La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Uso de formas hipotéticas ば, と, たら y なら

Uso de formas hipotéticas ば, と, たら y なら

Estos elementos son expresiones de hipótesis y de causa y efecto.

1 Uso de "と"

1. Di hipótesis, "if~"

Si no estudias y juegas todo el tiempo, ganaste No ser admitido en la universidad Admisión.

Si trabajas más de lo que trabajas ahora, te enfermarás. Ten cuidado.

La primera mitad de la oración termina con "と", y la segunda mitad de la oración es el resultado de la hipótesis planteada en la primera mitad de la oración.

b. El resultado inevitable de la primera mitad de la oración, "と" se traduce como "siempre que"

+0 Enciende las luces a las 4 de la mañana en verano.

Siempre que nos encontramos, debemos beber cerveza.

Mientras el niño esté sano, los padres pueden estar tranquilos.

c, que indica el resultado de algo, se puede traducir como "lo antes posible"

Ejemplo 1 envié una postal y respondí inmediatamente.

En cuanto dejó de llover, el cielo se aclaró.

Tenga en cuenta que el patrón de oración de la primera mitad de la oración que termina en "と" y la segunda mitad de la oración no puede ser "tipo de escritura", "tipo imperativo" o "tipo de envío".

Cuando quieras expresar este tono, puedes utilizar "ば" o "たら".

2 Cómo usar "ば"

Tanto los verbos como los adjetivos tienen la forma "ば"

Mira la pizarra. Cómo convertir el verbo en una "oración condicional" y el adjetivo en "ば".

Elimina ぃ del final y luego+"ければ"

"ぃぃ" forma Es especial y requiere memoria especial

Forma negativa-"~なぃ":"~なければ"

Uso

a representa la hipótesis, ". Si~"

Si te casas con él, te harás rico

Si hace buen tiempo este domingo, vayamos a disfrutar de las flores.

Si es así es pequeño, ¿puedes cambiarlo por uno más grande?

Como corolario de la primera mitad de la oración, "ば" se traduce como "siempre que"

Si Es natural ganar peso si comes demasiado...

Mientras los cerezos florezcan frente a la casa en primavera

Papá, todos los que. ve mi cara dirá "aprender".

En comparación con と, ば enfatiza una condición, mientras que と enfatiza un resultado. 3. El uso de "たら"

El "た". en "たら" se refiere al tiempo pasado "た" de varias palabras.

Por ejemplo, el verbo "Xing" significa "Xing"; el adjetivo "ぁつぃ" es "ぁつかったら". ;

El verbo "けれぃ" se describe como "きれぃだったら"; el sustantivo "estudiante" significa "estudiante".

En otras palabras, simplemente cambie la palabra a. el tiempo pasado y luego + ら.

A significa "si", aunque expresa una condición, pero enfatiza la secuencia de acciones.

Si tienes dinero, es posible que dejes de hacerlo. trabajando y jugando todo el día.

Si ganas, te compraré un coche para celebrarlo.

Tan pronto como suceda lo primero, sucederá lo segundo.

b indica la secuencia de acciones que puedes hacer después de completar esto

b 1 Podrás fumar cuando tengas 20 años

B2 “Volveré a. China. Te escribiré más tarde. "

"Estoy deseando que llegue."

cLa hipótesis de que no hay ningún borde se puede utilizar como "たら"

Si Si fuera un pájaro, me gustaría pasar todo el día volando por el cielo.

Uso de opiniones y sugerencias

D1, ¿qué tal comer más lento?

D2 está resfriado. Luego toma la medicina y duerme.

Mira el ejemplo 1. En este momento, muchas veces elegimos algún tono para expresar nuestras sugerencias.

4 "なら" es una suposición simple.

El significado de "if" y "if"

A1 "Si fuera un hombre rico, me gustaría viajar alrededor del mundo".

Si estás sano, puedes hacer cualquier trabajo. ”

b significa sugerencia. Pero, de hecho, sigo asumiendo una premisa y luego hago sugerencias.

B1 Si vas a un país extranjero, lo mejor es llevar medicamentos contigo.

B2 Si quieres escuchar la voz de tu amante, llama inmediatamente.

Aunque "たら" también significa hipótesis, enfatiza la secuencia de acciones.

"Naru" no enfatiza particularmente este punto.

Por ejemplo, en el Ejemplo 3, aquí solo se puede usar "なら", pero no se puede usar "たら", porque la acción de "fumar" ocurre después de "salir".

En el ejemplo 4, se usa "たら" porque esta oración enfatiza el orden. "Si has fumado, pasa."

c significa introducir un tema, traducido como "si~", todavía está muy cerca de una hipótesis.

C1 "No puedo beber intimidación. Pero me gusta el sake japonés."

"¿Te gusta el sake japonés? ¡Aquí hay comida deliciosa!"

Conocimiento japonés Punto: Hay tres tiempos principales en japonés: tiempo pasado, tiempo presente y tiempo futuro. Entre ellos, ni el tiempo presente ni el futuro tienen marcadores de tiempo obvios (es decir, ambos usan prototipos verbales), lo que depende del tipo de verbo y la relación entre el contexto. Por tanto, desde un punto de vista morfológico, también podemos pensar que los tiempos japoneses se dividen en tiempo pasado y tiempo no pasado.

Los amigos japoneses les recuerdan que pueden hacer clic en el canal de prueba japonés para ingresar contenido de aprendizaje relacionado sobre el uso de formas imaginarias ば , と , たら y なら.