Poemas de amor rusos
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Nо пусть она вас больше не ;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревност ью томим;
Я вас лю бил так искренно , так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
1829 - Александр Сергеевич Пушкин
Una vez te amé: amor, tal vez.
No me parece del todo muerto,
Espero que no te moleste más,
No quiero ponerte triste ya no.
Una vez te amé en silencio y desesperadamente,
Soporté la timidez y los celos,
Una vez te amé con tanta sinceridad y ternura,
p>
Dios te bendiga,
Alguien más te amará tanto como yo.
2. ¿Quién puede proporcionar un poema de amor ruso лессказкивеовмме? Las coloridas alas pueden volar a cualquier lugar del mundo. ¿Escuchaste sus pasos hoy? -вера(Vera).
3. Buscando poemas de amor rusos воглубинесибирских⪈ы.
Храните гордое терпенье,
Не пропадет ваш скорбный труд
И дум высокоеь и веселье,
Придет желанная пора:
Любовь и дружество до вас
Дойдут сквозь мрачные затворы,
как в ваши каторжные норы
доходит мй свобetro P>
Вас примет радостно у входа,
И братья меч вам отдадут.
4. Poesía rusa súper corta, hermoso amor, una vez te amé, Pushkin.
Я вас любил А.С.Пушкин
Te amo, Alexander Pushkin
Una vez te amé amor, tal vez,
Я вас любил;любовь еще, быть может,
Te amaba; tal vez todavía te amo,
No ha desaparecido completamente de mi mente;
В душе моей угасла не совсем;
Sin embargo, la llama, tal vez, no se ha apagado
Espero que no te vuelva a molestar;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Arde silenciosamente en mi alma,
No quiero ponerte triste más.
No deberías preocuparte más por esto.
Te amé en silencio y desesperadamente,
Te amé en silencio y desesperadamente,
Te amé en silencio y desesperadamente,
>
Soporto la timidez y los celos;
То робостью, то ревностью томим;
A veces demasiado celoso, a veces demasiado tímido;
Solía ser tan sincero Te amaba tiernamente.
Dios te bendiga y encuentre otra persona que te ame
Dios te bendiga y otra persona será como yo. Te amo igual.
Как дай вам бог любимой быть другим
Gentil y sincero como yo.
5. ¿Quién puede darme algunas frases románticas en ruso тихопадаетсненналес?
хотелось <бы в этот снег превратится. Estás muy lejos sin ti ahora.
Cómo quiero convertirme en este trozo de nieve y caer suavemente en tu palma.
¿Cuál es el sentido de la vida?
Un día me preguntaste, ¿a quién amo más, a ti o a la vida? Yo respondería que amo más la vida. Te vas,
Я отвечу, что жизнь.Ты уйдешь так и не узнав, что жизнь - это ты.
Después de que te fuiste, te diste cuenta de que mi vida eres tú. .
Si lo deseas, no lo dudes, no lo dudes,
escúchalo con dos nombres ь на твоих губах!
Si un día Dios me preguntara ¿qué estaría dispuesto a hacer?
Preferiría ser tu lágrima y tocar tu piel.
¡Deslízate por tus mejillas y desaparece en tus labios!
6. No hay artículos sobre el amor ruso, sólo poemas. Para Kane, recuerdo ese hermoso momento; apareciste frente a mí, como una ilusión fugaz, como un hada pura.
En esa tortura desesperada y triste, en esa vida ruidosa y llamativa, tu suave voz resonó en mis oídos durante mucho tiempo, y todavía vi tu encantadora figura en sueños. Pasaron muchos años.
Los cambios repentinos como una tormenta dispersaron los dulces sueños del pasado, así que olvidé tu suave voz y tu figura de hada. En el campo remoto, en la oscura vida del encarcelamiento, mis días transcurrieron tranquilamente, sin gente enamorada, sin inspiración para la poesía, sin lágrimas, sin vida, sin amor.
Ahora mi mente ha comenzado a despertar, y apareces frente a mí de nuevo, como un destello en la sartén, como un hada pura y hermosa. Mi corazón saltó de éxtasis y todo en mi corazón volvió a la vida. Tengo una persona comprometida, una inspiración para la poesía, la vida, las lágrimas y el amor.
1826 Gebao traducción completa керняпомнючудноемгр.в тревогах шумной звучал долго голос нежный и милые годы годы годы порыв мятежный рассеял прежный мечты забыл голос голос н ежный небесные черты глуши глуши мраке Тянулись тихо дни мои Без божества, вдохновенья Без слёз, без жизни, без любви Душе нест алопробужденье И вот опять явилась ты Как мимилётное виденье Как гений чистой крас оты И средце б En 1842, solo la vieja enfermera me acompañó. Con Pushkin, Pushkin fue enviado desde su ciudad natal. En 1843, Kane vino aquí para visitar a unos familiares y los dos se volvieron a encontrar.
"A Kane" es conocido como "un ejemplo destacado de poesía amorosa" y se lee ampliamente en toda Rusia. 1839 fue compuesta en una canción "Recuerdo ese hermoso momento" de Glinka.
7. El poema de amor de Pushkin Cuando me abrazo fuerte la versión rusa de когдаякрекобнятϩ.
Tu figura esbelta,
Вы стройная фигура,
Me emociona decírtelo
взволнованно говорить тебе
Tiernas palabras de amor,
нежные слова любви,
Pero tú callas de mis brazos
Но ты Моран, от меня на руках
Libérate del cuerpo blando.
вырваться из мягкой тело .
Querido amigo, eres muy amable conmigo.
/p>
неблагодарный , жалкий слухи ,
No puedes olvidarlo,
Но ты всегда не забыть ,
Tú escuchas a mí con indiferencia,
No me importa, no me importa...
No me importa, no me importa...
Maldije mi juventud
Я проклинаю молодежи
Esas bromas desagradables:
те, кто ненавидит
En el tranquilo jardín de noche
в саду все ночи
¿Cuántas veces habéis estado juntos?
сколько раз собрались около людей .
Maldigo los susurros coquetos,
Los poemas entre líneas,
это подтекст, стих ,
El apego de las muchachas crédulas,
Это доверчивая девочки ностальгию,
Sus lágrimas, tardías La amargura.
их слезы обиды , запоздалый