Él es un lago cálido. A juzgar por el texto completo, ¿qué experiencia le enseñó el Sr. Wang al autor sobre cómo escribir prosa?
Wang Lao me dijo: Escribir es escribir lenguaje. El lenguaje de la obra es un todo orgánico, como el fluir del agua en un río. No se pueden separar ni integrar entre sí. Afecta a todo el cuerpo. Por lo tanto, las obras que escribió cuando era joven se pueden recitar porque el lenguaje de sus obras tiene un ritmo y un ritmo inherentes. Recuerdo que durante la circulación del guión de Shajiabang, el manuscrito de una escena se perdió y los líderes del equipo y los mecanógrafos estaban muy ansiosos. El señor Wang los consoló y les dijo que no se preocuparan. Luego se sentó frente a la máquina de escribir y memorizó el guión desde la primera palabra hasta la última.
Lao Wang dijo: Siempre debes prestar atención al uso del lenguaje escrito para describir los fenómenos de la vida que ves. Cuando lo enviaron a Zhangjiakou a trabajar y vivir en un cobertizo para ovejas, afuera había árboles y paredes. A medida que pasaba el tren nocturno, las luces de las ventanas brillaban una a una en la pared del árbol. ¿Cómo describir este fenómeno? En "Una noche en el corral", escribió: "Las luces de color amarillo miel de las ventanillas del coche brillan en las paredes de los árboles una tras otra, una tras otra, se persiguen constantemente... Siempre sientes como si estuvieras rascando Las ramas y hojas por todo el suelo..." La palabra "raspar" representa la intensidad y velocidad de las luces del tren.