Promocionar el texto original y traducirlo párrafo a párrafo.
El primer párrafo del original "Promoting Weaving":
Durante el período Xuande, el drama sobre el tejido todavía se promovía en el palacio, y la gente era reclutada cada año. Esta cosa no se hizo en Occidente, por lo que Huayin le hizo querer halagar a Shangguan y quería pelear, por lo que a menudo lo ofrecía por responsabilidad. Deja que los mejores caballeros de la ciudad los encierren, los ayuden a mantenerse erguidos y a vivir en un lugar extraño. El volumen de ventas de esta sucursal es mentira. Cada responsabilidad es de un solo jefe y tienen que servir varios productos.
Traducción del primer párrafo:
Durante el período Xuande de la dinastía Ming, el juego de luchar contra los caracoles y las abejas era popular entre la familia real, y se recolectaban colecciones de los personas cada año. Esta cosa no es originaria de Shaanxi. Había un magistrado en el condado de Huayin que quería complacer a sus superiores y le ofreció una abeja. El jefe intenta hacerlo pelear, mostrando su coraje y capacidad de lucha. Sus superiores le ordenaron realizar suministros de forma regular y el magistrado del condado asignó la tarea de suministro a Li Zheng en cada municipio.
Así que esos jóvenes ociosos de la ciudad capturaron abejas buenas y malas, las alimentaron en jaulas de bambú, subieron el precio, las almacenaron y esperaron precios altos como productos importados. El funcionario del pueblo es astuto y astuto. Aprovecharon esta oportunidad para darle dinero a la gente. Cada vez que comparten un caracol, suelen llevar a la quiebra a varias familias.
El segundo párrafo de la "Promoción del tejido" original:
Hay un negocio de celebridades en la ciudad que se folla a niños, pero no se vende en mucho tiempo. Como persona pedante, siempre he sido responsable de astutos periódicos profesionales y no puedo escapar de la relación sin hacer lo mejor que pueda. Si no llegas a fin de año, estarás agotado. Sé cómo reclutar y ascender, pero no me atrevo a cerrar el registro de mi hogar, pero no hay compensación. Estoy muy deprimido. La esposa dijo: "¿De qué sirve morir? ¿Por qué no buscarlo usted mismo, por si acaso?".
Sal temprano y vuelve tarde, recoge la jaula de bambú y seda y explora el antiguo punto de partida en el bloqueo de hierba, pero no logras nada. Es decir, coger tres o dos, sentirse inferior y débil. El sacrificio se limita estrictamente a la cría, dura más de diez días y en él participan cientos de personas. El pus y la sangre migran entre las dos capas de ropa, haciendo imposible que los insectos los atrapen. Volviéndome hacia el lado de la cama, pensé en mí mismo.
Traducción del segundo párrafo:
Había un hombre llamado Cheng Ming en el condado que era un erudito. No había sido admitido como erudito durante mucho tiempo. Era aburrido y taciturno, por lo que un empleado astuto lo denunció al condado y le pidió que asumiera el trabajo de Li Zheng. Por mucho que lo intentó, no pudo deshacerse de (ninguna posición). En menos de un año, la escasa fortuna quedó reducida a la nada.
Me encontré con Cricket. Después de hacerse famoso, no se atrevió a chantajear a la gente, pero no tenía dinero para compensar. Estaba triste, deprimida y quería morir. Su esposa dijo: "¿Cuál es el beneficio de morir? Es mejor encontrarlo usted mismo. Si lo encuentra, puede haber esperanza". Feng Ming creía que estas palabras eran correctas. Salí temprano y regresé tarde, cargando un tubo de bambú y una jaula de seda al pie de la pared rota.
Probé todo tipo de métodos, incluyendo cavar rocas y grandes agujeros en la hierba, pero aún así no pude encontrarlo. Incluso si atrapan a dos o tres, todavía están débiles y no están a la altura. El magistrado del condado fijó un plazo y lo persiguió severamente, y se hizo famoso de un solo golpe. En diez días, lo golpearon cientos de veces. Sus piernas estaban empapadas de sangre y ni siquiera podía atrapar un grillo. Estaba dando vueltas en su cama, sin querer nada más que suicidarse.
El tercer párrafo del original "Promoting Weaving":
En ese momento, una bruja jorobada llegó a la aldea. Podía predecir con los dioses. Hay una esposa a la que vale la pena preguntarle. Vea a la anciana de cabello gris, la dama roja, Semen. Al entrar a la casa, se colgó una cortina en la habitación secreta y se colocaron algunas varillas de incienso fuera de la cortina. Pregúntale a Ruoxiang y Ding Yu, adiós. La bruja miró de reojo y no pidió nada, solo besó sus labios y la besó. No sé cuál es la palabra. Levántate y escucha. Al cabo de un rato, arrojaron un trozo de papel desde la cortina, que era lo que le gustaba al sacerdote taoísta, y nada fue refrescante.
Cuando la esposa pague por ello, adora como un mayor. Mientras comía, la cortina se movió y cayó un trozo de papel. Recójalo y reemplace las palabras con pinturas: los salones y pabellones de pintura chinos son como orquídeas que yacen detrás de las montañas, cubiertas de agujas, y sus cabezas están cubiertas con lino verde, y hay una rana al lado; están dispuestos a bailar. No podrías haber sabido acerca de esta exposición. Sin embargo, al ver el ascenso de Oribe, se me escondió en la mente. Dóblalo para ocultarlo, revelarlo.
Traducción del tercer párrafo:
En ese momento, llegó al pueblo una bruja jorobada que podía predecir la mala suerte a través de fantasmas y dioses. La famosa esposa preparó regalos y oró a Dios. Vi a una hermosa muchacha y a una anciana de cabello gris apiñadas en la puerta.
La famosa esposa entró en la casa de la bruja y solo vio una habitación oscura con cortinas afuera y una mesa de incienso. Los que oran a Dios queman incienso en el incensario, adoran y adoran.
La bruja miró al aire y les dijo esto, con los labios apretados, no sabía qué decir. Todos escucharon con asombro. Después de un rato, un trozo de papel fue arrojado fuera de la habitación. En él estaba escrito lo que la persona que oraba a Dios quería pedir, sin ningún error. La señora puso el dinero sobre la mesa, quemó incienso y se arrodilló como las personas que tenía delante.
A la hora de comer, la cortina se movió y cayó un trozo de papel. Cuando lo recogí, vi que no era una caligrafía, sino una pintura. Había un templo en la pintura, que parecía un templo. Al pie de la montaña detrás (el pabellón del palacio), había algo extraño. Piedras en forma de racimos de espinas que crecían sobre ellas. Allí yacía el grillo de cabeza verde y junto a él había un sapo que parecía estar a punto de saltar.
Lo miró durante un rato, sin entender lo que significaba. Pero cuando vi los grillos pintados en él, coincidió con mis propias ideas, así que doblé el papel, lo guardé y se lo di al famoso artista cuando llegué a casa.
El cuarto párrafo del original "Promoting Weaving":
He estado pensando una y otra vez, así que no hay nada que pueda enseñarme a cazar insectos. Visto desde el paisaje, parece un enorme pabellón de Buda en el lado este del pueblo. Es un bastón fuerte que sostiene una antigua tumba detrás del templo de Yitu. Caminando por el mausoleo, vi gente agachada sobre los escalones de piedra, como si estuvieran pintando. Entonces escuché a Xu Xing en medio de Hao Lai, como si estuviera buscando mostaza con aguja. Pero el cerebro y los oídos están débiles y no hay sonido. Antes de que pudiera encontrarlo, una rana saltó repentinamente. Cheng Yishu rápidamente aprovechó y la rana entró en la hierba.
Arrastrándome, veo insectos agachados sobre las espinas. Luego salta sobre él y entra en la cueva. Si hay hierba puntiaguda, no saldrá; si se llena con agua embotellada, saldrá tremendamente bonita y saludable. Tomándolos uno a uno para examinarlos, el enorme cuerpo estaba adornado con una cola, una punta verde y alas doradas. Gran alegría, familia en jaula, celebración familiar, incluso si hay una pared arqueada. Criados en macetas, los cangrejos son de color blanco y amarillo castaño, extremadamente protectores, dejando el tiempo límite a las tareas oficiales.
Traducción del cuarto párrafo:
¿Reflexionando sobre si la fama significa para mí un lugar donde atrapar grillos? Si miras de cerca el paisaje en la imagen, puedes imaginar que es el mismo que el Pabellón del Gran Buda en el este del pueblo. Así que se levantó de mala gana, agarrando su bastón, y llevó el cuadro a la parte trasera del palacio. Hay una tumba antigua imponente. La fama caminó por las tumbas antiguas y vio piedras dispuestas como escamas de pez, como en un cuadro.
Así que escuchó atentamente entre la maleza y caminó lentamente, como si buscara una aguja o una pequeña semilla de mostaza, sin embargo, mi corazón, mi vista y mis oídos estaban todos agotados. Estaba explorando con todo su corazón cuando de repente saltó un sapo. La fama es aún más sorprendente. Lo perseguí apresuradamente y el sapo saltó a la hierba.
Siguió el rastro del sapo y buscó por separado entre los arbustos. Vio un grillo piando bajo las raíces de las espinas. Corrió y lo agarró, y el grillo saltó al agujero. Lo pinchó con hierba fina, pero el grillo no salió; luego echó agua en el agujero con un tubo de bambú y el grillo salió, luciendo extremadamente hermoso y fuerte. Lo persiguió y lo atrapó.
Mirando con atención, este grillo es muy grande, con una cola larga, un cuello azul y alas doradas. Estoy feliz de ser famoso. Lo metí en una jaula y me lo llevé a casa. Toda la familia celebra. Lo consideré más precioso que el jade de valor incalculable. Lo puse en un recipiente y lo alimenté con carne de cangrejo y polvo de castañas. Lo cuidé bien. Simplemente esperé la fecha límite y lo envié al condado para compensar la diferencia.
Párrafo original 5:
El hijo menor, Cheng, tenía nueve años. Robó el lavabo mientras su padre estaba fuera. El gusano salta fuera del camino y no puede ser atrapado rápidamente. Luego saltas encima, ya está rajado y te vas a morir. Si un niño tiene miedo, se lo contará a su madre. Después de escuchar esto, el rostro de mi madre se puso gris y estaba tan asustada que dijo: "¡Ye Gen, mereces morir! ¡Cuando Weng regrese, contaré tus orejas contigo!".
Traducción del quinto párrafo:
Kingming tiene un hijo de nueve años cuando vio que su padre no estaba en casa, abrió la olla en secreto. El grillo saltó inmediatamente, demasiado rápido para atraparlo. Cuando lo atrapó, se le habían caído las piernas, se le había roto el estómago y murió poco después.
El niño se asustó y lloró y se lo contó a su madre.
Después de escuchar esto, palideció y dijo horrorizada: "¡Maldición, ha llegado tu muerte!". ¡Cuando tu padre regrese, naturalmente ajustará cuentas contigo! "El niño se escapó llorando.
Párrafo original 6:
Después de un rato, cuando llegué a casa y escuché las palabras de mi esposa, me sentí como si me hubiera golpeado la nieve. El hijo enojado, no sé ¿Adónde ir? Luego llevó el cuerpo al pozo, así convirtió su ira en tristeza y agarró su corazón. La pareja quedó en silencio, y los niños serían enterrados. a corta distancia me dificultaba la respiración. Me desperté en medio de la noche y la pareja me consoló un poco, pero el niño estaba confundido y con sueño.
Si tú. Grillos, morirás y tragarás, ya no pensarás en los niños, perderás el conocimiento y no tendrás ojos. Dong condujo el auto y se quedó rígido, preocupado durante mucho tiempo. De repente escuché insectos afuera de la puerta. para mirarlos. Si te gustan, salta inmediatamente y vuelve a ponerlos en tu mano. Si no pasa nada, de repente saltarán hacia ellos y saltarán por encima de la esquina, perdidos en ella. pared.
La verdad de la prueba es corta, negra y roja. Solo mira a tu alrededor para ver lo que estás buscando. De repente salta entre las mangas. un perro nativo con alas de flor de ciruelo, cabeza cuadrada y patas largas. Tiene un buen significado y será presentado ante la corte por temor a intenciones inapropiadas.
Traducción del sexto párrafo:
Pronto, la reputación volvió. Después de escuchar las palabras de mi esposa, todo mi cuerpo parecía estar cubierto de hielo y nieve. Buscando a su hijo, desapareció sin dejar rastro. en el pozo. Su ira inmediatamente se convirtió en dolor y lloró desconsolado.
La pareja lloró en un rincón, ya no había humo en la cabaña. y no dijeron nada hasta la noche, cuando la pareja se acercó y se dispuso a enterrarlo, felizmente lo acostaron en la cama, el niño despertó en medio de la noche.
La pareja se relajó un poco. pero el niño estaba perezoso y solo quería dormir. Cuando se dio la vuelta y vio que la jaula del grillo estaba vacía, estaba tan ansioso que vomitó. No podía salir, no podía hablar y no le importaba. su hijo ya desde la noche hasta la mañana, ni siquiera cerró los ojos. El sol en el este había salido, y él todavía estaba acostado en la cama preocupado.
Ni siquiera cerró los ojos. Escuchó un grillo cantando afuera de la puerta. Cuando se levantó sorprendido y miró más de cerca, el grillo parecía estar todavía allí. Estaba muy feliz y comenzó a atraparlo. El grillo saltó muy rápidamente con su mano. cubriéndolo, parecía que no había nada dentro; simplemente levanté la mano, pero salté y giré la esquina y fui a ninguna parte.
Miró a su alrededor y luego lo vio. El grillo estaba tirado en la pared. Si miras de cerca, puedes ver que es bajo y de color rojo oscuro, y ya no se parece al que solía ser. Todavía busca a la persona que es. persiguiendo. El pequeño grillo en la pared de repente saltó sobre su manga.
Mira con atención. Parece un perro, con alas de flor de ciruelo, cabeza cuadrada y patas largas. Parece bastante bueno. Lo aceptó de buena gana y se preparó para entregárselo al gobierno, pero todavía se sentía incómodo, temiendo que no estuviera de acuerdo con los deseos del magistrado del condado. Quería intentar dejar que empezara a pelear primero y ver cómo iba.
Párrafo 7:
Un joven entrometido del pueblo domestica una especie de insecto, que se hace llamar "Crab Shell Green", y es invencible con sus hijos. Si quieres vivir en él y obtener ganancias, pero no puedes venderlo. Fui a ver a Lu Cheng y vi lo que había acumulado, pero me reí a mis espaldas. Nabby está en una jaula debido a los insectos. Ver para creer, reparar la jaula de Wei, superación personal, no te atrevas a comparar. Joven fuerte.
De nada sirve preocuparse por almacenar cosas de mala calidad. También podrías reírte lo más fuerte que puedas, porque tienes un balde. Un gusano no puede moverse, es tan estúpido como un pollo de madera. El chico volvió a reír. Intenté remover la barba con pelo de cerdo, pero aún así no se movía. El chico volvió a reír. Si se le provoca repetidamente, el insecto se enfurece y va directo hacia él, por lo que golpea violentamente al oponente y vitorea. El pequeño insecto saltó, estiró la cola y estiró la barba hasta el cuello del enemigo. La juventud es terrible y la ayuda urgente cesa. Los insectos cantaron con orgullo, como si informaran al Señor.
Cheng Daxi.
Fang * * * estaba mirando y jugando, y de un vistazo, un pollo entró y lo picoteó. Cheng Hao gritó, pero afortunadamente falló y el insecto se puso de pie de un salto. Las gallinas avanzaron, empujándose una a una, con los insectos ya bajo sus garras. Salvado a toda prisa, eclipsado. Cuando veas a las gallinas estirar el cuello y batir las alas, verás insectos que se reúnen en el dosel para picar con fuerza. Cheng Yi se sorprendió y lo metieron en una jaula.
Traducción del séptimo párrafo:
Un niño entrometido del pueblo crió un grillo, al que llamó "Crab Shell Green". (Él) nunca se olvida de pelear con otros adolescentes todos los días. Quería conservarlo como un bien escaso para obtener enormes ganancias, por lo que subió el precio, pero nadie lo compró.
(Un día) el joven llegó directo a su puerta buscando fama. Cuando vio el grillo que se alimentaba de la fama, simplemente se tapó la boca y sonrió. Luego sacó su grillo y lo metió en la jaula. Después de hacerme famoso, vi otro grillo crecer cada vez más y me sentí cada vez más avergonzado. No me atrevo a comparar mi pequeño grillo con el joven "Crab Shell Green".
El joven insiste en pelear, y después de hacerse famoso, quiere plantear cosas de tan bajo nivel. Después de todo, es inútil. También podría dejarlos reír. Entonces pon dos grillos en un balde. El grillo yacía inmóvil, como un pollo de madera, y el niño volvió a reír. (Entonces) Intenté juguetear con los tentáculos del grillo con las cerdas, pero el grillo seguía sin moverse y el niño volvió a reír.
Después de provocarlo varias veces, el pequeño grillo de repente se enfureció y corrió hacia adelante. Luego pelearon entre sí, levantaron los pies en forma de sumo y agitaron sus alas. Al cabo de un rato, el pequeño grillo saltó, extendió la cola, levantó la barba y mordió el cuello del oponente. Los adolescentes se asustaron y se separaron apresuradamente para detener la pelea. El pequeño grillo levantó la cabeza, batió las alas y cantó con orgullo, como si quisiera darle una buena noticia a su dueño.
Me alegré mucho cuando me hice famoso (los dos estaban mirando) de repente una gallina voló y picoteó al pequeño grillo. Fama exclamó asustada (parada allí). Afortunadamente, me lo perdí. El grillo saltó a más de un pie de distancia. El pollo volvió a caminar tras él y el pequeño grillo fue aplastado bajo las patas del pollo. La reputación asusta a la gente y no saben cómo recuperarse. Patean ansiosamente y sus rostros cambian drásticamente.
De repente, vi al pollo estirar el cuello y torcer la cabeza. Cuando llegué al frente, miré más de cerca. Resultó que el pequeño grillo se había agachado sobre la cresta del gallo y lo picó con fuerza. La fama se volvió cada vez más sorprendente y lo encarcelaron en una jaula.
Párrafo 8:
Yi Ri fue al matadero, pero el matadero se enfureció cuando vio lo joven que era. Dime la diferencia, pero no lo creas. Intenta luchar contra otros insectos y los insectos serán derrotados hasta el agotamiento. Como prometí, probé el pollo nuevamente. Es una recompensa, dedicada al ejército. Fu Jun estaba muy feliz y entró con la jaula dorada, pero sus habilidades eran escasas. Después de entrar al palacio, probó todo tipo de formas diferentes de mariposas, mantis, tartas de aceite y frentes de musgo en el mundo, y nadie podía compararse con ellas. Cada vez que escucho el sonido del arpa, tengo que bailar con el festival. Hecho de una vez.
En el gran Jiayue, recibí una carta sobre el famoso caballo, ropa y raso de Chen Fu. Es comprensible que los ministros Fu no olviden lo que han hecho. Mata a Yue y quedarás exento del servicio. También ordenó a los eruditos que lo enviaran a la ciudad. Después de los 40 años, Cheng Zi está lleno de energía, autoexpresión, motivado, ágil y bueno peleando. Este es el comienzo de Su'er. También estás bendecido con buena suerte y éxito. En unos pocos años, había cientos de hectáreas de campos, miles de pabellones y vigas, y miles de pezuñas de ganado vacuno y ovino; tan pronto como dejó la casa, Qiu Ma se mudó a una familia.
Traducción del octavo párrafo:
Al día siguiente, Mingming presentó el grillo al magistrado del condado. El magistrado se enojó mucho cuando vio que el grillo era muy pequeño. La fama habló de las milagrosas habilidades del grillo, pero el magistrado del condado no lo creyó. Intentó luchar contra otros grillos, pero fue derrotado. Intenté pelear contra el pollo nuevamente y fue fiel a su reputación. Así que recompensó la fama dedicando grillos al gobernador.
Al gobernador le gustó tanto que se lo presentó al emperador en una jaula de oro y lo tocó cuidadosamente y describió sus técnicas. Después de llegar al palacio, mariposas, mantis religiosas, tartas de aceite, frentes de musgo y varios grillos raros aportados por todo el país lucharon con el (pequeño grillo), y nadie pudo tomar ventaja. Cada vez que escucha el sonido del piano y el arpa, baila al ritmo, lo cual es cada vez más sorprendente.
Al emperador le gustó más y le regaló al gobernador un buen caballo y brocado.
El gobernador nunca olvidó de dónde procedían los beneficios y pronto el magistrado se hizo famoso por sus destacados talentos. El magistrado del condado estaba tan feliz que lo eximieron de la tarea de hacerse famoso y pidió al examinador que lo nombrara erudito. Después de más de un año, el famoso hijo se recuperó. Dijo que se convirtió en un grillo, ligero y capaz de luchar. Me acabo de despertar ahora.
Párrafo 9:
Yishi dijo: "El emperador ocasionalmente usa algo, y no debe olvidarse; y el ejecutor es la regla. Ser abusado por funcionarios y funcionarios corruptos, vender mujeres y niños cada día, aún más. Por lo tanto, cada paso que da el emperador es un asunto de gran importancia para la vida de la gente. Sólo el hijo de Cheng ayuda a los pobres y a los pobres.
Cuando es correcto, se debe hacer. Cuando se critica, significa que se acabó. ¡El cielo recompensa a los que son diligentes y a los que crecen bien, por eso les hacen cuidar a sus ministros y hacerlos Yin! , para que puedan ser ascendidos. Una persona puede volar, como un gallo o un perro".
Traducción del noveno párrafo:
Ise dijo: "El emperador lo hará ocasionalmente. usa algo, pero no necesariamente lo olvidará después de usarlo, pero lo siguiente es implementarlo. La gente lo considera una práctica inmutable. Junto con la codicia y la tiranía de los funcionarios, hay innumerables casos de personas que pierden a sus esposas y las venden. sus hijos. Por lo tanto, cada movimiento del emperador está relacionado con la vida de la gente y no puede ser ignorado.
¡Solo aquellos que se vuelven famosos son pobres debido a la invasión oficial y ricos debido a los grillos tributarios que lleva! Ropa de cuero cara y viajes en autos lujosos. Cuando interpreta a Li Zheng y es derrotado, no creo que esté en tal situación.
¡Dios quiere recompensar a los que son honestos y honestos! honesto. Incluso los cortesanos y los magistrados del condado se benefician de los grillos. Se dice que "una persona se vuelve inmortal y las gallinas y los perros ascienden al cielo". Songling, autor de "Promoting Weaving":
1. La vida de Pu Songling
Pu Songling (1640-1765438 25 de febrero de 2005), cuyo nombre real es Liu Xian, cuyo nombre real Es Chen Jian, también conocido como Liuquan Jushi, conocido en el mundo como el Sr. Liaozhai y se hace llamar Ise. Zichuan, Prefectura de Jinan (ahora Pujiazhuang, ciudad de Hongshan, distrito de Zichuan, ciudad de Zibo, provincia de Shandong). Un destacado escritor y cuentista de la dinastía Qing.
China es autora de "Strange Stories from a Chinese Studio", una colección de cuentos clásicos chinos de principios de la dinastía Qing. Además de "Historias extrañas de un estudio chino", Pu Songling también tiene una gran cantidad de obras sobre poesía, teatro, canciones populares y medicina agrícola, con un total de casi 2 millones de palabras.
2. Logros literarios
En la mediana edad, escribió libros que enseñaban a las personas a cultivar su carácter moral, como "Fitness Quotations" y "Huai Xing Lu". En sus últimos años, básicamente dejó de escribir "Historias extrañas de un estudio chino" y en su lugar escribió con entusiasmo para la gente, creando "Fugu Qu", "Mo Fan Ling", "Ghost Curse", "Wall Grass" y otras reflexiones. canciones populares sobre cuestiones de ética familiar y compiló textos y calendarios populares diarios.