La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - El texto original y la traducción de Shang Jiang se traducen frase por frase.

El texto original y la traducción de Shang Jiang se traducen frase por frase.

El arrepentimiento de Zhongyong

◆Texto original:

Fang Zhongyong, originario de Jinxi, ha vivido en el campo durante cinco años. Zhong Yongsheng, que nunca antes había conocido las herramientas de escritura, de repente lloró por ellas. Su padre era diferente, por lo que tomó prestados cuatro poemas de otros y les puso él mismo el nombre. Sus poemas estaban destinados a ser recopilados por sus padres adoptivos y miembros de su familia, y se distribuyeron entre un erudito de un municipio. Naturalmente quieren decir que las cosas son poemas, que están establecidas. Su arte y ciencia son impresionantes. La gente de la ciudad quedó tan sorprendida que invitaron un poquito a su padre, o mejor dicho.

Lo escuché hace mucho tiempo. En Mingdao, volví a casa de mis antepasados ​​y lo vi en la casa de mi tío. Hace doce o trece años escribí poesía, pero no puedo decir que la haya escuchado antes. Otros siete años después, regresé a la casa de mi tío desde Yangzhou y pregunté: "¡Todos se han ido!"

◆Traducción

Fang Zhongyong era un plebeyo en el condado de Jinxi y había estado cultivando durante generaciones. Cuando Zhong Yong tenía cinco años, nunca antes había visto instrumentos de escritura y de repente lloró por estas cosas. Su padre se sorprendió y pidió prestado algunos de la casa de un vecino. Inmediatamente escribió cuatro poemas y les añadió su nombre. El poema fue presentado a eruditos de toda la ciudad para que lo vieran. A partir de entonces, si alguien le asignaba algo para escribir un poema, lo terminaba inmediatamente. Hay algo que vale la pena apreciar en la gracia literaria y la veracidad de la poesía. La gente del mismo condado quedó sorprendida por él y poco a poco invitaron a su padre a visitarlo. Algunas personas le pidieron a Zhong Yong que escribiera poemas con dinero y regalos. Su padre pensó que era rentable y llevó a Fang Zhongyong a visitar personas en el mismo condado todos los días para evitar que estudiara.

Hace mucho tiempo que oí hablar de esto. Durante el reinado de Ming Dao, seguí a mi difunto padre de regreso a su ciudad natal y me encontré con Fang Zhongyong en la casa de mi tío. Tiene doce o trece años. Pedirle que escribiera poesía ya era inconsistente con lo que había escuchado antes. Siete años después, regresé de Yangzhou y pregunté por Fang Zhongyong. El tío dijo: "Puede desaparecer por completo, como la gente común".

◆Antecedentes del autor:

Wang Anshi (1021-21 de mayo de 1086), cuyo verdadero nombre es Fu. Jie, el nombre de cortesía es Banshan y su nombre es Duke Jingguo. Nació en Linchuan, provincia de Jiangxi. Fue un político y pensador de la dinastía Song del Norte y uno de los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song. Sus obras incluyen "Colección Wang Linchuan" y "Da Wang Anshi". Nació en una familia de funcionarios. En el segundo año del reinado de Li Qing (1042), el emperador Renzong de la dinastía Song se convirtió en el cuarto erudito. En el tercer año del reinado de Jiayou (1058), utilizó miles de palabras para criticar las deficiencias de la época y exigió reformas en Song Renzong. En 1968-0069, Song Shenzong participó en asuntos políticos y propuso la Ley de Plántulas. En 1070 se promovieron nuevas reformas, como leyes de conservación del agua de las tierras agrícolas y leyes de expropiación. Dado que las reformas agrarias previstas en la nueva ley afectaron a la clase terrateniente y a los burócratas relacionados, estos encontraron una fuerte resistencia por parte de ellos. Entre la gente, su imagen entre la gente era mala debido a la dificultad para implementar reformas, que tuvieron un impacto negativo en la vida de la gente común, y su hostilidad hacia los intelectuales de la clase terrateniente. En 1074, 1076 fue despedido dos veces. Después de la muerte de Song Shenzong, el ex opositor Sima Guang (que fue expulsado debido a desacuerdos políticos con Wang Anshi) se convirtió en primer ministro y abolió casi todas las leyes. Tras el fracaso de la reforma, se retiró a Jiangning (ahora Nanjing, Jiangsu). Lenin, líder del Partido Comunista de la Producción de Rusia en el siglo XX, lo elogió como "el reformador del siglo XI".

Wang Anshi es un inconformista. Según los informes, a menudo salía a recibir invitados sin lavarse ni vestirse. Cuando se concentraba en estudiar, tomaba algo de comida al azar y no sabía si estaba comiendo comida para peces. En general, se cree que "Sobre distinguir a los traidores chinos" de Su Xun es una alusión a Wang Anshi. Él escribió en el libro: "El marido nunca se olvida de lavarse la cara y la ropa. Este hombre también es muy cariñoso. Este no es el caso. El caso actual. Su Shi He y Wang Anshi siempre habían estado en desacuerdo. Wang Anshi era bueno haciendo comentarios sorprendentes, y Su Shi también escribió muchos ensayos satíricos sobre sus batallas de ingenio y coraje:

La diferencia entre la educación adquirida. El éxito de una persona es muy importante. Los prodigios y los genios no pueden convertirse en genios o incluso volverse mediocres sin el entorno adecuado y los esfuerzos continuos.