La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - ¿Qué quieres decir con ojo por ojo?

¿Qué quieres decir con ojo por ojo?

Diente por diente, ojo por ojo significa diente por diente, diente por diente.

Ampliación de datos:

Diente por diente, ojo por ojo, es un modismo chino. La pronunciación es y ǐ y ǐ n hu á n y ǐ n, yǐ yá huán yá, que significa mirar hacia atrás y morder con los dientes. Se refiere a qué medios utiliza el oponente para contraatacar.

Expansión de datos:

Los modismos chinos (Pinyin: 汉yǔ chénɡ yǔ) son frases fijas en chino que se han formado mediante el uso y el temple a largo plazo. Derivado de clásicos antiguos, historias históricas famosas o expresiones orales del pueblo, el significado es incisivo y a menudo está oculto en el significado literal. No es una simple suma de los significados de sus partes componentes, sino que tiene una integridad significativa.

Tiene una estructura ajustada y generalmente es imposible cambiar el orden de las palabras a voluntad, extraer, sumar o restar componentes, y tiene una estructura sólida. La mayoría de sus formas son de cuatro caracteres, pero también hay algunas formas de tres y varios caracteres. Tiene una estructura rigurosa, una forma simple, un significado profundo y un fuerte poder expresivo, y siempre ha sido amado por la gente.

Ya sea hablando o escribiendo, usar algunos modismos de manera precisa y apropiada hará que el texto o artículo sea más interesante, vívido y poderoso. Los modismos chinos son palabras o frases estereotipadas que generalmente tienen un origen. Algunos modismos no son difíciles de entender literalmente, como hacer un escándalo con un grano de arena, de arriba hacia abajo, etc. Algunos modismos deben conocer su origen o alusión para comprender su significado, como cambiar constantemente, beber una taza de sombra de serpiente arco, etc.

Cita:

Los modismos son diferentes de las citas: hay frases individuales en obras antiguas, como "intriga" (ver "Afanggong Fu" de Du Mu), "llegar al fondo de cosas" (ver "Red Cliff Ode" de Su Shi) y así sucesivamente. Debido a que se usaba con frecuencia, más tarde se convirtió en un modismo.

Pero por ejemplo, “Miles de velas pasan junto a barcos hundidos, y miles de árboles primaverales pasan junto a árboles enfermos” son dos poemas de Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang. Los poetas no suelen utilizar estas dos líneas, pero ocasionalmente se citan en artículos. Por lo tanto, tales declaraciones deben denominarse "citas" y no deben considerarse modismos.