La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Texto original y traducción de Bo Ya Juexian

Texto original y traducción de Bo Ya Juexian

Boya Juexian también se llama Boya Guqin. Es una historia sobre un amigo cercano que es difícil de encontrar. Boya y Zhong Ziqi son un ejemplo de un par de amigos cercanos que se han transmitido a través de los siglos. A continuación, les traeré el texto original y la traducción de Boya Juexian. ¡Espero que les sea útil!

Texto original

Boya era bueno tocando el tambor y el arpa, y Zhong Ziqi era bueno escuchando. Boya tocó el arpa y tocó el arpa, apuntando a las altas montañas y dijo: "¡Qué bueno es! ¡Es tan alto como el monte Tai!" Su objetivo era el agua que fluye. ¡Tan vasto como un río!" Lo que Boya estaba pensando, dijo Zhong Ziqi. Debes entenderlo. Cuando Ziqi murió, Boya dijo que no habría más música en el mundo. Rompería las cuerdas de su arpa y nunca volvería a tocar el tambor por el resto de su vida.

Traducción

Boya es bueno tocando el piano y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en el majestuoso monte Tai. Zhong Ziqi escuchó y exclamó: "¡Genial! ¡El sonido del piano es como el imponente monte Tai!". Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en los ríos crecidos. Ziqi exclamó: "¡Está bien, el sonido del piano es como un río corriendo!" No importa lo que Boya pensara, Zhong Ziqi podía decir con precisión lo que estaba pensando. Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya creía que no había nadie en el mundo que lo conociera mejor que Zhong Ziqi. Entonces, rompió su amado piano, cortó las cuerdas y nunca volvió a tocar el piano por el resto de su vida.

Anotación

Jue: cortado

Shan: bueno en, bueno en.

Tambor: Tocar.

Apuntando a las montañas: Pensando en las montañas en mi corazón.

Zai: Partícula modal que expresa exclamación y también significa “ah”.

E'e: alta

Xi: partícula modal, equivalente a “ah”.

Si: como ~~.

Yangyang: vasto.

Pensamientos: pensamientos en el corazón.

debe: definitivamente, definitivamente.

Él: Él. Predicado: pensar.

Amigo íntimo: Persona que comprende sus propios pensamientos y habla el mismo idioma.

Nai: Simplemente.

Fu: Otra vez, otra vez.

Xian: Aquí se pronuncia como el sonido de "Xian".

Pausa en la lectura

Nota: "/" es el lugar de pausa

Boya es bueno con la batería y el arpa, y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya tocó el arpa y tocó el arpa, apuntando a las altas montañas y dijo: "¡Qué bueno es! ¡Es tan alto como el monte Tai!". Su objetivo era el agua que fluye. ¡Como un río!", Dijo Boya. Piénselo, Zhong Ziqi definitivamente lo entenderá. Cuando Ziqi/murió, Boya/dijo/que no habría más música en el mundo/, por lo que/las cuerdas del arpa/qin se romperían, y no habría más tambores/tambores por el resto de su vida. .