condado le preguntó: "¿Por qué quieres robar el oro de otras personas?" El hombre dijo: "Sólo vi el oro, no a la gente".
2. diciendo que había demasiados huertos y que los agricultores no tenían tierra. La agricultura requiere que la mitad de la tierra se distribuya entre los pobres. Gu Bi lo vio y quiso dedicárselo al emperador. Sucedió que Dios estaba jugando al ajedrez con Liu Shu y no podía oír nada. Gu Bi esperó mucho tiempo, pero aún así no obtuvo permiso. Entonces se acercó al emperador, agarró la cabeza de Liu Shu, lo tiró de su asiento, le agarró las orejas con las manos, le golpeó la espalda con el puño y le dijo: "Es culpa tuya que el emperador no gobierne el ¡Corte!" El emperador le dio la espalda y dijo: "Es mi culpa por no escuchar al trono". ¿Qué crimen cometió Liu Shu? "¿Por qué deberíamos tratar con él?" Entonces Gu Bi le contó al emperador lo que decía la gente. El emperador quedó sorprendido por la justicia e integridad de Gu Bi, por lo que permitió que se jugara.
3. Texto original: Zehe, las serpientes pueden migrar. Una pequeña serpiente llamada Gran Serpiente dijo: "Seguiré a mi hijo. La gente piensa que los caminantes de serpientes matarán a sus hijos; es mejor para mí tenerlos". el mismo estatus." Negativo, la gente me considera un dios. Una afirmación más razonable es negativa. Todos evitaban hablar de ello, diciendo: "¡Dios es rey!"
Cuando el estanque se secó y la serpiente de agua estaba a punto de moverse, una serpiente pequeña le dijo a la serpiente grande: "Tú camina delante, y yo te seguiré detrás. La gente pensará que es solo una serpiente de agua común y corriente arrastrándose, y alguien definitivamente te matará. ¿Por qué no nos tomamos del brazo y tú me cargas? Entonces la gente me considerará un dios. Dos de ellos se abrazaron y la serpiente grande la llevaba. La pequeña serpiente se pavoneaba por el camino.
Cuando todos lo vieron, todos lo evitaron y dijeron: "¡Este es el Rey Dios!"
4. Había un hombre en el estado de Qi que era bueno para distinguir los perros buenos y malos. Su vecino Le pidió que buscara un perro cazando ratones. Después de un año, el hombre encontró uno y dijo: "¡Este es un perro maravilloso!". "
El vecino tiene un perro desde hace varios años, pero el perro no caza ratones. Le dijo a la persona que es buena identificando perros. La persona que es buena identificando perros dijo: "Esto es un perro realmente bueno. Quiere capturar animales salvajes como corzos, alces, cerdos y ciervos, no ratones. Si quieres que cace ratones, tendrás que atarle las patas traseras. ”
El vecino realmente ató las patas traseras del perro. El perro simplemente atrapó al ratón.
La moraleja: con los talentos, si no eres bueno usándolos, no lo serán. efectivo.
p>
Texto original:
Si crías perros en el mismo lugar, tu vecino comprará un perro para sacar ratones, y un año después tú Consíguelo y di: "Este es un buen perro". "
Los que son vecinos desde hace varios años no traen ratones para quejarse entre ellos. La adivina dijo: "A este buen perro también le interesan los ciervos y los alces, pero no los ratones. "¡Si quieres que le dé un ratón, puedes hacerlo!". Un perro tiene sus patas traseras y un perro toma un ratón.
"Primavera y otoño" de Lu (inglés)
5. En su tiempo libre, Liu Bang habló una vez sobre el talento de los generales con Han Xin. Cada uno tiene sus propios altibajos. Liu Bang preguntó: "¿Cuántos soldados puedo comandar como yo?" Han Xin dijo: "Su Majestad, sólo puede comandar a cien mil personas". Liu Bang dijo: "¿Cuántos soldados puedo comandar por usted?" Respondió: "Los soldados que mando son cada vez más. Cuantos más, mejor". Liu Bang dijo con una sonrisa: "Cuantos más soldados puedas comandar, mejor. Entonces, ¿por qué debería controlarte?", Dijo Han Xin: "Su Majestad". No puede comandar soldados, pero es bueno liderando generales. Es por eso que usted controla a Han Xin. Además, la habilidad de Su Majestad es innata y no puede lograrse mediante esfuerzos humanos".
7. El completo. Se necesita con urgencia el texto "buscar ganancias", lo que significa que si obtienes una pequeña ventaja, estarás muy confundido y desconcertado.
Más tarde, la gente lo usó para describir la codicia que hace que las personas pierdan la razón y no puedan distinguir el bien del mal. Este modismo proviene de "Registros históricos: biografía del señor Pingyuan Yu Qing".
En el año 262 a.C., durante el Período de los Reinos Combatientes, el rey Qin Zhao ordenó al general Bai Qi que liderara un ejército para atacar Corea del Sur. El ejército de Qin obtuvo una gran victoria en todo momento y capturó al rey salvaje.
El gobernador de Shangdang vio que el rey salvaje estaba muerto y Shangdang estaba aislado y difícil de defender, por lo que decidió dedicar Shangdang a Zhao para su protección. Zhao Bao del condado de Pingyang en el estado de Zhao creía que aceptar beneficios de otros a cambio de nada era la raíz del mal, por lo que aconsejó a Zhao Haoqi que no aceptara estos beneficios.
Sin embargo, Pingyuan Jun y Zhao Sheng quedaron cegados por los beneficios inmediatos, pensando que podrían conseguir un lugar tan bueno como Shangdang sin gastar un solo soldado. ¿por qué no? Por lo tanto, abogo firmemente por aceptar el partido. La idea del Sr. Pingyuan se adapta perfectamente a los deseos de Zhao Haoqi y Cheng Xiao.
Zhao aceptó a Shangdang y fue nombrado Señor Huayang. La carne grasa que estaba a punto de obtenerse fue obtenida fácilmente por el estado de Zhao Qin. Estaba extremadamente enojado y envió al general Bai Qi a atacar el estado de Zhao a gran escala.
Esta guerra duró tres años y, al final, el ejército de 400.000 soldados de Zhao fue aniquilado en Changping. Esta es la famosa batalla entre Qin y Zhao Changping en la historia.
Sima Qian comentó una vez sobre este período de la historia. Dijo que el Sr. Pingyuan no era una persona común y corriente, pero que a veces no entendía la verdad. Como dice el refrán, "Las ganancias pueden hacer perder la cabeza a un hombre inteligente".
Es decir, "Un proverbio vulgar dice: 'Las ganancias hacen perder la cabeza a un hombre sabio'". "Eso es todo.