La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Obras originales y traducciones de Boya Qin y Drums

Obras originales y traducciones de Boya Qin y Drums

El origen y la traducción del Boya Guqin

El chino clásico es un idioma escrito en la antigua China, que incluye principalmente el lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período Pre-Qin. El siguiente es el texto original y la traducción de Boya Guqin recopilados por el editor. Espero que sea útil para todos.

Obra original de "Boya Guqin":

Anónimo [Pre-Dinastía Qin]

El Guqin de Boya se puede escuchar en una campana. Fang Guqin aspira al monte Tai, y Zhongzi dijo: "El tambor y el qin son buenos, pero si son como el monte Tai, serán majestuosos cuando hay pocas opciones, mi objetivo es el agua que fluye". Zhong Ziqi dijo: "La bondad es como tocar un tambor y la sopa es como agua corriente". Zhong Ziqi murió y rompió su piano y nunca volvió a tocarlo, pensando que el mundo ya no era suficiente para ser baterista.

La traducción del guqin de Bo Ya;

Bo Ya tocó el guqin y Zhongzi lo escuchó tocar el qin. Cuando Boya tocaba el piano pensaba en las montañas. Zhong Zi dijo: "Juegas tan bien, como el imponente Monte Tai". Después de un rato, Boya volvió a pensar en el agua que fluye. Zhong Ziqi dijo: "Juegas tan bien, como el agua que fluye".

“Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya rompió el qin y dejó de tocarlo por el resto de su vida, pensando que no había nadie digno de tocarlo.

Historia de “Boya Guqin”:

Durante el período de primavera y otoño, hubo un hombre llamado Boya que aprendió guqin del Sr. Cheng Lian. Dominó varias técnicas de interpretación, pero el maestro sentía que a menudo no entendía profundamente al tocar y solo tocaba las notas. que carecía de encanto y no logró despertar a la audiencia.

El maestro quería entrenarlo para que fuera un verdadero artista. Un día, el Sr. Cheng Lian le dijo a Boya: "Mi maestro Fang Zichun vive. en Donghai. Puede enseñar a la gente cómo cultivar los intereses de la gente. Te llevaré allí y dejaré que él hable contigo, lo que puede mejorar enormemente tu nivel artístico. "Entonces el maestro y el aprendiz prepararon comida seca y partieron en barco.

Después de llegar a la montaña Penglai en el Mar de China Oriental, el Sr. Cheng Lian le dijo a Boya: "Quédate aquí para practicar el piano. , e iré a buscar al maestro. "Después de eso, el barco se alejó gradualmente.

Han pasado diez días y el Sr. Cheng Lian aún no ha regresado. Boya espera ansiosamente en la isla, afina el piano todos los días y mira a su alrededor.

Miró hacia el vasto mar y escuchó las olas furiosas Desde la distancia, las montañas eran exuberantes y cambiantes, y de vez en cuando se escuchaban los sonidos de los pájaros cantando y volando. escenas extrañas lo hicieron reír. Se sentía relajado y soñador, y sentía que su gusto era mucho mayor.

Bo Ya tenía pasión por la creación y quería componer sus propios sentimientos en música, así que creó el. piano y vertió su pasión en las cuerdas, haciéndolo de una sola vez. Escribió una canción llamada "Mountains and Rivers"

No mucho después, el Sr. Cheng Lian regresó y escuchó su sincera interpretación y dijo. felizmente: "Ahora eres el mejor pianista del mundo. ¡Vuelve! "Bo Ya de repente se dio cuenta de que el sonido de las olas y los cantos de los pájaros eran los mejores maestros. Desde entonces, Boya ha acumulado experiencia en la vida y el arte, y finalmente se convirtió en un maestro de piano en el mundo.