Traducción comentada de Bashu San.
Confucio regañó a la familia Ji①: "¡Se tolera el baile de Bashu en la corte②, pero ustedes no pueden tolerarlo!"
Anotar...
① Familia Ji: el apellido de Lu Zhengqing es Ji.
②Bashu (y √): Shu, que significa rango. En la antigüedad, había ocho personas en Shu y sesenta y cuatro personas en ocho Shu. Según los registros del "Libro de los Ritos de Zhou", sólo el Emperador de Zhou puede usar los Ocho Shu, los príncipes pueden usar los Seis Shu, el señor puede usar los Cuatro Shu y los eruditos pueden usar los Dos Shu. Ji es Zhengqing, por lo que sólo se pueden utilizar cuatro letras.
3 Tolerancia: Puedo soportarlo. Dijo que era soportable.
Traducción
Confucio dijo de la familia Ji: "Utilizaba sesenta y cuatro personas para tocar el piano y bailar en su jardín, por lo que no podía soportar hacer cosas descorteses. ¿Qué ¿No podía hacer otra cosa? ¿Lo hiciste con el corazón?
Comentarios y Análisis
Al final del Período de Primavera y Otoño, la sociedad esclavista estaba en proceso de desintegración. , la etiqueta colapsó y continuaron ocurriendo violaciones de la etiqueta y errores. Este fue el feudalismo. Una manifestación inevitable en el proceso de sustitución del sistema por la esclavitud. Bailar en el patio con Bashu es un incidente típico que destruye el sistema ritual de la dinastía Zhou. En este sentido, Confucio mostró una gran indignación. La frase "Lo que se puede tolerar, lo que no se puede tolerar" refleja la actitud básica de Confucio hacia este asunto.
2 Texto original
Tres ① a "armonía" ②. Confucio dijo: "'Mirándose unos a otros para ver a la multitud, el emperador vio a Mu Mu', Xi lo tomó del salón de las tres escuelas."
Anotación para...
(1) Tres grandes familias: Hay tres grandes familias en el estado de Lu: clan, tío y familia. Todos son descendientes del duque Huan de Lu, también conocido como los "Tres Anillos".
②Yong: Uno del “Libro de los Cantares”. Este poema fue cantado por los antiguos emperadores mientras se sacaban las ofrendas del salón ancestral.
(3) Para mantener la dignidad de cada uno, el emperador Mu Mu añadió dos líneas de "valiente" en el poema. Ayúdense unos a otros. Las partículas en uigur e inglés no tienen sentido. El monarca se refiere a los príncipes. Jiang Mumu: Solemne y solemne.
(4) Salón: lugar para recibir invitados y rendir culto a los antepasados.
Traducción
Shi, tío y ordenó a los músicos cantar "Yong" cuando adoraban a los antepasados. Confucio dijo: "¿Cómo puede entenderse el significado de 'Los príncipes sirven como asistentes de sacrificio, y el emperador está allí para adorar de manera solemne y tranquila' en el templo de tus tres tribus?"
Comentarios y Análisis
Este capítulo habla de la violación del "decoro" por parte de los gobernantes del Estado de Lu. Confucio mostró gran indignación ante estas violaciones. Sólo cuando el emperador tenga el don del emperador y los príncipes tengan el don de los príncipes, el mundo podrá ser estable. Por tanto, el "ritual" es una categoría importante en el sistema ideológico político de Confucio.
3 Texto original
Confucio dijo: "¿No eres benévolo y educado? Nadie es desalmado, entonces ¿por qué estás feliz?"
Traducción p >
Confucio dijo: "Si la gente no es benevolente, ¿por qué debería ser educada?"? ¿Cómo puede una persona utilizar la música si no tiene bondad? "
Comentarios y Análisis
La música es una forma de expresar los pensamientos y sentimientos de las personas. En la antigüedad, también formaba parte de los rituales. El ritual y la música son expresiones externas, y la benevolencia es Por lo tanto, la música debe reflejar la benevolencia de las personas. Aquí, Confucio vincula estrechamente la etiqueta, la música y la benevolencia, y cree que las personas sin benevolencia no pueden hablar de etiqueta y música en absoluto.
Preguntó Lin. sobre el origen de este ritual dijo: "¡Qué gran pregunta! La ceremonia, no la extravagancia, es bastante frugal; la tristeza es el espíritu de tranquilidad. "
Fang Lin preguntó sobre la naturaleza de la etiqueta y Confucio respondió: "La pregunta que hiciste es muy significativa. Solo etiqueta general
En etiqueta, es mejor ser frugal que extravagante; en lo que respecta a los funerales, es mejor manejarlo adecuadamente que manejarlo adecuadamente en la ceremonia.
Es mejor llorar y llorar al difunto. "?
5 Texto original
Confucio dijo: "Es mejor para el emperador Yi tener un rey que morir en Xia. ”
Anotación para…
Yidi: El término despectivo que los antiguos pueblos de las Llanuras Centrales usaban para las áreas circundantes era incivilizado, carecía de educación y no entendía la etiqueta de la caligrafía.
(2 )Zhu Xia: El nombre autoproclamado del pueblo chino en la antigua China.
3 Muerte: La palabra "wu" en los libros antiguos se escribe principalmente como "muerte". "Aunque las tierras Yi (culturalmente atrasadas) tienen reyes, no son tan buenas como los países de las Llanuras Centrales sin reyes. ”
Comentarios y análisis
En el pensamiento de Confucio, existe un fuerte concepto de “evitar el verano”, y luego gradualmente se formó el concepto tradicional de “prevenir el verano”. Es bueno que "Zhu Xia" tenga la tradición de los rituales y la música. Incluso si "Zhu Xia" no tiene un monarca, es mejor que "Yidi" tenga un monarca pero sin rituales ni música. del chovinismo Han.
6 Texto original
Cuando Ji viajaba por el monte Tai, su hijo gritó: "¿Puede una mujer salvarte?" Sí: "No". Alguien dijo una vez que el Monte Tai ¿No es tan bueno como Fang Lin ⑤?"
Anotar...
1 Brigada: El nombre del sacrificio. Sacrifica montañas y ríos como viaje. En aquella época, sólo los emperadores, generales y ministros estaban calificados para ofrecer sacrificios a montañas y ríos famosos.
② You Ran: Su apellido es Ran, su nombre de cortesía es Ziyou. Nació en el año 522 a.C. Es discípulo de Confucio y es 29 años menor que Confucio. Él era el criado de Ji en ese momento, por lo que Confucio lo regañó.
Mujer 3: Igual que "tú", tú.
4 Rescate: significado de rogar y disuadir. Esto se refiere a la amonestación.
⑤: Pueblo Lu.
Traducción
La familia de Jisun fue a adorar el Monte Tai. Confucio le dijo a Yu Ran: "¿No puedes disuadirlo?" You Ran dijo: "No". Confucio dijo: "¡Ay! ¿El Dios del Monte Tai realmente no es tan educado como Fang Lin?" >Comentarios y Análisis
Hacer sacrificios al Monte Tai es derecho exclusivo de emperadores, generales y ministros. Sólo había un médico en la familia, Lu, pero en realidad fue a ofrecer sacrificios al Monte Tai. Confucio pensó que esto era un acto de "violar la etiqueta".
7 Texto original
Confucio dijo: “¡Un caballero no discute, pero disparará!” Déjalo reposar y bébelo, y tú también serás un caballero. "
Anotar...
(1) Disparar: el significado original es tiro con arco. Esto se refiere a la antigua ceremonia de tiro con arco.
②"Saludo": significa Respeto.
Traducción
Confucio dijo: "Un caballero no tiene disputas con los demás. Si lo hay, es una competición de tiro con arco. Durante el juego, primero nos saludamos y luego salimos al campo. Después de la filmación, se saludaron y salieron, luego fueron al vestíbulo a tomar algo. Esta es una batalla entre caballeros. "
Comentarios y análisis
Confucio dijo aquí que "un caballero no tiene disputas". Incluso si quiere pelear, debe hacerlo cortésmente. Esto refleja una característica importante de Confucio y El confucianismo es aconsejable enfatizar la humildad y la cortesía y despreciar la competencia grosera e injusta. Sin embargo, el énfasis excesivo en la humildad y la cortesía, que es contrario a la competencia leal, inhibirá el espíritu emprendedor y emprendedor de las personas y se convertirá en una resistencia moral al desarrollo social. p>
8 Yuan Xia Zi preguntó: “Soy inteligente, me encanta reír, tengo ojos hermosos y lo espero con ansias, pero siempre me he sentido hermosa. ". (1) ¿Qué es?" Confucio dijo: "La pintura se realiza después del evento ②". Dijo: "¿Después de que termina la ceremonia?" El poema sólo puede ser hablado."
Nota (1) Sonriendo, hermosos ojos fluyendo, siempre tan hermosos. Vea las dos primeras frases en "El Libro de las Canciones·Feng Wei·Shuo Ren". Dinero, dinero sano, sonríe bien. Por desgracia, la partícula equivale a "ah". Esperanza: Los ojos pueden verse claros en blanco y negro. Precioso y artístico. (2) Después de pintar: pintar, pintar. Color liso, fondo blanco. (3) Los donantes también son causas: levántate e inspira. Dame, Confucio se refiere a sí mismo. Shang, un famoso hombre de negocios.
Xia Zi le preguntó a Confucio: "¡Qué hermosa sonrisa! ¡Qué ojos brillantes y hermosos! Vestidos de rosa liso". Confucio dijo: "Esto significa tener un fondo blanco primero y luego pintar". Xia Zi volvió a preguntar: "Entonces, ¿significa que la etiqueta también es algo posterior?". Confucio dijo: "Shang, tú eres realmente mi inspiración. Ahora Puedo hablar contigo. Discutamos el Libro de los Cantares”.
La comprensión de Xia Zi del principio de “la benevolencia primero y la propiedad después” se puede ver en las palabras de Confucio elogiadas por Confucio. En términos de ética, la etiqueta aquí se refiere a la forma externa de moderación del comportamiento-ceremonia; Su se refiere al saludo emocional interno. ¿Qué pensaste después de la ceremonia? Confucio no lo dijo directamente, pero generalmente se cree que es el sentimiento moral detrás de la benevolencia. Confucio creía que la apariencia de la etiqueta y los sentimientos internos debían estar unificados, al igual que la pintura, si la textura no es blanca, no se pueden dibujar patrones coloridos.
9 Texto original
Confucio dijo: "Li Xia, puedo decir que Qi ① no es suficiente para conquistar ②; Yin puede hablar, pero Song ③ no. El documento ④ también lo es. insuficiente, entonces podremos recolectarlo”.
Anotación para…
① Qi: El nombre del país en el Período de Primavera y Otoño, es descendiente de. En el actual condado de Qi, provincia de Henan.
2 bandera: Prueba.
(3) Canción: Nombre del país en el Período de Primavera y Otoño, descendiente de Shang Tang, ubicado en Shangqiu, Henan.
4 Literatura: La literatura se refiere a los clásicos históricos; la dedicatoria se refiere a los sabios.
Traducción
Confucio dijo: "Puedo hablar de la etiqueta de la dinastía Xia, pero (excepto sus descendientes) el estado de Qi tiene muy pocos materiales históricos conservados, lo cual no es suficiente para prueba mis palabras; no puedo explicar la etiqueta de la dinastía Yin. Se puede decir que hay muy pocos materiales históricos conservados en la dinastía Song, que no son suficientes para respaldar mis palabras.
Esto se debe a la falta de materiales escritos y de personas familiarizadas con Li Xia y Li Yin. Si es suficiente, puedo encontrar pruebas. "
Comentarios y análisis
Este pasaje ilustra dos cuestiones. Primero, Confucio estaba muy familiarizado con el sistema de etiqueta de las dinastías Xia, Shang y Zhou, y esperaba que la gente cumpliera con ellos. Desafortunadamente, fue violado en ese momento. Hay demasiadas personas que creen en la etiqueta. En segundo lugar, él cree que la explicación de la etiqueta de Xia, Shang y Zhou se basa en suficientes libros históricos y sabios para demostrarlo, lo que también refleja su opinión. actitud realista hacia el conocimiento.
10Original
p>Confucio dijo: "No quiero ver a alguien que haya dado su vida y muerto. ”
Anotación para…
①Zi: En la antigüedad, solo el emperador podía celebrar una gran ceremonia para adorar a los antepasados.
②Servir vino: durante la ceremonia
No quiero verlo:
Traducción
El Maestro dijo: “La primera vez que ofrecí vino No quiero verlo. . ”
Comentarios y análisis
En opinión de Confucio, el rango y el título de una persona no pueden cambiarse no sólo durante su vida, sino también después de su muerte. Cuando murió, era noble y respetable. Nació Después de la muerte, su alma también es noble y respetable. Aquí, su discusión sobre la etiqueta refleja el colapso de la etiqueta en ese momento y también expresa su descontento con la situación actual. >
Cuando se le preguntó sobre el dicho común ①, Confucio dijo: “No lo sé. ¡Los que saben palabras están en el mundo, como Shi Zhusi! "Fácil de tener a tu alcance.
Anotar...
(1) Diga: teoría, verdad, regla. "Ci" se refiere a las regulaciones sobre el sacrificio de Ci. p>
② Muestra seda de bambú: "Si" se refiere a la palabra "Zhang" al final
Traducción
Alguien le preguntó a Confucio sobre las reglas para realizar sacrificios. dijo: "No lo sé. ¡A las personas que conocen esta ley les resultará tan fácil como poner esto aquí para gobernar el mundo! "Señalando su palma.
Comentarios y Análisis
Confucio creía que en la ceremonia de sacrificio de Lu, el estado estaba invertido y no valía la pena verlo. Entonces alguien le preguntó acerca de las reglas de los rituales de sacrificio. , dijo deliberadamente que no lo sabía, pero luego dijo que quien comprenda el principio del sacrificio puede gobernar fácilmente el mundo. En otras palabras, quien conozca las reglas del sacrificio puede volver al "ritual" desordenado. >12 Original
El sacrificio es como, el sacrificio es como Dios. El Maestro dijo: “Si no sacrificio, no sacrificaré. "
Traducción
Los antepasados son adorados como antes, y los dioses son adorados como antes. Confucio dijo: "Si no participo personalmente en el sacrificio, es lo mismo que no celebrar el sacrificio. ”
Comentarios y análisis
Confucio no habló mucho sobre fantasmas y dioses. Por ejemplo, dijo: “Aléjate de los fantasmas y los dioses”. "Entonces, en este capítulo, dijo que ofrecer sacrificios a los ancestros, fantasmas y dioses es como ofrecer sacrificios frente a los ancestros, fantasmas y dioses. No cree que los fantasmas y los dioses realmente existan, pero enfatiza que quienes participan en los sacrificios deben Tienen sentimientos sinceros en sus corazones. Parece que las actividades de sacrificio defendidas por Confucio son principalmente morales más que religiosas.
13 originales
Wang (1) preguntó: "Adulación (2). ) es mejor que la estufa (4) en los Juegos Olímpicos." ¿Qué? Confucio dijo: "No". Condenados por el Cielo, no hay nada por qué rezar. "
Anotar...
(1) Rey: Ministro y médico en aquella época.
(2) Adulación: adulación, adulación, adulación Adulación.
(3) O: Esto se refiere al dios en la esquina suroeste de la casa
(4) Estufa: Esto se refiere al dios que cocina al lado de la estufa ><. p>(5) Cielo: Es una metáfora del monarca, y es razonable decir que el Cielo tiene razón
Traducción
Wang preguntó: "Se dice que es halagador. El Dios de la Cocina no es tan bueno como halagar al Dios Ao. ". ¿Qué significa esto? Confucio dijo: "Ese no es el caso. Si ofendes a Dios, no habrá lugar para orar. "
Comentarios y análisis
En la superficie, Confucio parece haber respondido a la pregunta del rey sobre la adoración a Dios, pero en realidad dijo una verdad profunda. Esta es: los funcionarios locales son como el Dios de la cocina, gestiona directamente la producción y la vida de la gente, pero los funcionarios del palacio tienen estrechos contactos con el monarca y no pueden ofenderse
14 Originales
Confucio dijo: ① Soy la segunda generación, melancólica ③ Soy escritor "Sui Zhou".
Anotación para...
(1) Jian: Igual que "Jian", en referencia. a la gente.
②Segunda Generación: Se refiere a las Dinastías Xia y Shang.
3 Depresión: Los talentos literarios prosperan. Rico y significativo.
Traducción
Confucio dijo: "El sistema de etiqueta de la dinastía Zhou fue tomado prestado de las dinastías Xia y Shang, y era muy rico y colorido. Sigo la etiqueta cultural de la Dinastía Zhou."
Comentarios y Análisis
Confucio llevó a cabo un estudio en profundidad de los sistemas rituales de Xia, Shang y Zhou. Creía que la historia no puede separarse y que las dinastías posteriores deben heredar la dinastía anterior. Respetar los ritos Zhou es la actitud básica de Confucio, pero no es absoluta. En el capítulo anterior, Confucio propuso que los sistemas de etiqueta Xia, Shang y Zhou tenían tanto ganancias como pérdidas.
15 originales
El hijo entró al salón ancestral y preguntó por todo. O: "¿Quién es el hijo de un hombre que conoce la etiqueta? Ve al salón ancestral y pregunta todo". Después de escuchar esto, el hijo dijo: "Esto es un regalo".
Anotación para... .
1 Salón Ancestral: El salón ancestral del monarca. El Templo Luzu, es decir, el templo, es el lugar donde Lu adora al Duque de Zhou.
②Zan (zōu): El topónimo del estado de Lu en el Período de Primavera y Otoño, también escrito como "timón", ubicado cerca de Qufu, hoy provincia de Shandong. "Hijo del Hombre" se refiere a Confucio.
Traducción
Cuando Confucio llegó al salón ancestral, hizo preguntas sobre todo. Alguien dijo: "¿Quién dijo que Confucio conocía la etiqueta? Cuando vas al salón ancestral, tienes que preguntar a los demás sobre todo". Después de escuchar esto, Confucio dijo: "¡Esto es etiqueta!"
Comentarios y análisis
Confucio Muy familiarizado con los "Ritos Zhou". Llegó al salón ancestral para adorar al duque Zhou, pero tuvo que pedirles todo a los demás. Por eso algunas personas dudan de que él realmente entienda la etiqueta. Este pasaje muestra que Confucio no afirmó ser un experto en "rituales", sino que era una persona de mente abierta que pedía consejo. También mostró la actitud respetuosa de Confucio hacia los "Ritos de Zhou".
16 originales
Confucio dijo: "No se puede disparar a la piel principal ①, porque la fuerza es diferente a la que se dispara ②, esta es la forma antigua".
p>
Anotación para...
(1) Piel: Piel, una diana de flecha hecha de piel de animal.
②Asunto: Calificación.
Traducción
Confucio dijo: "La competición de tiro con arco no se trata de penetrar el objetivo, porque la fuerza de cada uno es diferente". "
Comentarios y análisis
El "flechado" es un ritual que a menudo practicaban los nobles de la dinastía Zhou y es uno de los contenidos de los "Ritos Zhou". El tiro con arco mencionado por Confucio Aquí hay solo una metáfora, lo que significa que siempre que estés dispuesto a aprender las reglas de etiqueta, sin importar el nivel que aprendas, es digno de reconocimiento.
17 originales
Zigong Quería contarle a Xinyue sobre la oveja. Confucio dijo: "¡Dámelo!" Amo sus ovejas, amo sus rituales. "
Anotar...
1 Dile a la luna nueva: Luna nueva, el primer día del mes lunar es la luna nueva. Según el sistema antiguo, cada otoño e invierno , el emperador pone el año siguiente El almanaque fue presentado a los príncipes y les dijo el primer día de cada mes
② Ovejas: Ovejas vivas para el sacrificio
3 Amor: Apreciar <. /p>
Traducción
Zi Gong sugirió que las ovejas vivas utilizadas en el salón ancestral deberían retirarse el primer día de cada mes. El Maestro dijo: "Sí, tú aprecias a las ovejas y yo. valora los regalos. ”
Comentario y Análisis
Según las disposiciones de los "Ritos Zhou", cada otoño e invierno, el Emperador de Zhou presentaba el almanaque del segundo año a los príncipes, y el Los príncipes colocaron el almanaque en el salón ancestral. El primer día del mes, según el calendario, se sacrificaba una oveja viva en el templo para marcar el comienzo de la audiencia política mensual. En ese momento, el rey de Lu ya no. Fue a "quejarse" en persona, por lo que "quejarse" se había convertido en una formalidad. Gong propuso deshacerse de las "ovejas". Confucio estaba muy descontento con esto y criticó a Zigong, lo que mostró la postura de Confucio sobre el mantenimiento de la etiqueta. p>Confucio dijo: "La gente piensa que tratar a los demás con cortesía es un acto de adulación. ”
Traducción
Confucio dijo: “Cuando los ministros sirven al rey, todos siguen la etiqueta y las regulaciones de la dinastía Zhou, y otros piensan que son halagadores”. ”
Comentarios y análisis
Confucio se obligó a servir al monarca estrictamente de acuerdo con las reglas de Li Zhou durante toda su vida. Esta fue su creencia política y ética, pero otros lo ridiculizaron. por adulación. Esto demuestra que la relación entre el monarca y sus ministros se ha destruido, y no mucha gente presta atención a la etiqueta del monarca y sus ministros.
19 El funcionario original preguntó: "¿Qué pasa si dejas que un enviado especial o un ministro te sirva?" Confucio dijo: "El rey hace que sus ministros sean corteses y los ministros sean leales al rey". "
Anotar...
Ding Gong: El rey de Lu debe tener apellido y título póstumo. Gobernó desde el 509 a.C. hasta el 495 a.C.
> El duque Luding preguntó a Confucio: “¿Cómo manda un monarca a sus sirvientes y cómo sirve su sirviente al monarca? Confucio respondió: "El monarca debe ordenar a sus funcionarios de acuerdo con los requisitos de la etiqueta, y sus funcionarios deben servir al monarca lealmente".
”
Comentarios sobre “El ritual es el contenido principal de la etiqueta del monarca de Confucio y sus ministros, y la lealtad es el contenido principal de la etiqueta del monarca de Confucio y sus ministros.” logrado, el emperador y sus ministros vivirán en armonía Del entorno lingüístico de este capítulo Parece que Confucio todavía se centró en los requisitos para el monarca y enfatizó que el monarca debe tratar a sus ministros con cortesía, a diferencia de más adelante: incluso si el monarca. es grosero, sus subordinados deben ser leales, de modo que se convierta en una lealtad tonta independientemente del bien y del mal.
20 Original
Confucio dijo: "Guan Ju (1) es feliz pero no obsceno, triste pero no triste. "
Anotar...
①Guan Ju (jū): Este es el primer artículo de "El Libro de los Cantares". Este artículo describe el "amor por una dama" de un caballero " Perseguir", dando vueltas y vueltas mientras la extrañaba, preocupándose por sus sueños y la alegría de tocar el arpa con la campana de bodas.
Traducción
Confucio dijo: "La poesía Guan Ju es feliz pero no lascivo, triste pero no triste. "
Comentarios y análisis
La evaluación de Confucio del poema "Guan Ju" refleja su visión artística de la "inocencia". "Guan Ju" es un poema que describe a hombres y mujeres. Poemas sobre El amor y las felicitaciones a los recién casados no tienen nada que ver con la "inocencia del pensamiento", pero Confucio entendió el término dorado de "alegría pero no obscenidad, tristeza pero no tristeza", y creía que la tristeza y la alegría no deberían ser excesivas y tienen valores valiosos. valor. p>
21 Original
Ai Gong le pidió a She Ji que me matara. Le dije: "Para pino, Yin para ciprés, Zhou para castaño", dije: "Hará". el pueblo tiembla." Después de escuchar esto, el Maestro dijo: "El asunto ha llegado a este punto. Si no quieres hablar de ello, no lo menciones más. Deja pasar el pasado.""
Anotación para...
(1) Ella: El Dios de la Tierra, el templo dedicado al Dios de la Tierra también se llama Ella.
② Mátame: Yu Ming, Ziwo, un alumno de Confucio.
3 Temblar: Miedo, temblor
Traducción
El duque Ai de Lu me preguntó qué árbol debería usarse para el dios de la tierra. , y respondí: "La dinastía Xia usó pinos, la dinastía Shang usó cipreses y la dinastía Zhou usó castaños. . El significado de castaño es: hacer temblar a la gente. Confucio escuchó y dijo: "No menciones lo que has hecho, no desanimes lo que has hecho y no investigues el pasado". ”
Comentarios y análisis
En la antigüedad, cuando se fundó el país, se construyeron templos para adorar al dios de la tierra y se seleccionaron árboles adecuados para el crecimiento local como tabletas para la tierra. dios.
Le respondí a Lu Aigong que la razón por la que la dinastía Zhou usaba castañas como anfitriones era para "hacer que la gente temblara de miedo". Confucio no estaba contento porque yo había ridiculizado al Emperador de Zhou aquí, así que dijo esto.
22 Texto original.
Confucio dijo: "¡Las armas de Guan Zhong son pequeñas! O: "¿Guan Zhong es frugal?" Dijo: "La familia Guan regresó a casa tres veces y no hizo su trabajo correctamente". ¿Cómo podría ser frugal? "¿Pero Guan Zhong conoce la etiqueta?" Dijo: "El árbol del monarca bloquea la puerta, y la familia Guan también bloquea la puerta; hay conflictos entre el monarca y los dos monarcas, y también hay conflictos entre la familia Guan". Como cabeza de familia, ¿conoces la etiqueta o no? "
Anotar...
① Guan Zhong: Guan Wu, nativo de Qi, pionero del pensamiento legalista en el período de primavera y otoño. El primer ministro de Qi Huangong ayudó a Qi Huangong Conviértete en el primer líder político en el Señor Supremo del Período de Primavera y Otoño, murió en 645 a. C.
②Sanhuan: Dice la leyenda que es el tesoro de las monedas Sanzang
3.
4.: Árbol, escenario. Un muro corto construido en la puerta para separar el interior del exterior, equivalente a una mampara, biombo, etc.
⑤ diàn: colocado cuando. Los antiguos monarcas entretuvieron a los monarcas de otros países. Una copa vacía llena de vino
Traducción
Confucio dijo: "¡La estatura de Guan Zhong es tan estrecha! Alguien dijo: "¿Guan Zhong es frugal?" Confucio dijo: "Tiene tres tesoros extravagantes, pero ninguna persona puede manejar todos los asuntos de su familia". ¿Cómo podría ser frugal? El hombre volvió a preguntar: "¿Guan Zhong es educado?" Confucio dijo: "El rey erigió un muro pantalla en la puerta, y Guan Zhong también erigió un muro pantalla en la puerta". Cuando un rey se encuentra con el rey de otro país, la clase tiene equipo para vaciar copas de vino y Guan Zhong también tiene uno. Si Guan Zhong entiende la etiqueta, ¿quién más no? "
Comentarios y análisis
En "Las Analectas", Confucio hizo varios comentarios sobre Guan Zhong. Aquí, Confucio señaló que Guan Zhong no era ni ahorrativo ni educado, y criticó sus acciones. La razón se basa en la "frugalidad" y el "sistema ritual" defendidos por el confucianismo. En otro capítulo, Confucio también tuvo una evaluación positiva de Guan Zhong. Sello. El hombre lo invitó a verlo y le dijo: "En cuanto al señor, puedo verlo. "Desde la perspectiva de los seguidores. Dijo: "¿Por qué hay que llorar al segundo y al tercer hijo? "? El mundo ha estado sin taoísmo durante mucho tiempo, y el Señor del Cielo es la cúpula de madera."
Anotaciones para...
①Yifeng: Yi es el nombre de un lugar , ubicado hoy en el condado de Lankao, provincia de Henan.
La persona a la que se le concedió el título era un oficial de fronteras.
(2) Desde la perspectiva de la comitiva: Las personas que lo acompañaban lo vieron.
3 Luto: Luto, aquí se refiere a la pérdida del cargo oficial.
(4) Du: Dos campanas de cobre con lengüetas de madera. Cuando los antiguos emperadores emitían decretos, siempre sacudían la cabeza para reunir a la audiencia.
Traducción
El gobernador de este lugar pidió ver a Confucio. Dijo: "Nunca he visto a un caballero venir aquí". Los seguidores de Confucio lo llevaron a ver a Confucio. Después de salir, dijo (a los estudiantes de Confucio): "¿Por qué preocuparse por no tener un puesto oficial? Si el mundo está privado de justicia durante mucho tiempo, Dios hará de Confucio un sabio y ordenará el mundo".
Comentarios y análisis
Confucio ya era una persona muy influyente en esa época, especialmente en términos de etiqueta. Hay mucha gente que cree en Confucio, Yvonne es una de ellas. Después de conocer a Confucio, creyó que el Cielo usaría a Confucio como un santo para gobernar el mundo, lo que demuestra que tenía un gran respeto por Confucio.
25 Texto original
Confucio dijo: Shao ①: "El hombre perfecto ②, pero el hombre perfecto ③." Wu ④: "Perfecto, pero no perfecto".
Anotar...
(1) Shao: Según la leyenda, es un tipo de música y danza que alababa a Yu y Shun en la antigüedad.
②Belleza: se refiere al tono de la música y la forma de danza.
③Bondad: hace referencia al carácter ideológico de la música y la danza.
④Wu: Según la leyenda, es un tipo de música y danza que canta alabanzas.
Traducción
Confucio dijo sobre Shao: "La forma de arte es hermosa, pero el contenido es bueno". Cuando hablaba de "Wu", dijo: "La forma de arte es hermosa". , pero el contenido es pobre."
Comentario y análisis
Confucio habló aquí sobre la evaluación del arte. Concede gran importancia a la belleza formal del arte y presta más atención a la bondad del contenido artístico. Hay criterios políticos claros para esto, no sólo entretenimiento.
26 Texto original
Confucio dijo: "Es una falta de respeto vivir en un espacio pequeño y no llorar de luto. ¿Cómo debo comprobarlo?"
Traducción
Confucio dijo: "Quienes están en el poder no pueden tratar a los demás con indulgencia, no comportarse adecuadamente y no llorar durante los funerales. ¿Cómo puedo soportar esta situación?"
Comentarios y Análisis
Confucio defendió la "virtud", el "gobierno" y el "gobierno según la etiqueta" fueron los primeros en proponer requisitos morales para quienes estaban en el poder. Si los funcionarios en el poder no cumplen con los requisitos de "decoración" y tienen un cultivo moral insuficiente, entonces el país no podrá gobernar. En ese momento, la sociedad estaba en ruinas, lo que hacía que Confucio fuera intolerable.