La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Requisitos del examen de calificación (nivel) profesional de traductor nacional

Requisitos del examen de calificación (nivel) profesional de traductor nacional

Hola

El examen de calificación profesional de traducción no está restringido por calificaciones académicas, calificaciones, títulos profesionales e identidades. Solo aprobando todos los exámenes de materias a la vez se puede obtener el certificado de calificación del nivel correspondiente. El personal que aprueba la evaluación y obtiene certificados de calificación (nivel) profesional indica que tiene el nivel y la capacidad para ocupar los puestos profesionales correspondientes. Los empleadores pueden seleccionar los puestos profesionales y técnicos correspondientes según las necesidades laborales de aquellos que han obtenido los certificados. Quienes hayan obtenido el certificado de cualificación profesional (nivel) de traducción de segundo nivel pueden trabajar como traductores; aquellos que hayan obtenido el certificado de cualificación (nivel) profesional de traducción de tercer nivel pueden trabajar como traductores asistentes.

(1) Requisitos del examen de traducción de primer nivel:

Cualquier persona que respete las leyes, regulaciones y disposiciones pertinentes nacionales de la industria de la traducción, respete la ética profesional y cumpla con uno de los siguientes condiciones pueden inscribirse para participar en el examen de traducción de nivel 1.

1. Aprobar el examen nacional unificado y obtener el certificado de traducción de segundo nivel en el idioma y categoría correspondiente.

2. Evaluar y contratar puestos profesionales de traducción de acuerdo con la normativa nacional unificada; .

(2) Requisitos para los exámenes profesionales de traducción de segundo y tercer nivel:

Cualquier persona que respete la Constitución y las leyes de la República Popular China, respete la ética profesional, y tenga un determinado nivel de dominio de una lengua extranjera podrá inscribirse en las correspondientes pruebas de Idioma y dominio.

(3) Solicitar la exención de los requisitos para algunas materias del examen de traducción profesional de segundo nivel:

Los estudiantes de maestría en traducción pueden tomar el título profesional de segundo nivel (nivel) examen de interpretación o traducción durante sus estudios, solo tome la prueba de materia de práctica de interpretación o de práctica de traducción, pero no tome la prueba de materia de capacidad integral.

Gestión del desempeño

Quienes toman el examen deben aprobar dos materias de los niveles correspondientes de interpretación o traducción en un examen antes de poder obtener el "Certificado de Calificación (Nivel) de Traductor Profesional del Pueblo". República de China" 》.

Espero que sea adoptado, gracias.