La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Traducción al chino clásico de "Evil Song" de Yuan Jie

Traducción al chino clásico de "Evil Song" de Yuan Jie

1. "Zuo Zhuan" es erguido y erguido. Al año siguiente, Zheng Bo pidió la reconciliación con Chen Hou, pero Chen Hou se negó. El Quinto Padre (nombre) amonestó: "Poder llevarse bien con los países vecinos con un corazón bondadoso es un tesoro nacional. Debe aceptar la solicitud de reconciliación de Zheng".

El caballero dijo: "Bien puede ¡No se pierda, el mal no puede tardar mucho! ¡Esto es lo que quiere decir Chen Henggong! Si te vuelves malvado y no te arrepientes, tendrás que traerte el desastre inmediatamente. ¡Si lo guardas, es posible que no puedas notar la diferencia! "

"Shang Shu Pan Geng" dijo: 'Es fácil hacer el mal, como un fuego ardiendo en Yuan Ye. 'Si no puedes acercarte, ¿cómo apagarlo?' la gente dijo una vez: 'Quienes gobiernan el país ven que las malas acciones deben ser tratadas como si un granjero tuviera que desyerbar las malas hierbas, cortar las altas y densas, y cortar sus raíces principales para que no pudieran reproducirse'". p>

2. ¿Quién tiene "Evil" de Yuan Jie? 1. Traducción del artículo completo.

La niñera de la familia de Yuanjie hizo un juguete que puede girar en círculos. Se usó para divertir al bebé. Al bebé le gustó mucho, así que la niñera buscó un grupo de niños para jugar con él.

Un amigo mío se llama Gong Zhi. Escuché que existía un juguete para manipular bebés y pedí echarle un vistazo. Cuando vio el juguete, rápidamente lo tomó y lo quemó. Culpó a Yuan Jie y dijo: "Escuché que los literatos de la antigüedad que odiaban el círculo cantaban: Preferiría ser un sirviente que un esclavo, preferiría serlo. una alteza que una persona poderosa."

Entre ellos, el que tenía una actitud más intensa se negó a mirar al cielo por el resto de su vida, diciendo: Odio que el cielo sea redondo. Alguien le explicó que el cielo es vasto e ilimitado y que los humanos no podemos agotarlo. Mirando desde lejos, el cielo colgaba cuatro veces, por lo que pensaron que el cielo era redondo, pero no lo era. El hombre respondió que aunque el cielo no es redondo, la gente dice que sí lo es, por eso lo odio.

Tsuyama, ¿por qué le pediste a la nodriza que le hiciera un juguete tan giratorio para divertir al bebé? Me gustaba cuando era niño y tengo cierto hobby cuando sea mayor. Enseñar a un niño a amar jugar con las cosas le hará caer en la injusticia cuando crezca. Los propios adultos consideran el círculo como un juego e incluso traicionan el camino de Fang Zhengzhi.

Bueno, cuando vuelvo a casa, me gustan los juguetes de los niños, y cuando salgo de casa, quiero experimentar la vida tranquila de una personita. ¿Cómo puedo esperar que usted no sea diplomático en sus conversaciones y acciones oficiales, sino que lo sea toda su vida? ¿Dónde puedo volver a ser tu amigo?

Yuan Jie llamó a Yuan Jichuan y le dijo: Solo dejo que mis hijos jueguen con juguetes, pero Gong Zhi me regañó y dijo enojado que quería romper conmigo. Si valoramos la paz y la armonía, y no participamos ni hacemos cosas que no estén en armonía con la armonía, entonces el público probablemente recogerá al Hermano Gato y nos matará.

2. Texto original

La familia de Ziyuan tiene una nodriza, que es un dispositivo giratorio que agrada al bebé. Las madres reúnen a sus hijos para ayudar a los bebés. Amigos y cultivadores públicos, escuché que hay un programa, por favor vayan a verlo. Mirémoslo, quemémoslo y nos preguntamos: escucho la canción del antiguo mundo malvado: Fang Ning es temprano, no redondo es puro; Fang Ning está orgulloso de ser estable pero no redondo.

Es más, no admiro la vida, diciendo que odio a Dios. O para usar una analogía, el cielo es infinito y la gente no puede verlo desde lejos porque es redondo y el cielo no es redondo. Derecha: El cielo no es vertical ni redondo, lo que significa que la gente y yo estamos haciendo el mal.

¿Por qué Ji Shannai hizo un dispositivo circular para complacer y encantar a los bebés? Cuidado, crecerá mejor. Enseñe a los niños a aprender el círculo, pero vuelven a caer en la injusticia, inclinan la cabeza para jugar con el círculo y pierden el cuadrado. En Ershan, comencé a amar el círculo musical del bebé y me enamoré del círculo de la personita cuando salía. Sé que si no digo redondo, seré redondo, y si digo redondo, seré redondo, y si digo tranquilo, no estaré tranquilo. ¿Qué pasa con la vida? ¿Soy amigo de las montañas?

Shion llamó a Yoshikawa y le dijo: "Jugué con mi bebé, pero Gongzhi todavía me humilló". De repente, mi círculo y tu círculo tienen que responder a las cosas, el círculo tiene que mantenerse al día. Si no es redondo, no es redondo. Si no es redondo, no es redondo. ¿Me castigas por plantar lanzas y alabardas?

Tercero, fuente

Toda la dinastía Tang

Datos ampliados

1. Antecedentes de la creación

Este artículo. El artículo se basa en los juguetes infantiles y amplía la filosofía de vida. A primera vista, puede parecer un poco complicado. En realidad, el autor utiliza el tema para satirizar al mundo, menospreciar la vulgaridad y dejar la responsabilidad a la actitud discreta de los literatos. Yuan Jie es un historiador oficial íntegro y talentoso. Cuando fue nombrado gobernador de varios estados, llamó al exilio, rescató víctimas, apaciguó a los extranjeros y sofocó el caos, lo cual fue muy elogiado por Du Fu (ver el "Prefacio a Siyuan Chunling" de Du Fu).

Ya sea abogar por la gente y hablar con valentía, o protegerse sabiamente y tratar las cosas con tacto, este es un problema común en la carrera oficial de Yuan Jie, y también es un problema práctico en todo el mundo. burocracia. Por ello, el autor propuso el "círculo del mal", que se basa en la realidad. El artículo refleja el feroz ataque del autor a la resbaladiza atmósfera social de aquella época, y también muestra su actitud personal recta hacia el mundo.

2. Apreciación de las obras

Basado en este manuscrito, este libro utiliza He Tang y otras colecciones para compensar sus deficiencias, y compila fragmentos individuales del "Yongle Dadian". y los combina con Otros libros se recopilan junto con materiales epigráficos.

Reúne artículos de la dinastía Tang y las Cinco Dinastías, lo que brinda a los estudiosos la comodidad de acceder y utilizar estos materiales.

Sin embargo, todavía existen muchas deficiencias en la compilación y revisión del libro, incluidos artículos faltantes, artículos incorrectos, artículos repetidos, errores de autor, títulos y textos incorrectos, biografías inexactas y falta de indicación de la fuente. del libro.

Tres. Sobre el autor

Yuanjie (alrededor de 719 ~ alrededor de 772) era nativo de Henan (ahora Luoyang, Henan) y nativo de Cishan. Durante la rebelión de Anshi, dirigió a sus tropas a refugiarse y luego reclutó voluntarios para luchar contra los rebeldes en Shi Siming y salvar quince ciudades. Durante la dinastía Tang, se desempeñó como director ejecutivo de Daozhou, Rongzhou y otros lugares, con destacados logros políticos.

Enciclopedia Sogou-Círculo del Mal

3. La traducción original del drama clásico chino de repente tiene un salario. Si el huésped tiene amo, verá que su estufa esté recta y tenga salario.

El invitado señaló al anfitrión: "Es bastante tortuoso y el salario acumulado está muy lejos; de lo contrario ③ habrá un incendio nuevamente", oye, pero ④ no.

Cuando mi casa se incendió, el vecino * * *Salvó, afortunadamente fue aliviado. Entonces se mata la vaca y se compra vino para agradecer a los vecinos, y el que la quemó sube adentro, mientras los demás se sientan con mérito, sin recordar ningún comentario repentino.

La gente llama a su señor y le dice: "El mensajero debe escuchar a los invitados y no prestar atención al ganado ni al vino, y eventualmente morirá en el fuego. Hoy recompensó a los invitados por sus méritos y Murió repentinamente con su salario ⑼ Grace, ¿estoy abrumado por el pecado de ser un invitado? "El anfitrión lo invitó porque se dio cuenta.

②Pan: igual que "Pan", al lado. (3) No: Si no.

(4) Silencio: apariencia de no hablar. ⑸Interés: lo mismo que "apagar", extinguir.

[6] zhuórotten: persona quemada por el fuego. Quema, quema.

(7) No incluido: Pero no invitado. Sin embargo, lo es; admisión, empleo, aquí se refiere a invitación.

Embajador xidang: Si al principio. Xiang, lo mismo que "municipio", había una vez; si.

⑼Muerte (wú): Igual que “nada”, nada. ⑽Iluminación: despertar, despertar. Un huésped que visitó al dueño vio que la chimenea de la estufa estaba recta y había leña apilada a su lado, así que le dijo al dueño: "Cambia la chimenea a una esquina y mantén la leña alejada de ella".

De lo contrario habrá peligro de incendio. "El dueño guardó silencio y se negó a aceptar.

Poco después, la casa se incendió y los vecinos vinieron a apagar el fuego. Afortunadamente, el fuego fue apagado. Entonces (el dueño) mató al vaca y realizó un banquete para agradecer a los vecinos.

La persona que fue quemada por el fuego se acomodó en el asiento, y el resto se acomodó en orden de prioridad, pero el invitado que sugirió la "curva". No fue invitado. Alguien le dijo al anfitrión: "Si escuchas al invitado", no habrá necesidad de gastar dinero en el banquete y no habrá fuego. "

Ahora comenta los méritos y deméritos e invita a invitados. (¿Por qué) La persona que propuso la sugerencia del 'aumento salarial repentino' no recibió agradecimientos ni beneficios, pero la persona que fue quemada se convirtió en invitado? " El anfitrión acaba de despertarse e invitó a un invitado.

4. ¿Alguien tiene una traducción de "The Evil Circle" de Yuan Jie? Había una nodriza en la familia de Ziyuan que hacía un juguete redondo para entretener al bebé. Al bebé le gusta mucho. La madre pidió a la nodriza que reuniera algunos niños para jugar con el bebé.

Mi amigo Gong Zhi se enteró de que había juguetes para bebés y pidió echarle un vistazo. Cuando vieron el juguete redondo, lo quemaron rápidamente y culparon a Ziyuan, diciendo: "Escuché que un antiguo erudito que odiaba las formas redondas cantaba: 'Es mejor ser un esclavo de la integridad que una persona traicionera'". Es más, algunas personas nunca miran al cielo en toda su vida y dicen: "Odio que el cielo sea redondo". Alguien le dijo que el camino no tiene fin y no hay final a la vista. Visto desde lejos, el cielo está colgado por todas partes, por eso se dice que el cielo es redondo, pero no lo es. Él respondió: 'Incluso si el cielo no es redondo, todavía odio que me llamen redondo. ¿Cómo se puede hacer un juguete redondo a voluntad? Suena divertido y hará que a tu bebé le guste desde pequeño y le encantará durante mucho tiempo. Enseñarle a su bebé a aprender círculos ha caído en la injusticia; hacer círculos usted mismo ha perdido integridad.

¡Ay, ay, la segunda montaña! Cuando vuelves a casa, te gusta que el bebé juegue y cuando sales, definitivamente te gustará que la personita esté tranquila. ¿Cómo sé que no pasarás tu vida con tacto, con tacto, con tacto, en silencio, con tacto? ¿Cómo puedo ser amigo de Jishan? "

Ziyuan llamó a Jichuan y le dijo: "Como dejé que el bebé jugara con juguetes, Gong Zhi también me llamó Poyou. ": ¡Ay! Si tú y yo manejamos las cosas con tacto, nos adaptamos a las costumbres con tacto y no participamos en cosas inapropiadas ni hacemos cosas inapropiadas, Gong Zhi probablemente nos asesinará con una lanza o una alabarda.

5. La traducción original de las "Notas de viaje" de Yuan Jie escritas en chino clásico está a cien pasos al oeste de Daozhou.

Diez pasos al sur, está el río Hehe. Cuando llegues a ambos lados, te darás cuenta de que están. lleno de rocas extrañas, que son difíciles de describir.

El agua clara toca las rocas, y los árboles flotantes y los bambúes cuelgan a la sombra.

Si este pequeño camino. un arroyo en las montañas debe ser un lugar para que la gente se retire [6] en la tierra [7], puede ser un lugar pintoresco en la capital o un pabellón tranquilo en el bosque [8] y el país ha llegado [9] ], nadie aprecia el amor; deambula por el arroyo, y se decepciona! Es para dragar la inmundicia y convertirla en un pabellón;

Debido a que el flujo está en el lado derecho del estado, se llama "flujo correcto", que está grabado en la piedra para indicar la persona que viene.

——De Yuan Jie (719-). 772), autor de la tetralogía "Yuanci Mountain Chronicles", nativo de Lushan, Henan (ahora condado de Lushan, Henan), escritor de la dinastía Tang cuando era joven, lo aprendí de Yuan Dexiu. En el año 753, era un Jinshi. Durante la rebelión de Anshi, Shi Siming atacó a Heyang y Suzong lo llamó a Beijing para pedirle consejo. Fue ascendido a Cao, un soldado de derecha, y fue elogiado por sus tres artículos. Era un oficial de estado mayor en Shannan West Road.

Para obtener el meritorio servicio de Shi Siming, fue transferido al puesto de censor supervisor, ingresó al Ministerio de Recursos Hídricos y se convirtió en gobernador de Daozhou. El comandante Wei.

Regresó a la capital y recibió el título de Ministro de Regalos. Durante su mandato en Daozhou, escribió dos veces para solicitar la exención de impuestos para el pueblo y recibió el permiso del emperador. Abel Tamata está libre de corvee" y recordó a más de 10.000 refugiados. Sus poemas se centran en reflejar la realidad política y las contradicciones sociales, y su estilo de escritura se esfuerza por deshacerse de las deficiencias de la ornamentación desde las Seis Dinastías, simple, pura y natural.

Es demasiado simple y tiene poco talento literario.

La colección original se ha perdido y la "Colección Yuan Cishan" fue compilada en la dinastía Ming ". Él también. editó una colección de poemas en "Basket Book"

Youxi es un pequeño arroyo en el oeste de Daozhou (ahora condado de Daoxian, Hunan), con agua clara de manantial, rocas escarpadas y una exuberante vegetación, el entorno es. Muy hermoso. Cuando Yuan Jie era gobernador de Daozhou, hizo algunas reparaciones, talló inscripciones en piedra y lo llamó Youxi. El autor es bueno registrando cosas en poco más de cien palabras. El interés de esta corriente. El estilo de escritura elegante y atemporal y el paisaje fresco y hermoso logran una unidad armoniosa. Se le puede llamar el pionero de las notas de viaje paisajísticas de Liu Zongyuan.

Hay una corriente más que una. Cien pasos al oeste de la ciudad de Daozhou. La corriente fluye hacia el sur por docenas de pasos y se fusiona con el río Yingxi.

A ambos lados de la corriente, hay rocas extrañas incrustadas en ellas, con giros y posturas extrañas. que no se puede describir con palabras. Cuando la clara corriente golpea las rocas, crea olas voladoras y remolinos.

También hay hermosos árboles y extraños bambúes en la orilla, y las sombras de los árboles colgantes se cubren entre sí. Si este arroyo está en montaña abierta, es muy apto para que lo visiten y vivan ermitaños; si está en una zona densamente poblada, también puede convertirse en un atractivo turístico para los residentes urbanos y un jardín para los amantes de la tranquilidad.

Pero desde que Daozhou se convirtió en gobernador del estado, nadie ha llegado a apreciarlo ni a gustarle; ¡vagué junto al arroyo y sentí pena por ello! Así que llevamos a cabo el dragado, limpiamos la vegetación abarrotada, construimos pabellones y pabellones, plantamos pinos y osmanthus y esparcimos limoncillo para proteger las laderas y realzar su belleza. Debido a que la corriente está en el lado derecho (es decir, al oeste) del estado, se llama "Youxi".

Ahora graba estas palabras en piedra para que las generaciones futuras las sepan. Nota [1] Daozhou: el nombre del estado. Pertenecía a Jiangnan West Road en la dinastía Tang y hoy estaba ubicado en el condado de Dao, provincia de Hunan.

[2] Yingxi: El nombre del río se origina en el sur del condado de Ningyuan, provincia de Hunan, fluye a través del condado de Dao, al norte hasta el condado de Lingling y al oeste hasta Xiangshui. [3] "Pregunta": incrustada diagonalmente en zigzag y dando vueltas.

[4]Hugh Wood: Hay un libro llamado "Good Wood".

Hugo, no está mal.

[5]Yin: Yin. Funda: funda.

[6] Yimin erudito jubilado: un ermitaño que vive en las montañas y los bosques. [7] Pueblo: Simétrico a las "montañas y campos" antes mencionados, se refiere a lugares donde hay residentes.

【8】Persona tranquila: Persona a la que le gusta la tranquilidad. [9] El Estado ha llegado: se ha convertido en la razón del Estado.

En el cuarto año de Wude (621), emperador Gaozu de la dinastía Tang, se estableció Yingzhou y luego se cambió a Daozhou. Sí, pase "llegar".

[10] Vainilla: Limoncillo, una hierba perenne con rizomas extendidos que pueden consolidar pendientes. También puede referirse a flores y plantas fragantes.

6. Traducción de Yuan Jie de "Tang Cui Wen" Había una nodriza en la familia de Ziyuan que hizo un juguete redondo para entretener al bebé. La madre pidió a la nodriza que reuniera algunos niños para jugar con el bebé.

Mi amigo Gong Zhi se enteró de que había juguetes para bebés y pidió echarle un vistazo. Cuando vieron el juguete redondo, lo quemaron rápidamente y culparon a Shion, diciendo: "Escuché a un antiguo erudito que odiaba la canción redonda cantar: 'Preferiría ser un esclavo con integridad que buscar la gloria con ingenio. Preferiría vivir en un estatus bajo debido a mi integridad que tener tacto y perseguir la riqueza y la fama "¿Cómo puedo simplemente hacer un juguete redondo y escucharlo para entretener al bebé, para que le guste cuando sea pequeño y le guste? cuando sea mayor? Enseñarle a su bebé a ser suave es caer en la injusticia; intentar suavizar las cosas usted mismo es perder su integridad moral. ¡Ay, ay, la segunda montaña! Me gusta que el bebé juegue cuando voy a casa, y definitivamente me gusta que la personita esté tranquila cuando salgo. ¿Cómo sé que no dirás palabras con tacto ni harás cosas con tacto en el futuro, para poder pasar tu vida con tacto? ¡Cómo podría ser amigo de Ji Shan! "

Ziyuan llamó a Jichuan y le dijo: "Como dejé que el bebé jugara con juguetes, Gong Zhi también me llamó Poyou. ": ¡Ay! Si tú y yo manejamos las cosas con tacto, nos adaptamos a las costumbres con tacto y no participamos en cosas inapropiadas ni hacemos cosas inapropiadas, ¡Gong Zhi probablemente nos asesinará con una lanza o una alabarda!"

7 Traducción al chino clásico de Red Nine Bells and Lei Drums

Pang Shiyuan de Nanjun escuchó que Sima Cao De estaba en Yingchuan, por lo que lo esperó durante dos mil millas. Finalmente, cuando Cao De estaba recogiendo moras, Shiyuan dijo en el auto: "Escuché que mi esposo se llevará a Jin Peizi con él. ¿Cómo puede doblar los rápidos y sostener a la chica de seda?". Salgamos del auto. ", dijo Cao De. Conozco la velocidad del camino del mal y no me preocupa perderme. En el pasado, Bocheng era un granjero y no admiraba la gloria de los príncipes (5); Sang Shu era un yuanxiano y no podía conseguir fácilmente un puesto oficial. ¿Por qué sentarse en una casa lujosa, montar en un caballo gordo, tener docenas de sirvientas y luego preguntarse? Es por eso que el padre y la hija de Xu son tan generosos y por eso Yi Heqi suspira. "Aunque tengo el título de robar Qin, la riqueza de mil piezas de oro no tiene valor", dijo Shi Yuan: "Mis sirvientes nacen con el destino y no conocen la benevolencia y la rectitud. Si no toco la campana ¡No corto el tambor del trueno, no conozco el sonido!"

"Notas"

(1) Pang Shiyuan: Pang Tong, nombre de cortesía Shiyuan, no . Es el teniente general de Liu Bei. Sima Cao De: Sima Hui, nombre de cortesía Cao De. Eruditos famosos de finales de la dinastía Han recomendaron a Pang Tong y Zhuge Liang a Liu Bei.

2 Por lo tanto: deliberadamente. h: visita.

3 Utiliza el dorado y el morado: una metáfora del estatus destacado. Oro significa sello dorado, morado significa cinta morada.

4 Caminos del mal: rampas y caminos.

⑤ Bocheng: Bocheng era el gran antepasado, Yao era el santo y Yu era el emperador. Renunció como vasallo y regresó a casa para trabajar en la granja. Agricultura acoplada: dos personas arando juntas significan agricultura.

⑥ Yuan Zhen: Discípulo de Confucio, preferiría ser pobre que funcionario. Morera: Usar una morera como puerta simboliza una familia pobre.

⑦Xu, padre: y. Dos ermitaños durante el período Yao y Shun, Yao se ofreció a ceder el paso a los dos ermitaños, pero fue rechazado y se retiró a Jishan.

⑧ Yi, Qi: se refiere a los dos antiguos hijos de la dinastía Shang, Boyi y Shuqi. Después de la muerte de Gu, ambos se negaron a heredar el trono. Después de que Zhou destruyó a Shang, se negó a comer y murió de hambre en la montaña Shouyang.

⑨: Al final del Período de los Reinos Combatientes, Lu Buwei dedicó Handan Meiqi, que vivía con él, al rey de Qin y al rey Chu, y dio a luz a Qin Shi Huang Ying Zheng. Después de que Yingzheng ascendió al trono, fue nombrado primer ministro, por lo que hay un dicho sobre "robar Qin".

⑩Riqueza de la familia Wan Guan: Ver "Las Analectas de Confucio". Ji dijo: "Hay caballos de mil millas. El día de su muerte, la gente fue llamada inmoral". Boyi y Shuqi murieron de hambre en lo que ahora se conoce como la montaña Shouyang. Cuatro vagones.

"Traducción"

Pang Shiyuan (Pang Tong) de Nanjun escuchó que Sima Cao De (Sima Hui) estaba en Yingchuan y vino desde dos mil millas de distancia para visitarlo. Cuando llegué allí, me encontré con Sima De recogiendo hojas de morera. Pang Shiyuan le dijo en el auto: "Escuché que un caballero debe usar un sello dorado y una cinta morada. ¿Cómo podría ser un cobarde y hacer lo que hacen estas mujeres?", Dijo Cao De: "Bájate del auto primero".

Sólo sabes que tomar atajos es conveniente, pero no consideras el peligro de perderte. En el pasado, Bocheng prefería trabajar como granjero que envidiar la riqueza y el esplendor de los príncipes; la funeraria Yuanxian Sangzi no parecía un funcionario. ¿Cómo puede un hombre que vive en una casa preciosa, monta un caballo fornido y está rodeado de docenas de sirvientas lograr un gran éxito? Es por eso que Xu You y Chao Fu hicieron generosas concesiones, mientras que Boyi y Shu Qi lamentaron la desaparición de su país y murieron de hambre en la montaña Shouyang. Incluso si Lu Buwei roba a un funcionario de alto rango como Guo Xiang, los cuatro mil caballos de Qi Jinggong no son preciosos. Pang Shiyuan dijo: "Nací al límite y no escuché ninguna verdad profunda". Si yo mismo no hubiera tocado las campanas y los tambores, no habría oído su rugido. ”

8. Gracias a Dou E por la traducción clásica al chino:

Rolling Hydrangea: El sol y la luna cuelgan en lo alto para ver lo que está bien y lo que está mal en el mundo, y los fantasmas y Los dioses tienen el poder de la vida y la muerte. El cielo y la tierra solo deben distinguir entre claro y turbio, pero los ladrones. ¿Cómo podrían ser derrotados los soles y Yan Yuan (antiguos bandidos y santos)? Aquellos que hacen el bien sufrirán pobreza y tendrán un período más corto. vida, y los que hacen el mal disfrutarán de la riqueza 94313366303839Prolongar la vida.

El cielo y la tierra solían impulsar el barco hacia adelante. Bueno, no puedes ser considerado algo bueno. un tonto en esto que puedo decir en el mundo, pero estoy lleno de tristeza y lágrimas.

Texto original:

Enrollando la hortensia: El sol y la luna cuelgan. Por la mañana y por la noche, los fantasmas y los dioses tienen el poder de la vida y la muerte, y el cielo y la tierra están unificados y claramente distinguidos. ¿Cómo podría ser que Zhuojiao y Yan Yuan aparecieran de repente? pobreza, mientras que aquellos que hacen el mal vivirán más en la riqueza. El cielo y la tierra también tienen miedo del acoso, pero esa es la lógica. ¿Qué eres, Dios, eres inteligente y estúpido? >

"Dou Eyuan" es Yuan. Un drama escrito por Guan Hanqing, un dramaturgo de la dinastía Ming, y escrito en el décimo año de Wanli en la dinastía Ming (1582).

Datos ampliados. :

La obra completa "Sintiendo la injusticia devastadora de Dou E" tiene un 60% de descuento. Cuenta la historia de Dou E, una viuda débil que fue incriminada por gánsteres y golpeada por un oficial débil. golpeada hasta que confesó, se convirtió en asesina y fue condenada a ser decapitada. Antes de su ejecución, Dou E, lleno de dolor y de ira, hizo tres juramentos: la sangre se esparcirá por todas partes. Nevó en junio y no hubo sequía durante tres. Efectivamente, la injusticia de Dou E conmovió la tierra y los tres votos se cumplieron uno por uno.

El drama "Dou E's Injustice" muestra que la gente de clase baja está pisoteada e indefensa. de quejarse, acusando la oscura realidad del desprecio de los funcionarios corruptos por la vida humana, representa vívidamente la imagen femenina de Dou E y, al mismo tiempo, encarna el estilo de lenguaje humano y auténtico de Guan Hanqing. Dou Eyuan". Introducción:

1. Dou E: Desafortunadamente, perdió a su madre cuando era joven y fue vendida como novia cuando tenía siete años. Su marido murió poco después de su matrimonio. pero ella era de buen corazón y sólo quería servir a su suegra de todo corazón, vivir una vida pacífica. Incluso en el camino a la ejecución, temía que su suegra se entristeciera y dejara ir al verdugo. por las calles secundarias, sin embargo, una mujer tan amable, débil y necesitada fue asesinada por el gobierno en ese momento.

2. Granny Cai tuvo mejor suerte, por ejemplo, fue herida por un médico de celuloide. Fue rescatada después de ser envenenada, vomitó y se negó a comer sopa de cordero para poder salvarse. Finalmente fue adoptada por Dou. Por lo tanto, la mujer secular Cai decidió volver a casarse cuando se trataba de la muerte y el nuevo matrimonio. y eligió el divorcio privado cuando se trataba de la cuestión del divorcio público y privado.

3. Zhang Lu: La opresión y ocupación de Cai Pohe por parte del rufián local Lv fue un acto de robo personal. Mientras ocupaba Dou E, Zhang Lv vertió veneno en la sopa estrecha y envenenó a Cai Pohe, pero en su lugar envenenó a Lao Zhang, incriminando así a Dou E como el asesino. El personaje Zhang Luer era un típico gángster de la época que mataba gente por dinero y corría desenfrenadamente.