La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Traductor de literatura infantil

Traductor de literatura infantil

Falleció Ren Rongrong, traductor y escritor en el campo de la literatura infantil. Ha logrado grandes logros en este campo y es un autor infantil con influencia internacional.

Ren Rongrong comenzó a traducir y escribir literatura infantil en la década de 1940. Ha traducido muchos cuentos de hadas clásicos, como "Los cuentos completos de Andersen", "Peter Pan", "El viento en los sauces", "Pinocho", "Pippi Calzaslargas" y "La telaraña de Charlotte", todos los cuales ha traducido. promovido. De lo contrario perderemos mucha felicidad infantil.

En comparación con las traducciones discretas y poco conocidas de estos cuentos de hadas, Ren Rongrong es famoso en China por sus obras originales, como "Brainless and Unhappy", "Genius Acrobatics", "Dad's Maestro" ", "Soy una persona grande o pequeña", "Me convertí en un hombre invisible", "Historia de mi ciudad natal", "Historia del detective Tintín", etc.

Creo que hay una frase que encaja muy bien con sus logros, ¿y es? ¿Tiene la literatura infantil china y los niños chinos suerte de tenerlo? . Sabes, es gracias a él que los niños chinos pueden disfrutar de tanta libertad y expresión artística en la infancia. Sin la traducción del Sr. Ren Rongrong, nuestra infancia habría sido mucho menos feliz.

Las obras de este anciano han influido en generaciones de personas, por lo que ha ganado numerosos premios. Hasta donde yo sé, los premios de literatura infantil incluyen el Premio Chen Bochui a la Contribución Destacada, los premios de literatura infantil incluyen el Premio a la Contribución Especial Soong Ching Ling, el Premio al Árbol de Alcanfor Soong Ching Ling y el Premio Ibby de Traducción. En 2002 recibió el premio ? ¿Traductor senior? Título honorífico. ¿En 2012, Ren Rongrong recibió el premio de la Asociación de Traductores de China? ¿Premio a la trayectoria de la cultura de traducción de China? Título honorífico.

El Sr. Ren Rongrong ha dedicado su vida a brindarme una mejor iluminación artística para los niños. Antes de cada traducción, la selecciona cuidadosamente y luego la pule con literatura. Es un anciano maravilloso.

Sr. Ren Rongrong, ¡que tenga un buen viaje! Aunque la persona haya fallecido, ¡el himno clásico sigue vivo! Sus obras y logros nunca serán olvidados.