La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos sobre estudiar en el extranjero - Traducción original de la historia de He Luxuan

Traducción original de la historia de He Luxuan

1. Texto original:

En el pasado, Confucio quería vivir en Jiuyi y la gente pensaba que era despreciable. Confucio dijo: "¿Cómo puede un caballero vivir aquí y ser humilde?" Shouren condenó los crímenes de Longchang superando al antiguo Caiyi. Todos irán de campo en campo, se verán feos y sobrevivirán y, a mediados de mes, podrán disfrutarlo; A la gente que es extranjera le gusta decir cosas malas y son muy contundentes. De principio a fin, no hay lugar para la pausa. Vivir entre espinas conducirá a la depresión. Se mudó al viento del este y vivió en una cueva, que estaba oscura y húmeda. En el lado derecho del jardín, hay espinas, personas y árboles en el pabellón maderero, y el suelo es un pabellón. Por esta razón, el bambú se utiliza como bambú, la medicina como hierba, la historia se recopila con el arpa y se incluyen algunos recorridos de soltero. Entonces Renhe y Woxuan, si miran a Tongdu, olvídense de vivir en un país extranjero. Por el nombre "He Lou", creo lo que dijo Confucio.

¡Oye, marido! Las costumbres de los salvajes de hoy, el culto a brujas y fantasmas, la profanación de rituales y sentimientos, sin embargo, no menoscaban su calidad. Es fácil cambiar si vives con un caballero. Y dáselo a otros para que lo recuerden los que vengan.

(Extraído de "Gongquan Shu" de Wang Wencheng, abreviado)

2. Traducción:

Al principio, Confucio quería mudarse a Jiuyi (un lugar remoto). ), otros piensan que es simple y retrógrado. Confucio dijo: "¿Qué tiene de simple que un caballero viva allí?" Wang Shouren fue degradado a Longchang por cometer un crimen. Longchang estaba ubicado en un área remota fuera del territorio del antiguo estado de Cai. La gente piensa que como soy de Beijing, definitivamente me resentiré por la simplicidad y la incapacidad de vivir aquí; sin embargo, he vivido aquí durante diez meses y estoy muy feliz; El pueblo Yi es bueno para decir malas palabras y maldecir, pero tiene un temperamento sencillo y directo. Cuando llegué aquí por primera vez, no había una casa donde vivir. Vivir entre las espinas es muy lento; me mudé a Dongfeng y viví en una cueva, pero estaba oscura y húmeda. Una vez abrí un huerto para cultivar verduras en el lado derecho de las espinas. El pueblo Yi cortó leña y construyó un porche en ese terreno para que yo viviera. Así que planté enebros, peonías y otras flores, además de libros de música, álbumes de imágenes y libros de historia. Poco a poco, más y más literatos se acercaron a mí. Después, la gente que venía a mi porche se sentía como si estuviera en una ciudad conectada en todas direcciones y yo me olvidaba de que vivía en un lugar lejano. Entonces llamó a Xuan "He Louxuan".

Por desgracia, las costumbres extranjeras ahora abogan por la brujería, adoran a fantasmas y dioses, desprecian la etiqueta y complacen su temperamento, pero esto no daña su naturaleza simple. Si hubiera caballeros viviendo aquí, probablemente sería fácil iluminarlos. Pero no soy el tipo de caballero que puede asumir esta importante responsabilidad, así que escribí esta "nota de suicidio" para esperar el futuro.